i kommunikation, Kvinnoförbundets ordförande 265 Niclas Sjöskog PEDERSÖRE Jordbrukare 266 Ida-Maria Skytte KORSHOLM Magisterstuderande i utvecklingspsykologi 268 Stina Wahlsten HELSINGFORS Ekonomie magister, affärsutvecklingschef 267 Nils Torvalds HELSINGFORS Medlem i Europaparlamentet 269 Henrik Wickström INGÅ Politices studerande Säkra den finlandssvenska rösten i Europa. KORTBETALNINGAR ENKELT OCH TRYGGT KORTTIMAKSUT HELPOSTI JA TURVALLISESTI aktia.?/apple-pay 23.5.2019 ÅRGÅNG 94. 9 / Engelsbynt. 9 Lägg till valfria Aktias kort tillApple Pay och betala dina inköp på din iPhone, Apple Watch, iPad och Mac. VUOSIKERTA 21 FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN ASIALLA www.annonsbladet.fi WUORIOGRÄND 4 02 423242 WWW.KEMIONSAARENVENEKESKUS.FI EUROPAPARLAMENTSVALET 26.5.2019 250 Sean Bergenheim ESBO Professionell ishockeyspelare, företagare 251 Mikaela Björklund NÄRPES Pedagogie doktor, universitetslärare 252 Filip Björklöf RASEBORG Ekonomie kandidat 253 Björn Bonsdorff HELSINGFORS / ÅBO Politiskt sakkunnig 254 Silja Borgarsdóttir Sandelin HELSINGFORS Politiskt sakkunnig, politices magister 260 Martin Norrgård VASA Politices magister 261 Ida Schauman ÅBO Chef för samhällsrelationer 262 Catharina von Schoultz BORGÅ Ekonomie magister, biträdande rektor 263 Max Schulman LOJO Lantbruksföretagare, agrolog 264 Frida Sigfrids BORGÅ Politices kandidat, studerande 255 Filip Hamro-Drotz GRANKULLA Ekonomie magister 256 Christoffer Hällfors LAPPTRÄSK Politikoch dataanalytiker, politices magister 258 Ramieza Mahdi VASA Samhällsoch hälsokommunikatör 259 Anton Nilsson MARIEHAMN Specialmedarbetare 257 Anna Jungner-Nordgren HELSINGFORS Seniorrådg. Engelsbyv. Lisää haluamasi Aktian kortit Apple Payhin ja maksa ostoksesi iPhonella, Apple Watchilla, iPadilla tai Macilla
01819207 senast 29.5. Olet tervetullut mukaan. 10. O.s.a. Sam. klo 19.30 Vesper Taalintehtaan kirkossa. Du är välkommen att delta. 10 i Västanfjärds gamla kyrka. 15:16 Autuaita ovat kaikki, jotka kuulevat Jumalan sanan ja noudattavat sitä. www.parstone.. Vår kära Mona Elisabet NURMIO . Ev. Heinonen, Noponen, Karakorus. sunnuntai pääsiäisestä Hjärtats samtal med Gud – Sydämen puhetta Jumalan kanssa Fredag 24.5: kl. Därefter inbjudes till minnesstund i församlingshemmet. Därefter inbjudes till minnesstund på Röda Korsgården. 0503 426825. Heinonen, Kohtamäki. Tiedusteluihin vastaa Helena p. Keskiviikko 29.5: klo 9 Esikoulun kevätkirkko Kemiön kirkossa. Ditt goda hjärta, ditt ljusa sinne hos oss skall leva i tacksamt minne Gun, Benny och Kim Lilla lutande rosenknopp, vill du idag ej vakna. Lähetystuvan (srk:n kirppis) siivoustalkoot Kemiössä järjestetään keskiviikkona 29. Luk 11:28 Det kommer alltid att vara så, att de klokaste lärjungen kan göra är att endast hålla sig till Guds ord. Vapaaehtoisia voimia tarvitaan! Lähetystupa avataan kesäksi 4. I natt föll regnet i strömmar. kl 19 Kvällsmässa i Västanfjärds nya kyrka. kl 15 Högmässa i Dalsbruks kyrka. Älskad – saknad Mårten och Sonja Pia, Pekka och Aaron Jens, Anna och Liam Mats och Riitta Axel och Emma Edvin Mi och Bengt Lina, Yirim, Fatou och Selma Markus Rasmus och Sara Jordfästningen äger rum lördagen den 8.6.2019 kl. Vet du ej att solen gått opp och alla små blommor dig sakna. kl 18 Kvällsandakt med Taizésånger i Kimito kyrka. Farväl bugar blommorna Du vårdat så ömt. PINGSTFÖRSAMLINGEN HELLUNTAISEURAKUNTA Sö / Su 26.5 kl(o) 12.00 Gudstjänst / Jumalanpalvelus. 11:28 DÖPTA | KASTETTU Almas lillasyster föddes den 26.2.2019 och fick vid dopet den 4.5.2019 namnet Ellen Alda Lucia Huldén Faddrar: Elvira Uggeldahl Tobias Sundström Henrika Gröning Lyckliga föräldrar Robin och Heidi samt stolt storasyster Alma. Tack kvittrar fåglarna som var morgon Dig hälsat. 07.12.1954 . Onsdag 29.5: kl 9 Förskolans vårkyrka i Kimito kyrka. 040 587 0757 Kyrkoesplanaden/Kirkkoesplanadi 13 21600 Pargas/Parainen ÖPPET/AVOINNA ti – fre/pe kl(o) 10 – 17 Juristbyrå Lakiasiaintoimisto Elmer Sulonen Kb Ky Kimitoön Kemiönsaari VH/VT Elmer Sulonen – bouppteckningar och – perunkirjat ja arvsskatteplanering perintöverosuunnittelu – övriga juridiska ärenden – muut oikeudelliset asiat . Vår kära Tom Mikael NYGÅRD . Jer 15:16 Saliga de som hör Guds ord och tar vara på det. frågor kontakta Helena tel. Solen brände för hett igår. Tyst viskar vinden farväl. Donner, Kohtamäki. För oss du strävat, på oss du tänkt. Heinonen, Kohtamäki, Björklund-Sjöholm. Dahlqvist, Södergård. 0503 426825. 18:1-18 Sanasi olivat minun iloni ja sydämeni riemu. Heinonen, Noponen. toukokuuta klo 10 lähtien. Vi byter begagnade kläder, husgeråd mm. frågor, kontakta Helena tel. Tiedusteluihin vastaa Helena p. -kl 10 Missionsstugans (lopptorg) städtalko i Kimito. Amelie, Noel, Marlene Nathalie, Nicholas, Walther Jordfästningen har ägt rum i stillhet. Kristi himmelsfärdsdag 30.5: kl 15 Lovsångoch förbönsgudstjänst i Dragsfjärds kyrka. Tiedusteluihin vastaa Helena p. KIMITOÖNS FÖRSAMLING – KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA Femte söndagen efter påsk – 5. 0503 426825. Vi behöver frivilliga krafter! Missionsstugan öppnas för sommaren den 4 juni. kl 17 Daphnia Dragsfjärd konsert i Dragsfjärds kyrka. kl 9.45 Barnens vårkyrka (alla barn och vuxna välkomna) i Kimito kyrka. kesäkuuta. 03.05.2019 Har lämnat oss i stor sorg Gun Benny och Jutta Amelie, Noel, Marlene Kim och Terhi Nathalie, Nicholas, Walther Övrig släkt och vänner Tack för allt du oss har skänkt. Ljus klädsel. Heinonen, Kohtamäki, Björklund-Sjöholm. Visapää, Kohtamäki. Jäljelle jäävä tavara myydään Lähetystuvassa kesällä. 02-4661 150, 0400-828 472 DÖDA | KUOLLEET Dagens Lösen 2 Sam 18:1-18, 1 Kor 14:6-9, 15-19 ...ditt ord kan fylla mitt hjärta med glädje! Ty ditt namn är utropat över mig, Herre, härskrornas Gud. klo 10 Lähetystuvan (srk:n kirppis) siivoustalkoot Kemiössä. frågor, kontakta Helena tel. Ev. Heinonen, Kohtamäki, St. Ev. 17.5.2019 Frid viskar träden kring hemmet Du älskat. till Nocturne tel. Tack för all kärlek Du gav mig Molly Begravningen äger rum i Mariehamns begravningskapell lördagen den 1 juni kl. Tack för vänligt deltagande i sorgen.. Vaihdamme käytettyjä vaatteita, keittiötavaraa jne. klo 18 Vesper Kemiön kirkossa. Tommy Salminen . 0503 426825. Vi behöver frivilliga krafter! Missionsstugan öppnas för sommaren den 4 juni. 0503 426 825 Söndag 26.5 – Skapelsens söndag: kl 12 Högmässa i Kimito kyrka. Min älskade maka, vår älskade mor, mormor och svärmor Anja Stenman . 16.00. Det som blir kvar säljs i Missionsstugan på sommaren. Kapellbacksvägen/Kappelimäentie 6, 25870 Dragsfjärd. Kor. kl 16 Högmässa i Hitis kyrka. Perjantai 24.5: Klo 16 – 18 Kierrätysilta Kemiön seurakuntakodissa. Du är välkommen att delta. 21.4.1953 . Olet tervetullut mukaan. Aldrig mera solen förmår att väcka dig ur dina drömmar. Tänk på Cancerfonden. Andreaskören. 16-18 Återvinningskväll i Kimito församlingshem. Heinonen, Kohtamäki, Björklund-Sjöholm. Visapää, Kohtamäki. kesäkuuta. 16.2.1928 . Tfn/Puh 02-425990 må/ma, on/ke, to kl(o) 9.30 15.00 www.kimitoonsforsamling.fi www.kemionsaarenseurakunta.fi STÄDTALKO SIIVOUSTALKOOT Missionsstugans (lopptorg) städtalko i Kimito ordnas onsdagen 29 maj från och med kl. Luuk. 2 Torsdag 23.5.2019 | Nr 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI KYRKLIGT | KIRKOLLISTA kimbeg@kitnet.fi GRAVSTENAR Nya • Graveringar • Tvätt och restaureringar • Riktande • Borttagning/?yttande HAUTAKIVET Uudet • Kaiverrukset • Pesut ja entisöinnit • Suoristukset • Irroitukset ja siirrot info@parstone.. 15.05.2019 Det hem som Du älskat, där blommor har spirat Det lämnar Du nu för en skönare värld Den tomhet vi känner, kan ord ej beskriva Hav tack för det goda Du sått på Din färd Älskad – saknad Roger Åsa, Börje, Louise Någonstans inom oss är vi alltid tillsammans. Heinonen, Kohtamäki, Björklund-Sjöholm. Dietrich Bonhoeffer Päivän Tunnussana 1. klo 9.45 Lasten kevätkirkko Kemiön kirkossa (kaikki lapset ja aikuiset tervetulleita). 0503 426825 Sunnuntai 26.5: klo 17 Daphnia Dragsfjärd konsertti Dragsfjärdin kirkossa. Sinä, Jumala, Herra Sebaot, olet kutsunut minut omaksesi! Jer. Vapaaehtoisia voimia tarvitaan! Lähetystupa avataan kesäksi 4. 14:6-9:15-19 2
12-16. Bussen kostar 3€/pers/riktning, gratis för pensionärer. Start kl. spec.läkare. Lauantaina Söderlångvikin kartanolla järjestetään markkinat klo 12-16. Motståndarna till projektet motiverar kravet på ny bullerutredning med, att man inte känner till av vilken modell turbinerna skulle bli och att de hittills gjorda bulleruppskattningarna därför inte är relevanta. Då styrelsen röstade om Frimans förslag fick han stöd av SDP, VF och Centern. Rune Friman (FS) föreslog vid kommunstyrelsens möte på måndagen, att man kräver en ny bullerutredning innan beslut fattas om delgeneralplanen för Nordanå-Lövböle, där Egentliga Finlands Energi Ab vill bygga ett knappt trettiotal stora vindkraftverk. Toistaiseksi suoritettujen kuntotarkastusten mukaan Almakodin välttämättömimmät korjaukset maksaisivat 2-2,5 miljoonaa euroa. Privatmottagning vardagar. Enligt de hittills gjorda konditionsgranskningarna skulle en lättare renovering kosta 2-2,5 miljoner euro. Asianomaisen anoessa rakennuslupaa on voitava esittää melumittaukset nimenomaan sille turbiinityypille, jolle lupa anotaan. Friman sai tukea SDP:n, VL:n ja Keskustan edustajilta, jotka kaikki peräänkuuluttavat uutta meluselvitystä. 3 Torstai 23.5.2019 | Nro 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI LÄKARE | LÄÄKÄRIT MATLISTOR | RUOKALISTAT . 12-16. Kostnaden 200 000 euro/ år plus driftskostnader på uppskattningsvis 40 000 euro/ år. med. Kunnanhallituksen listalla oli maanantaina asia, joka on hiertänyt Kemiönsaarella jo vuodesta 2011. Mycket hinner hända. Retur kl. Vindkraftstekniken utvecklas hela tiden. alt. koulut: Keittiön oma valinta Pe Silakkapihvi Vi förbehåller oss rätten till ändringar i matlistan. Allm. Alma -asia siis palautettiin mm uusien kuntotarkastusten, esimerkiksi sisäilmamittausten vuoksi. Lähtö klo 11.30 Kärran kauppa – Taalintehdas stallsplan – Söderlångvik, paluu klo 15.30 Söderlångvik – Taalintehdas stallsplan – Kärran kauppa, hinta 3€/hlö/suunta, ilmainen eläkeläisille. Lämpimästi tervetuloa! Tuulivoiman osayleiskaavasta äänestettiin . (IS) Söderlångvikin kartanolla kylämarkkinat . På programmet står marknad, traktoråkturer, pyssel i Amos garaget, musikinstitutet Arkipelag uppträder, rörelsestunder i vagnsmuséet för alla åldrar, CrossNature, lotteri, lunch i Café Vivan, Björknäs Trädgårds växthus på Söderlångvik Gård håller öppet för alla kl. 11.30 från Kärra butik – Dalsbruk stallsplan – Söderlångvik. Styrelsens ordförande Wilhelm Liljeqvist säger, att summan ändå kan bli högre. (ABL). Laserbeh., intyg m.m. Mötet gick emot kommundirektör Anneli Pahtas förslag att man hyr den tomma vårdfastigheten på Mästarvägen. 040 577 3699, kerstinsmeny@hotmail.com Vid hemkörning (radie 15 km från Furulund, Dragsfjärd) tillkommer 1€/port. Lisäksi halutaan selvyyttä sote-uudistuksesta. Det är långt till beslut och förverkligande av vindkraften bl.a. När man begär bygglov, måste man presentera en buller utredning som gäller just den valda typen av turbiner. 22 MATLISTA RUOKALISTA Omsorgen Peruspalvelu Må Malenköttsås Ti Köttsoppa Ons Grynkorv To Pepparrotskött Fre Sjömansbiff Lö Laxsoppa Sö Kalops Ma Jauhelihakastike Ti Lihakeitto Ke Ryynimakkara To Piparjuuriliha Pe Merimiespihvi La Lohikeitto Su Porsaanlihapata Kimito Apotek Kemiön Apteekki Engelsbyvägen 9 Engelsbyntie 9 25700 Kimito 25700 Kemiö (02) 421054 , (02) 421558 kimito.apotek@apteekit.net Fiilus Arkeen 30 tabl/kaps förpackningar Fiilus Arkeen 30 tabl/kaps. Ärendet har kopplats till en annan fråga, som delar åsikterna: ska äldreomsorgen i framtiden skötas i kommunal eller privat regi. Pidätämme oikeuden muutoksiin ruokalistassa. 40 000 käyttökulut/v. Hän muistutti myös, että saaren poliitikot ovat keskenään sopineet uuden meluselvityksen vaatimuksesta. Styrelseordförande Wilhelm Liljeqvist påpekar, att ett godkännande av delgeneralplanen ändå inte hade inneburit grönt ljus för vindkraften i Nordanå-Lövböle. Jukka Kemppi 0500 724 154 Beställ/Tilaa . Kiinteistön kohtalo on pitkään herättänyt kuntalaisten huolen: puretaanko vai kunnostetaanko. oklarheten om bullret. skolor: Kökets vege-val Fre Strömmingsflundror Ma Broiler-pekonipata Ti Sosekeitto Ke Matruusilaatikko To Keittiön oma valinta Kasvisv. Liljeqvist berättar att man också före beslut vill ha en helhetsuppfattning av den framtida äldreomsorgen i kommunen, vars invånarantal sjunker, och dessutom klarhet i hur det går med sote. Liljeqvistin mukaan jo tosi pitkään venynyttä tuulivoimala-hanketta tuskin toteutetaan pitkiin aikoihin, esimerkiksi uusien valitusten vuoksi. Friman påpekade också, att öns politiker har avtalat om att en ny beredning ska göras just p.g.a. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN Omröstning om mölledelgeneralplan . Olemassa oleva ei koske mahdollisesti toteutettavia turbiineja. Tuulivoimatekniikka kehittyy koko ajan eikä kukaan tässä vaheessa tiedä, mihin turbiinimalliin lopultakin päädyttäisiin. Kunta vaiko yksityisyritykset. Almakodin kohtalo on liitetty toiseen, asukkaiden mielipiteitä jakavaan kysymykseen: kuka huolehtii tulevaisuudessa vanhushuollosta. I lördag är det byamarknad i Söderlångvik kl. (IS) Kommunstyrelsen remitterade Almahemmet . Det arrangeras busstransport med Jani Launokorpis gamla buss till och från marknaden. Perusteellisen kunnostuksen hinta voisi nousta jopa 3,9 miljoonaan. Ohjelmassa markkinat, traktoriajelua, askartelua Amoksen autotallissa, Musiikkiopisto Arkipelag esiintyy, liikuntahetkiä kaiken ikäisille vaunumuseossa, CrossNature, arpajaiset, lounas Café Vivanissa, Björknäs Puutarhan kasvihuoneet Söderlångvikin kartanolla avoinna kaikille. En grundlig kunde gå på 3,9 miljoner. Rune Friman (VY) esitti, ettei kaavaa hyväksyttäisi ilman uutta meluselvitystä. av Almahemmets inomhusluft. Dessa partiers representanter i kommunstyrelsen vill, att en ny bullerutredning görs. Kemiön kunnan asukas määrä on ollut laskussa. I dagsläget vet operatören antagligen inte vilken den slutliga turbinen är. Kunnanhallitus palautti lisävalmistelua varten maanantaina yksimielisesti kunnan omistaman tehostetun Almakoti -kiinteistöä koskevan asian. Kunnanhallituksen puheenjohtajan, Wilhelm Liljeqvistin mukaan summa voi nousta tätäkin korkeammaksi. Vi bjuder på kaffe och lite smått saltigt och sött . Hjärtligt välkomna! Synttärit perjantaina 24.5 Olemme toimineet uudessa osoitteessa Kompass-talossa vuoden. Yritys halusi rakentaa mm lähes kolmenkymmenen tuulivoimalan teollisuusalueen Nordanå-Lövböleen. pakkaukset ERBJUDANDE! SYNTTÄRITARJOUS! 9,90,-( norm.12,42,-) Fredagen den 24.5 ?rar vi vårt första år i Kompass-huset! 1-årskalas med ?na erbjudanden och många produktnyheter, lotteri m.m. Kunnanhallitus ei hyväksynyt kunnanjohtaja Anneli Pahtan esitystä, että kunta vuokraisi pari vuotta sitten rakennetun, tyhjän vanhushuollon kiinteistön Mestarintiellä hintaan 200 000 euroa/v., minkä lisäksi maksettavaksi tulisi n. Silloin Varsinais-Suomen Energia Oy käynnisti tuulivoimaprojektinsa saarella. för att man kan vänta sig nya besvär i frågan. Kunnanhallituksen puheenjohtaja Wilhelm Liljeqvist perustelee RKP:n kantaa huomauttamalla, ettei osayleiskaavan hyväksyminen kuitenkaan olisi tarkoittanut tuulivoiman hyväksymistä. Liljeqvist kertoo, että kunnan luottamushenkilöt ennen lopullisia päätöksiä myöskin kaipaavat kunnan kokonaisnäkemystä vanhushuollon tulevaisuudesta. En enig kommunstyrelse beslutade på måndagen remittera ärendet om kommunens äldreboende Almahemmet i Kimito. Kotiinkuljetus (15 km säteellä Furulundista, Dragsfjärd)) 1€/annos lisämaksu. v. Ärendet har varit på agendan sedan år 2011 och under årens lopp orsakat upprörda känslor också bland invånarna. Nyt hallituksessa jouduttiin äänestämään alueen osayleiskaavasta. Kunnanhallitus palautti Almakoti -asian . I stället remitterades ärendet för ytterligare utredning, bl.a. Bussikuljetus markkinoille sekä markkinoilta Jani Launokorven vanhalla bussilla. Fastighetens öde har länge engagerat många kommunbor: ska den renoveras eller rivas. Må/Ma 27.5: Skinklåda • Kinkkulaatikko Ti 28.5: Köttfärs • Lihamureke Ons/Ke 29.5: Kalops • Lihapata To 30.5: Stängt • Suljettu Fre/Pe 31.5: Fisksoppa+kalvdans • Kalakeitto + uunijuusto 8€/vuxen 5€/barn •• Kerstins meny •• Kimitoöns skolor och daghem Kemiönsaaren koulut ja päiväkodit Må Broiler-bacongryta Ti Purésoppa Ons Matroslåda To Kökets val Veg. 15.30 Söderlångvik – Dalsbruk stallsplan – Kärra butik. (ABL) Söderlångvik gård arrangerar byamarknad . Juhlistamme synttäreitä hyvillä tarjouksilla, uusilla tuotteilla,arvonnalla y.m Tarjoamme kahvia, pientä suolaista ja makeaa
Lisätietoja: kemionsaari.fi TOIMISTOSIHTEERIÄ Haemme Cruisingissa riittää nähtävää . klo 1415.30 veroasiantuntija Christina Koikkalainen Verohallinnosta kertoo tiedotustilaisuudessa kiinteistöverosta pähkinänkuoressa, muun muassa siitä, miten vero muodostuu ja miten se määräytyy. Työtehtävät ovat monipuolisia ja työhön sisältyy asiakkaiden kanssa kommunikointia satamassa, puhelimitse ja sähköisesti sekä taloushallinnon tehtäviä. Mona Söderblom tipsar att det går bra att ta med sig en liten picknickkorg att njuta av medan man sitter på vägkanten och väntar på åkdonen. pitkäaikaiseen työsuhteeseen. Kiitos kaikille Teille jotka tulitte. Vi erbjuder mångsidiga arbetsuppgifter i en marin miljö. D-marin har fått erkännande för sitt välutförda arbete framförallt av sina långtida kunder och av Nautor Swan då D-marin blev Nautor’s Swan Authorized Service Centre. På badhusets parkering samlas man kl. Cruisingletka ajaa Vretantien ja Söderlångvikintien kautta Kasnäsiin. 16.30-17.45. Kom med på en gratis rundtur med guide på Kimitoön lördagen den 25 maj kl. Matkaa jatketaan Sapelintien kautta Taalintehtaalle, jossa kokoonnutaan torille 16.30 – 17.45. Vinkkinä Mona Söderblom heittää pienen piknikin omassa tienhaarassa tai nurmikolla reitin varrella. Villa Landen parkkipaikalla cruisingiin osallistuvat autot ja moottoripyörät ovat nähtävillä 14.00-14.45. Kaikki kellonajat ovat noin-aikoja, ja riippuvat liikenteestä ja cruisingletkan pituudesta. 15.30-16. (HV-W) Information om fastighetsbeskattning . Locals Motorgroup Kimitoön-Kemiönsaari arrangerar Ö-cruising den 25 maj. Till dina arbetsuppgifter hör bland annat kommunikation med kunder i hamnen, telefon och elektroniskt samt en del ekonomiförvaltningsuppgifter. Maanantaina 27.5. Har du nyligen flyttat till Kimitoön. 14.00–15.30 kan man få höra om fastighetsskatt i ett nötskal, bland annat hur skatten beräknas och hur den bestäms, av Christina Koikkalainen , skatteexpert på Skatteförvaltningen. Tilaisuus striimataan eli sitä voi tulla katsomaan ja kuulemaan joko Kasnäsin kylpylään tai Hiittisten kirjastolle. strom@kimitoon.fi (Kimitoön) eller anne-maarit.itanen@pargas.fi (Pargas). Organisatörerna önskar förhandsanmälan till jonas. Kemiön suuntaan ajellaan Björkbodan kautta Västanfjärdiin, jossa pysähdytään Bistro Sjöhön 18.15-19.00. Lähde mukaan ilmaiselle opastetulle bussikierrokselle Kemiönsaarella lauantaina 25. Läs mera på sidan 8 i tidningen. 14-14.45. Blev du intresserad. Lue lisää sivulla 8 tässä lehdessä. Tack, Kiitos Kerstins meny. Eller är du intresserad av att flytta hit. Erfarenhet av likande uppgifter och finskaoch svenska kunskaper är förutsättning för att lyckas i arbetet. D-marin Oy Ab on toiminut yli 30-vuotta Taalintehtaalla ja keskittynyt kattavasti veneilijöiden palveluun. Kemiönsaaren kunta ja Kemiönsaaren oppaat Kimitoön • Kemiönsaari Till bildningskansliet på deltid (60 %) för tiden 1.8.2019-30.8.2020. Tilaisuuteen osallistujilla on myös mahdollisuus lähettää kysymyksiä etukäteen. Tillfället ordnas i samarbete med Pargas stad. Locals Motorgroup Kimitoön-Kemönsaari toivoo, että mahdollisimman moni tulisi matkan varrelle katsomaan autoja. 19.30. Övriga ställen man kan delta på är Pargas stadshus, Nagu, Korpo, Houtskär och Iniö. 9-14. mennessä): www.lyyti.in/bussresa Järj. Alla tiderna är ca-tider och beror på trafiken och på hur många som deltar i cruisingen. Kasnäsin kylpylän parkkipaikalla kokoonnutaan 15.30 – 16.00. (JJ/IS) TACK | KIITOKSET Kiitokset Kirsti & Kirsti Stort tack till alla som firade min 90 års dag med mig Meri Stort TACK för all uppvaktning på min födelsedag Elvi Ett hjärtligt tack till släkt och vänner för all uppvaktning på bemärkelsedagen Carita Tack till Er alla som kom. toukokuuta klo 9-14. Locals Motorgroup Kimitoön-Kemönsaari järjestää Ö-cruisingin 25.5. Färden fortsätter via Sabbelsvägen till Dalsbruk där man samlas på torget kl. 14. Deltagarna har också möjlighet att skicka frågor i förväg. Cruisingtåget går via Vretavägen och Söderlångvikvägen till Kasnäs. Kaikki ovat tervetulleita! Ohjelma & pakolliset ennakkoilmoittautumiset (to 23.5. Västanfjärdistä startataan Kemiön suuntaan ja cruising päättyy Kimito Brewing panimolle kello 19.30. Man samlas vid Villa Lande kl. Kimitoöns kommun och Kimitoöns guider Haluatko tietää enemmän Kemiönsaaresta. Tillbaka kör man via Björkboda till Västanfjärd där man gör ett uppehåll vid Bistro Sjö kl. Kokemus vastaavista tehtävistä ja suomenja ruotsin kielen taito on edellytys tehtävässä onnistumiseen. Muut paikat, joissa tilaisuuteen voi osallistua, ovat Paraisten kaupungintalo, Nauvo, Korppoo, Houtskari ja Iniö. D-Marin on saanut tunnustusta laadusta etenkin pitkäaikaisilta asiakkailtaan ja Swan veneitä valmistavalta Nautors Swan -yritykseltä. Järjestäjät toivovat etukäteisilmoittautumista osoitteeseen jonas.strom@kimitoon.fi (Kemiönsaari) tai anne-maarit.itanen@pargas.fi (Parainen). Ni är guldvärda! Sagalundgillet & Sagalunds museum. Tai kiinnostaako muutto tänne. (JJ) Cruising är en sport för åskådarna . Kemiön Villa Landeen kokoonnutaan kello 14. 4 Torsdag 23.5.2019 | Nr 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Nyfiken på Kimitoön. Nästa vecka blir vårt nya kontor klart och nu söker vi en långtids ARBETSKAMRAT TILL SEIDI DB Marinan ja D-marinin muodostama veneklusteri Taalintehtaalla kasvaa ja kehittyy! Panostamme asiakaspalveluun ja hallinnon kehittämiseen ja haemme nyt ensi viikolla valmistuvaan toimistoomme SEIDILLE TYÖKAVERIA Mera info ger Lisätietoja antaa, Seidi Lindroos, seidi.lindroos@dbmarina.fi, +358 400 755 973 ANSTÄLLES | PALVELUKSEEN HALUTAAN Tietoa kiinteistöverotuksesta . Alla välkomna! Program & obligatorisk förhandsanmälan (senast to 23.5): www.lyyti.in/bussresa Arr. Maailmankuulu yritys on myöntänyt D-marinille Nautor's Swan Authorized Service Center valtuutuksen. Från Västanfjärd startar man mot Kimito och cruisingen slutar vid Kimito Brewings bryggeri kl. Klubben hoppas att så många som möjligt kommer och tittar på fordonen. (HV-W) Veckans ros till alla Kimito lantmannagillets killar som deltog i talkot på veckoslutet. 18.15-19. Mera information: kimitoon.fi BYRÅSEKRETERARE Vi söker en Sivistystoimistoon osa-aikaiseen työsuhteeseen (60 %) ajalle 1.8.2019-30.8.2020. DB Marinas och D-marins båtkluster i Dalsbruk växer och utvecklas! Vi satsar på kundservice och utveckling av vår administration. Måndagen den 27 maj kl. Tappo Tipu Hjärtligt tack för all uppvaktning på min 80 årsdag. Tilaisuus järjestetään yhteistyössä Paraisten kaupungin kanssa. Kurt Dahlqvist D-marin har en 30 årig historia i Dalsbruk och erbjuder båtfolket ett omfattande serviceutbud. Oletko juuri muuttanut Kemiönsaarelle. Cruisingbilarna och -motorcyklarna är utställda på Villa Landes parkering kl. Mötet kommer att streamas och det betyder att man på Kimitoön kan komma och ta del av informationen antingen på Kasnäs badhotell eller på Hitis bibliotek. Kiinnostuitko
5 Torstai 23.5.2019 | Nro 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Välkomna alla DalMeds/Pihlajalinnas gamla, nya och potentiella företagshälsovårdskunder till Pihlajalinnas infotillfälle på Villa Lande 6.6.2019 kl.14-16. 12.00! Ilmoitusmateriaalit tähän lehteen haluamme viimeistään maanantaina 27.5 klo 12.00! . Kaffe med tilltugg från Cake My Way. Annonsmaterial till denna tidning vill vi ha senast måndag 27.5. , 040 488 9079 SENAST 28.5.2019. Kysy lisää, me toimitamme! -Kotimainen, vastuullinen perheyritysTurku p. 1, Kimito 044 237 9947, (02) 421 031 www.pappersboden.fi Koffset Ab Oy . KOM IHÅG! vard/ark 10-17 lö/la 10-14 Engelsbyv. 02-421 790 TEE SE BETONISTA! Tilaa laatubetonit meiltä: www.asv. 02 421 725 annons@annonsbladet.fi www.annonsbladet.fi OBS! HUOM! OBS! HUOM! OBS! HUOM! OBS! HUOM! OBS!. 02-421 790 Mainoskyltit.fi Reklamskyltar Textiltryck Affischer, visitkort Flaggor, banderoller Veneen rek.numerot Teippaukset Esitteet, suurkuvatulosteet T-paidat painatuksineen Fråga! Kysy! UTHYRES VUOKRATTAVANA NYRENOVERADE lägenheter i Kimito centrum REMONTOIDUT huoneistot Kemiön keskustassa www.kimitobacken.fi . eller erika.eggert@dalmed.. 02 477 0120 ASV-Betoni Oy www.facebook.com/annonsbladet Nästa veckas tidning utkommer Ensi viikon lehti ilmestyy ONSDAGEN/KESKIVIIKKONA 29.5. kl. Anmäl ditt deltagande till katarina.lindroos@dalmed.. BETONI ON MAHTAVA RAKENNUSMATERIAALI ASV:ltä laatubetonit kaikkeen rakentamiseen: rakennebetonit, lattiabetonit, säänkestävät betonit, saumabetonit, korkealujuusbetonit, pakkasbetonit, vesitiiviit betonit itsetiivistyvät betonit, kuitubetonit... 044 757 2928 Paimio p
Ta lämplig klädsel och terrängskor. Luonnonkasvien soveltuvuus ruoanvalmistuksessa on paljon laajempi. nns på hemsidan www.ehf-dragsfjard.. Storm är mathantverkare och örtrådgivare och jobbar med bl.a. Jonas Bergström , projektansvarig på Kimitoön, berättar att Kimitoön är speciellt gynnsam när det kommer till vilda växter. mer om resan . Storm on ruoka-artesaani ja yrttineuvoja. sitt geografiska läge, klimat och den rikliga förekomsten av vilda växter, både vanliga och ovanliga, berättar Bergström. Deltagarna på kursen är en blandning av mathantverkare, yrkesverksamma inom köksbranschen samt personer som deltar i kursen som hobby. Hon har under kursen föreläst om hantering och användning av vilda växter i maten samt lett matlagningen som varit en stor del av kursen. Kemiönsaaren projektivastaava Jonas Bergström kertoo, että Kemiönsaari on edullinen luonnonkasveille. Västanfjärds byaråd Kombuchasta vuohenputkiräiskäleisiin – lähiruokakurssi Kemiönsaaren villiyrteistä . KURSSIN oli tarkoitus inspiroida ruoka-artesaaneja käyttämään luonnonkasveja tuotteissaan. Även icke medlemmar är välkomna med. Detta fick kursdeltagarna på närmatsprojektet KulTas kurs om vilda växter lära sig under två veckoslut i maj. Ne sopivat jäätelöön, kastikkeeseen, räiskäleisiin ja salaattikastikkeeseen sekä kakunpohjaan, keittoon, smoothieen ja leipään. Luonnon omasta ruokakomerosta saatava ravinto on sekä terveellistä että hyvänmakuista. Utbildare Anita Storm från Vasa berättar att de under kursen totalt gjort 40-50 rätter på vilda växter. Till exempel maskrossirapen är något jag kunde tänka mig att tillverka, säger Ekholm. Utfärd Luontoretki Utfärd ca 2 timmar till Svinbergen och dess rara växter i Västanfjärd, ordnas med biolog Leif Lindgren söndagen 2.6 kl. buss, båt, 3 x frukost, 2 x middag. Finlands natur hör till de top 3 renaste i världen. Stort utbud av sk, kött, grönsaker mm. Info Runa Heino 040 7708 292. ETT MÅL med kursen är att ge inspiration åt mathantverkare att börja använda vilda växter i sina produkter. skrätter! Bybutiken öppen! Det händer i byn VÄLKOMMEN MED! Arr: Bromarv Västra Fiskargille r.f., Gastro Nostra Raseborg r.f., Bromarv byaråd r.f. KulTa -projekti, johon Kemiönsaarikin osallistuu, tähtää elintarviketuottajien ja kuluttajien lähentämiseen. 10.30 Fileringsuppvisningar och tävlingar 11.00 Delikatess smakbitar av dagens fångst med kocken Mathias Eriksson 11.30 Fisket förr – skaren Henry Blomqvist berättar om telning och lappning av nät Programmet återkommer under dagens lopp. Samling vid Brännboda fd skola B & B. Hon står här och kokar nässlor. Useimmat ovat varmaan kuulleet voikukan, nokkosten, vuohenputken ja ketunleivän lehtien sopivan salaattiin. Alue kuuluu huippupaikkoihin, mitä puhtauteen ja kasvuolosuhteisiin tulee. Båtutfärder till ryssja och Blomqvist berättar om telning och lappning av nät dagens fångst med kocken Mathias Eriksson Egnahemsföreningen i Dragsfjärd r.f. Ekholm kertoo, että hän voisi vaikka valmistaa voikukkasiirappia. Järjestämme n. www.soderlangvik.fi | Välkommen på byamarknad Tervetuloa kylämarkkinoille lö/la 25.5.2019 kl(o) 12-16 Söderlångvik Gård/Söderlångvikin kartano VÄLKOMMEN! TERVETULOA! Amos Andersonvägen 2 | Amos Andersonintie 2 / 25870 Dragsfjärd Följ oss också på Seuraa meitä myös www.facebook.com/annonsbladet. Projekti haluaa myös parantaa pienten, paikallisten yritysten kilpailuvoimaa elintarvikealalla. Det är en fermenterad sötad te-dryck som innehåller mjölksyrebakterier. Kati Salmiranta keittää nokkosia. Opettaja Anita Storm Vaasasta kertoo kurssilaisten valmistaneen 40-50 ruokaa. Kursdeltagarna har verkligen gått hela vägen när det kommer till utnyttandet av vilda växter i matlagningen eftersom de fått lära sig att tillreda både förrätter, varmrätter och efterrätter av dem. He oppivat valmistamaan niin etu-, lämminkuin jälkiruokiakin kasveja käyttäen. Mat från naturens eget skafferi är inte bara hälsosam utan smakar också gott. Kati Salmiranta deltar i kursen av eget intresse. Hej alla! 19-21.07.19 Hansamarknad i Tartu Den 19 juli åker vi till den omtyckta Hansamarknaden i Tartu, där bor vi på hotell Dorpat. De passar såväl i glassen, såsen, plättarna och salladsdressingen som i tårtbottnet, soppan, smoothien och brödet. 10-16 i Bromarv skärgårdshamn 10.00 Torget öppnar. He ovat olleet mukana Ruokakäsityöprojektissa sen käynnistyttyä Turunmaalla vuonna 2011. Sabina Ekholm ja Eija Lamsijärvi osallistuivat kurssiin. Hän luennoi luonnonkasvien käsittelystä ja käytöstä ja ohjasi ruoanlaittoa. klo 12.00. 040-7397883 före 20.06.19. Kokoontuminen Brännbodan entisellä kansakoululla B & B. Hälsodrycken ”Kombucha” har den senaste tiden blivit populär. Två mathantverkare som deltar i kursen är Sabina Ekholm och Eija Lamsijärvi . Båtutfärder till ryssja och nät så länge det nns intresse. 6 Torsdag 23.5.2019 | Nr 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI NÖJEN | HUVIT FISKENS FEST FIRAS 26.5.19 – kl. De flesta har säkert hört talas om att maskrosens, nässlornas, kirskålens och harsyrans blad passar bra i salladen, men möjligheterna att utnyttja vilda växter i maten är så mycket flera. Sabina Ekholm ja Eija Lamsijärvi paistavat kuusenkerkkiä hauen kanssa tarjottaviksi. Tävlingar och dragspelsmusik! Alla restauranger i byn erbjuder läckra . Cateringyritystä pyörittävä Lamsijärvi puolestaan kertoo havainneensa, että hänen asiakkaansa usein kysyvät ruokaa, jossa on käytetty luonnonkasveja. Kahtena toukokuun viikonloppuna KultTa -lähiruokaprojektin kurssilaiset oppivat tämän. KulTa-projektet som Kimitoön är en del av har som målsättning att minska avståndet mellan livsmedelsproducenter och konsumenter, samt förbättra konkurrenskraften för små lokala företag inom livsmedelsbranschen. Vaatetus sään mukaan, maastokengät. Maitohappobakteereja sisältävä fermentoitu teejuoma Kombucha on tullut suosituksi. Förmånspriset för medlemmar är 250 euro inkl. naturkosmetik och örtapotek. Kurssiin osallistuvat ruoka-artesaanit, keittiöalan ammattilaisia sekä luonnonkasveja harrastavia ihmisiä. Täältä löytyy runsaasti käyttökelpoisia luonnonkasveja. Kimitoön som ort är i detta sammanhang i toppklass p.g.a. Mathantverkarna Sabina Ekholm (t.v.) och Eija Lamsijärvi (t.h) steker granskott som sedan serveras med gädda. De har varit med i Mathantverks-projektet sedan det startade i Åboland år 2011 och de tror sig båda börja använda mera vilda växter i sina produkter efter den här kursen. Info Runa Heino 040 7708 292. tävlingar sk, kött, grönsaker mm. kahden tunnin luontoretken Svinbergetille ja tutustumme sen harvinaisiin kasveihin biologi Leif Lindgrenin opastuksella sunnuntaina 2.6. 12.00. TEXT OCH FOTO: REBECCA BÖRMAN KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Från kombucha till kirskålsplättar – på närmatskurs om vilda växter i Kimito . Jag har märkt en stor efterfrågan på den här typen av mat bland mina kunder, berättar Lamsijärvi som driver ett cateringföretag. Kumpikin uskoo kurssin jälkeen käyttävänsä enemmän luonnonkasveja tuotteissaan. nät så länge det nns intresse. ”Idag har jag också lagat bovetemjölkörts rieskan och enbärssmör”, berättar hon. Anmälning och info Ann tel. Hän toimii mm luonnonkosmetiikkaja yrttiapteekkialalla
Avtalet görs upp för ett år i taget. Pesukoneeseen mahtuu 2,6 metriä korkea auto, joten myös pakettiauton pesettäminen onnistuu. Kallio rekommenderar tvätt där Shinetecs-vax avslutar proceduren. Siivilöi kukat pois ja anna seoksen jäähtyä. Ke/Ons 70 € PIETARI Suomenlahden kierros: 23.08.-26.08 Pe-Ma/Fre-Må 490 € GULLKRONA GULLKRONAN SAARI: 31.08. Paras pesu sisältää Kallion mukaan Shinetecs vahan, joka auttaa pitämään auton kiiltävänä pesujen välillä. Paljon pesettäville Carwash-Kemiö tarjoaa kuukausisopimusta, jolloin pesujen keskihinta on halvempi, sopimus tehdään aina vuodeksi eteenpäin.. Rutter/Reitit: 27.5 Amosparken/Amospuisto Hulta – Villkärr Vreta 3.6 Amosparken/Amospuisto – Gesterby – Mattböle – Pungböle 10.6 Amosparken/Amospuisto – Gesterby – Skoböle – Trotby 17.6 Amosparken/Amospuisto – Reku – Sjölax – Torsböle Kom också ihåg att delta i Egentliga Finlands cykelkampanj – Muista myös osallistua Varsinais Suomen haastepyöräilyyn! Ulla Andersson 040 564 2156 www.kimitoon.fi Hjärtligt välkomna till vår läsårsavslutning med studentdimission lördag 1.6.2019 kl. Mausta suolalla ja pippurilla. Uuden pesulan sijaintia Kallio pitää parhaana mahdollisena, kaupassakäynnin yhteydessä on helppo pesettää auto. Vaxet bidrar till att hålla bilen blank mellan tvättarna. Lämmitä kiehumispisteeseen. Servicenivån stiger då Kimito får en ny biltvätt. Laita seuraavana päivänä kukat, maito, sokeri ja siirappi kattilaan. Biltvätten är öppen dygnet runt. För dem som vill tvätta bilen ofta erbjuds ett månatligt avtal som gör tvättarna billigare. Sila bort blommorna och kyl blandningen. Varje måndag till och med 17.6/Joka maanantai 17.6 asti. Det går åt lite vatten och rengöringsmedel. Uudet ja nykyaikaiset harjat eivät vaurioita autojen maalipintaa, Jani Kallio Carwash-Kemiöstä kertoo . Autonpesukone on ympäristöystävällinen, vettä ja pesuainetta kuluu todella vähän, nykyäänhän autonpesu omalla pihalla ei ole ympäristösyistä suositeltavaa. Kör bladen i mixer tillsammans med ost, solrosfrön, vitlök och en skvätt olja. Uuden investoinnin takana on Jani Kallio , Kristian Broman ja Markus Lindström . 02 421 269, 0400 323 488, 040 541 7033, 010 321 5100 Internet: www.launokorpi.com, e-mail: info@launokorpi.com Älggräsglass Ingredienser: En näve älggräsblommor 3 dl mjölk (eller grädde) 1 dl socker 1 dl glukossirap 3 st äggulor 2 dl grädde Gör så här: Lägg älggräsblommorna i en skål och häll mjölk över. De nya och moderna borstarna skadar emellertid inte lackeringen. Ta ut skålen följande dag och lägg älggräsblommorna, mjölk, socker och glukossirap i en kastrull. Ke/Ons 60 € TUKHOLMA TUKHOLMA-RIIKA-TALLINNA: 14.06.17.06. Värm till kokpunkt. La/Lö 90 € RUSKA 21.09 La-La /Lö-Lö 955 € PÄRNU Tervis-kylpylä: 06.10.-12.10 Su-La/Sö-Lö 490 € HAAPSALO Laine-kylpylä: 17.11.23.11 Su-La/Sö-Lö 470 € ETELÄ-SAKSA Joulutorit: 17.11.-23.11 Su-La/Sö-Lö 865 € J & M LAUNOKORPI OY PUH. En 2,6 meter hög bil ryms in så man kan också tvätta paketbilar. Pesto sopii pastan, salaatin tai grilliruoan kera tarjottavaksi. Peston passar bra till pastan, salladen eller grillmaten. Autonpesukoneet ovat kehittyneet viimevuosina valtavasti ja harjattomallakin pesulla saa auton puhtaaksi. Kukat antavat jäätelölle karvasmantelin makua. Täck skålen med plastfolie och låt stå i kylskåp över natten. Ben Johansson, rektor Vad ska du bli Unik möjlighet LAUNOKORVEN BUSSILLA TALLINNA Päiväristeily: 19.06. Myöhemmin, kun auton ajaa pesuun, tunnistaa järjestelmä auton rekisterinumeron automaattisesti ja avaa ovet, Kallio kertoo. Pesun ostaminen onnistuu pesukorteilla,joita saa ostaa Kemiön St1 asemalta, sekä Autoasikorjaamolta, mutta kätevin tapa on käyttää puhelimeen ladattavaa Pesutili -appia. Pesto på maskros/nässlor/kirskål Ingredienser: 3 dl späda blad av maskros/nässlor/kirskål 2 msk riven västerbottenost/emmentalerost 2 msk solrosfrön 1 liten vitlöksklyfta ½ dl kallpressad rypsolja Salt Svartpeppar Gör så här: Putsa bort de tjockaste bladnerverna från maskrosor och kirskål. Man kan köpa tvätten på förhand via appen där man matar in bilens registernummer. Biltvättapparaterna har utvecklats mycket under de senaste åren och bilen blir ren också utan borste. Pe-Ma/Fre-Må 400 € KOLMÅRDEN RUOTSI, eläinpuisto: 28.06.-30.06. Hämmennä säännöllisin väliajoin tai laita jäätelökoneeseen. Täysin automaattinen pesuhalli avautuu kesäkuussa Johtajantielle Autoasi korjaamon viereen, S-Marketin läheisyyteen. Jani Kallio från Carwsh-Kimito berättar att man kan välja mellan tvätt med eller utan borste. Kaada maitoseos kermaseokseen ja laita pakasteeseen. Älggräsblommorna ger glassen aromer av bittermandel. Kemiöön avataan autopesula . Han tycker att biltvätten passar bra in med övrig service. Vispa med jämna mellanrum eller i glassmaskin. Bakom nysatsningen ligger Jani Kallio , Kristian Broman och Markus Lindström . Hänen mukaansa autopesula on sopiva lisä alueen palveluihin, auton peseminen ei monelle ole mahdollista kotona, etenkään syksy-, talvitai kevätaikaan ja kesälläkin on mukava ajella puhtaalla autolla. Smaka av med salt och peppar. Häll mjölkblandningen i gräddblandningen och sätt i frysen. Pe-Su/Fre-Sö 260 € RAUMAN Pitsiviikko ja Sammallahdenmäki: 24.07. 170 € TALLINNA Laulujuhlat: 05.07.-07.07 Pe-Su/Fre-Sö 300 € TARTTO Hansapäivät: 19.07.-21.07. Pesun voi ostaa etukäteen sovelluksessa, johon on syötetty auton rekisterinumero. Mesiangervojäätelö Raaka-aineet: Kourallinen mesiangervon kukkia 3 dl maitoa 1 dl sokeria 1 dl glukoosisiirappia 3 kananmunan keltuaista 2 dl kermaa Laita kukat kulhoon ja kaada maito niiden päälle. Kallio lupaa ainakin alkuaikoina olla mahdollisuuksien mukaan opastamassa pesulan käytössä. Valittavana on harjallinen tai harjaton pesu. Många har inte möjligheter att tvätta bilen hemma. Då man sedan kör in bilen för tvätt läser systemet automatiskt av numret och öppnar dörrarna. Kemiönsaaren palvelut paranevat, kun Kemiöön valmistuu autopesula. Biltvätten är dessutom miljövänlig. Kallio tycker att placeringen är bra för man kan ju lätt tvätta bilen medan man handlar i affären. Vispa gulorna och grädden skilt till skum och blanda sedan samman dem. Applikationen ger automatiskt uppgift om huruvida det är kö till tvätten eller om man kommer in genast. Tillsätt resten av oljan stegvis tills du får en jämntjock sås. 7 Torstai 23.5.2019 | Nro 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Ullas cykelutfärder Ullan pyöräretket Start – lähtö kl(o) 18.00 från Amosparken/Amospuistosta. Lisää loput öljystä vähitellen, kunnes tuloksena on tasainen kastike. Peitä astia muovikelmulla ja anna levätä jääkaapissa yli yön. TEKSTI: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Biltvätt öppnar i Kimito . Vispaa keltuaiset ja kerma erikseen vaahdoksi ja sekoita ne. Laita silppuriin yhdessä juuston, valkosipulin ja öljytilkkasen kera. Pesutili sovelluksesta saa muun muassa reaaliaikaisen jonokameran kuvan, josta näkee, pääseekö pesuun heti vai jonottaako pesuun autoja. Tvätten köper man med tvättkort som finns att köpa på St 1-bränslestationen i Kimito samt på verkstaden Autoasi. Enklast är att ladda Pesutili-appen i telefonen. En helautomatisk biltvätthall öppnas på Direktörsvägen intill Autoasi, nära S-Market. Se on käytettävissä ympäri vuorokauden. 12.00 i festsalen i Kimitoöns gymnasium. Pe-Su/Fre-Sö alk. Voikukka-/nokkos-/vuohenputkipesto Raaka-aineet: 3 dl nuoria voikukan/nokkosen/vuohenputken lehtiä 2 rkl juustoraastetta (Västerbottenin/emmentaljuustoa) 2 rkl auringonkukansiemeniä 1 pieni valkosipulin kynsi ½ dl kylmäpuristettua rypsiöjlyä suolaa mustapippuria Poista voikukan ja vuohenputken lehdistä paksuimmat suonet. Biltvätt på egen gård rekommenderas ju inte numera av miljöskäl. Under alla årstider är det trevligt att köra med en bil som är ren
De tog initiativet och deltar aktivt i utvecklingsarbetet tillsammans med kommunen, företagare, ortsbor och fritidsboende i DB2020-projektet. I den flyttade hallen finns rum för 30 båtar. Det är frågan om Dalwires gamla kontorsutrymmen som nu fått en rejäl ansiktslyftning. Kahden viime vuoden aikana talvisäilytettävien veneiden määrä on kasvanut n. Nya kontorsutrymmen håller på att renoveras och torde bli inflyttningsklara i slutet av veckan. Aloite on syntynyt klusterin piirissä ja se osallistuu aktiivisesti DB2020 -yhteistyöhankkeeseen kunnan, yrittäjien, paikkakuntalaisten ja osa-aikaisten asukkaiden kanssa. Tehtävä on hyvin monipuolinen ja sopivaa henkilöä ei helpolla löydy. 0500 566503 SKOLOR & KURSER | KOULUT & KURSSIT Kurssit alkavat/Ny kurs, mopo, A/B 27.5.2019 kl(o) 16.15 0400 539 999 ja/och 0400 464 762 ”Kemiön Autokoulu/Kimito Bilskola” OBS! HUOM! Paikka/Plats: Villa Lande Parkettityöt ammattitaidolla jo vuodesta 1986 • Ulkomaalaukset • Parketit (hionnat, lakkaukset, asennukset) • Laminaatit • Pienetjasuuret kodinremontit Puh. TEL. 30:lle veneelle. En stor kall hall på 1200 kvadratmeter har flyttats närmare de andra båthallarna och skall ge plats för ungefär 30 båtar nästa vinter. Ensi viikon Ilmoituslehdessä, joka ilmestyy jo keskiviikkona, voi lukea lisää mitä kaupoilla on tarjolla ja ohjelmassa. KOKO TA A LINTEHTA AN ja sen sataman kehittämisestä on tullut veneklusterin sydämenasia. 040 5656 700 parkettipalvelu.koivu@gmail.com ARBETEN UTFÖRES | TYÖSUORITUKSIA TEXT OCH FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Dalsbruks båtkluster fortsätter växa . Avoimiin konttoritiloihin muuttaa kolme työntekijää. F Ö R E TA G E N A R B E TA R ständigt med att utveckla verksamheten och söker nu efter en flexibel person, som skulle arbeta som Seidis arbetskamrat, för långsiktig anställning, Man har haft svårt för att hitta ett passande namn för tjänsten, eftersom arbetet kommer att vara väldigt mångsidigt med olika arbetsuppgifter. Personen kommer att arbeta både med ekonomiska, administrativa uppgifter, kundkontakter och annat som behövs. I de nya utrymmena finns även ett mötesrum samt personalkök och matsal. Man har för avsikt att förbättra gästhamnen och bygga flera bryggor. Ajatuksena on, että veneenomistajat voisivat pitää veneensä koko vuoden Taalintehtaalla. (ABL). Desto mer service man får på orten, desto nöjdare är kunderna. Nästa vecka fredag den 31.5 är det sommarsäsongöppning i många affärer i Kimito och lördagen den 8.6 är säsongöppningen och öppna byars dag i Dalsbruk med program på Dalsbruks torg. (ABL) Sommarens säsongöppningar på kommande . Seidi Lindroos vid stranden utanför de nya kontorsutrymmena. 8 Torsdag 23.5.2019 | Nr 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Taalintehtaan veneklusteri kehittyy . Tanken är att båtägare skall kunna ha sin båt året om i Dalsbruk. Tillbehör: revstake omk. Kaikenkuntoiset. Viime vuonna työntekijöitäkin on palkattu lisää. KÖPES | OSTETAAN Htai P-AUTO, AS.VAUNU/AUTO + MÖNKIJÄT. Det händer ofta att man måste ta itu med något akut som dyker upp och behöver fixas, fast man hade planerat att göra annat. överenskommelse. 0400 790 342 SÄLJES | MYYDÄÄN KAKSIO TAI 3H+K KEMIÖSTÄ Raimo Kuisma 0400 534 117 UTHYRES | VUOKRATAAN HYRESLÄGENHETER med balkong i centrum av Kimito. Tillgänglig: omgående eller enl. Kokoushuone, ruokailutila ja henkilöstökeittiökin mahtuvat uusiin tiloihin. Internet/fiberanslutning finns Tel. Företagen D-Marin och DB Marina, som utgör Dalsbruks båtkluster, fortsätter växa och utveckla sin verksamhet. 040-5857 307 UTHYRES Fin 2 R och kök, 58 kvm uthyres i östra Dalsbruk. Här vågar man växa och ser ljust på framtiden. vietetään kesäkauden avajaisia monissa kaupoissa Kemiössä ja lauantaina 8.6. Seidi Lindroos uusien toimistotilojen edessä. Välillä joutuu puuttumaan johonkin odottamatta eiintyvään ongelmaan, vaikka olisikin suunnitellut muita tehtäviä samaksi päiväksi. vuorossa on Taalintehtaan avajaiset ja avoimien kylien päivä ohjelmineen torilla. 3 m, redkam, vävskedar, skyttlar mm. I nästa veckas Annonsblad som utkommer redan onsdag kan man läsa mera om vad affärerna i Kimito har att erbjuda i produkter och program. Vierasvenestamaa on tarkoitus parantaa lisälaitureita rakentamalla. Lähes 1 200 neliön kokoisen kylmähallin avulla tilaa saadaan n. Kesäkauden avajaiset tulollaan . Mitä enemmän palveluja asiakas saa, sitä tyytyväisempi hän on. Hallissa on tilaa kolmellekymmenelle veneelle. Uusia toimistotiloja ollaan kunnostamassa Dalwiren vanhoihin tiloihin. Samarbetet med övriga företagare på orten är mycket viktigt. Muuttoa kovasti odottava Seidi Lindroos kehuu koivujen kehystämää näköalaa Ruukinlahdelle. Lindroosin mukaan aamulla ei tiedä, miltä työpäivä tulee näyttämään. YRIT YKSET kehittävät alati toimintaansa ja etsivät nyt joustavaa henkilöä palkattavaksi vakituisesti Lindroosin työkaveriksi. Sämre utsikt kan man ha, skrattar Seidi Lindroos, som ivrigt väntar på att få flytta in. Taalintehtaan veneklusterin muodostavat D-Marinja DB Marina -yritykset kasvavat kasvamistaan ja kehittävät toimintaansa. Väggar har tagits bort för att få ett mera öppet kontorslandskap för de tre anställda som kommer att flytta in. Tärkeää on yhteistyö muiden yrittäjien kanssa. Työhön sisältyvät niin taloudelliset kuin hallinnolliset tehtävät sekä asiakasyhteyksistä huolehtimistä. 040 5230 105. Under de två senaste åren har båtarna som finns i vinterförvar i de gamla fabrikshallarna ökat från ungefär 300 till 400 stycken. kolmestasadasta neljäänsataan. VÄGSALTNING TIESUOLAUSTA Jan Hollsten . Seidi berättar att i detta jobb vet man aldrig på morgonen hur dagen kommer att se ut. 0500 926 722/ Sundström HÖ/HEINÄÄ Tunturi pappa mopo 0400 670 956 VÄVSTOL 8-SKAFT 1.5 m vävbr. Ne ovat saaneet kunnollisen kasvojenkohotuksen, mm vanhat pienet ikkunat on vaihdettu isompiin, ja valmistunevat kuluvan viikon lopussa. Tel. Puh. Vid stranden växer stora fina björkar, som ramar in den fina utsikten mot glittrande vatten. Inglasad balkong med havsutsikt! Ledig omgående! 0400-460434 UTHYRES Lägenhet, 2 rum o kök, 58 m2, i markplan, altan, utsikt mot sjön, i Furustrand, Kärra. HELA DALSBRUKS och speciellt hamnens utveckling har blivit en hjärtesak för båtklustret. Ensi viikon perjantaina 31.5. Genom de stora fönstren har man utsikt över Bruksviken och gästhamnen. Flera nyanställningar har gjorts under det senaste året. Ljusare har det blivit genom att man bytt ut de gamla små fönstren mot större
Asennemuutoksen huomaa parhaiten nuorten joukossa. He mieltävät yhä enemmän koko saaren omakseen. Tämän juhlajulkaisun sisällöstä Katso kunnan virstanpylväitä seuraavan aukeaman aikajanassa! Viimeisellä sivulla neljä saarelaista luo katseensa tulevaisuuteen. Hyödyntäkäämme niitä – yhdessä! Ihanaa kesää, Anneli Pahta Kunnanjohtaja Kimitoön 10 år Kemiönsaari 10 vuotta Om innehållet i den här jubileumsutgåvan Titta på de kommunala milstolparna i tidslinjen på nästa uppslag. Sen jälkeen on tapahtunut paljon. Utmaningar finns fortsättningsvis, men också en hel del nya möjligheter. Kunnassa tapahtuvia muutoksia ja muutosehdotuksia on kovasti puitu kymmenen vuoden aikana niin erilaisissa asukasfoorumeissa kuin myös poliittisella kentällä. Syftet med sammanslagningen var enkel: att gardera ön mot framtida utmaningar. Attitydförändringen syns bland ungdomarna som allt mer upplever hela ön som sin. De kommunala förändringarna och förändringsförslagen har under de tio senaste åren ventilerats i mängder både i olika invånarforum och på det politiska planet. Dem ska vi ta vara på – tillsammans! Ha en härlig sommar, Anneli Pahta Kommundirektör KEMIÖNSAAREN KUNTA TÄYTTÄÄ KYMMENEN VUOTTA On kulunut kymmenen vuotta siitä, kun Västanfjärd, Dragsfjärd ja Kemiö liittyivät Kemiönsaaren kunnaksi. Det intressanta är att en långsam attitydförändring så småningom tycks ha ägt rum: det är en aning mera ”vi” det handlar om i dag. Njut av solen, skärgården, alla evenemang och allt det fina som Kimitoön har att erbjuda. Mycket har hänt sedan dess, och Kimitoöns invånare har, i likhet med många andra glesbygdsinvånare, fått genomleva förändringstider. Hur ser ön ut år 2040. Kunnan hallinto ja toiminta oli mukautettava asukasmäärään ja kunnan oli kyettävä selviytymään kansallisen rakennemuutoksen mukanaan tuomista muutoksista. Kuntien yhteenliittymisen tarkoituksena oli yksinkertaisesti, että haluttiin valmistautua kohtaamaan tulevaisuuden haasteita. Miltä saari näyttää vuonna 2040?. Kemiönsaaren asukkaat ovat, kuten useat muutkin haja-asutusseutujen asukkaat, joutuneet elämään muutosten aikaa. Vi står nu inför den händelserika tid på året då Kimitoöns befolkning fördubblas. På sista sidan blickar fyra öbor in i framtiden. Nyt alkaa vuoden vilkkain aika jolloin Kemiönsaaren asukasmäärä tuplaantuu. KIMITOÖNS KOMMUN FYLLER TIO ÅR I år har det gått tio år sedan Västanfjärd, Dragsfjärd och Kimito bildade Kimitoöns kommun. Kommunapparatens storlek skulle anpassas till invånarantalet och den nationella strukturomvandlingen bemötas. Nauttikaa auingosta, saaristosta, kaikista tapahtumista ja koko Kemiönsaren hienosta tarjonnasta! Haasteita on edelleen, mutta myöskin uusia mahdollisuuksia. Mielenkiintoista on, että hidas asennemuutos näyttää pikkuhiljaa tapahtuneen: nyt saarelaiset alkavat entistä enemmän kokea olevansa saman kunnan asukkaita
2011 Kimitoön 10 år Kemiönsaari 10 vuotta • Lågstadieskolorna i Tjuda, Mjösund, Björkboda och Ytterkulla stängs. • Matilda Niemeläs maskot vinner kommunens tecknetävling. Tom Simola valitaan kunnanjohtajaksi. Jäljelle jäävät ympäristöja rakennustarkastus. • Kimitoöns kockar, Hanna Lehtola, Jari Lehtivaara ochKerstinForsbom,togsigtillfinalienskolmatstävling. • Dalsbruks värmeverk tas i bruk. Kunta anoo ÄRM-statusta (äkillisen rakennemuutoksen alue) ja se myönnetään vuosiksi 2012-15. Tom Simola tillträder som kommundirektör. • Ensimmäinen Islaparlamentti järjestetään Villa Landessa. Kommunen ansöker om status som område med plötslig strukturomvandling och beviljas det för 2012–2015. Eleverna börjar i stället i Amosparkens skola, Kemiönsaaren keskuskoulu och Dalsbruks skola. • Tjudan, Mjösundin, Björkbodan ja Ytterkullan ala-asteen koulut lakkautetaan. Parlamentti äänestää miten kunnan 10 000 euron avustus käytetään lasten ja nuorten ympäristön kohentamiseksi. Se on 113 A4-kokoinen ja Bo-Erik Ekströmin, Erik Berglundin ja Andreas Hinderssonin laatima. Rapporten är 113 A4:or lång och är skriven av Bo-Erik Ekström, Erik Berglund och Andreas Hindersson. • FN-steel konkurssiin. • Deflestaavdelningarna flyttasfrånämbetshuset i Dalsbruk till Kemitra i Kimito. • FN-steel går i konkurs. • Kemiönsaaren kokit Hanna Lehtola, Jari Lehtivaara ja Kerstin Forsbom ylsivät kouluruokakilpailun finaaliin.Heosallistuivattacolaatikkonsa, vegepihiviensä ja porkkana-bataatti -keittonsa kanssa. Maskoten får namnet Isla. Iskulauseeksi valitaan Lasten saari P.C. Vision: Kimitoön är en modig självständig kommun, som vet vad den vill och målmedvetet jobbar för att uppnå det. • Kemiönsaaren kunta muodostuu. Miljöoch bygginspektionen stannar kvar. Oppilaat käyvät Amosparkens skolaa, Kemiönsaaren keskuskoulua ja Dalsbruks skolaa. • Brandingprocessen börjar. Barnens ö myntas efter PC Jersilds bok • Brandingprosessi käynnistyy. • Kunnan useimmat osastot siirretään Taalintehtaan virastotalosta Kemiön Kemitraan. • September Open ordnas för första gången. • Lövön silta vihitään käyttöönsä. • Taalintehtaan lämpölaitos otetaan käyttöön. • En stor fritidsrapport publiceras i samarbete med Pargas. • Faxell bildas som en slutprodukt av Köli-projektet med målsättningen att utveckla Dalsbruk. • Paraisten kanssa julkaistaan suuri vapaa-ajan raportti. 2010 • Den första Axel-aftonen ordnas. • Matilda Niemelän maskotti voittaa kunnan piirustuskilpailun. • September Open järjestetään ensimmäistä kertaa. • Det första Islaparlamentet sammanträder i Villa Lande för att rösta fram hur 10 000 euro ska användas för att gagna närmiljön för barn och unga. • Lövö bro invigs. De deltog i tävlingen med sin tacolåda, vegetariska biffar och morotoch batatsoppa. Se nimetään Islaksi. Visio: Kemiönsaari on rohkea itsenäinen kunta, joka tietää mitä tahtoo ja uurastaa tavoittaakseen sen. Jersildin kirjan mukaan. • Kimitoöns kommun bildas. • Faxell muodostetaan lopputuotteena Köliprojektista tavoitteena kehittää Taalintehdasta. • Kunnan ensimmäinen strategia julkaistaan. 2013 2009 2012. • Maaseutuasioiden hallinto siirretään Paimioon ostopalveluksi. • Landsbygdsärendenas administrationflyttas till Pemar som köptjänst. • Första strategin lanseras. • Kunta järjestää ensimmäisen Axel-illan
Visio: ”Kemiönsaari on Suomen joustavin ja elinvoimaisin saaristokunta, jolle on luonteenomaista aktiivinen yritystoiminta imspiroivassa, merellisessä ympäristössä”. • Nya brandstationen invigs. • Lilly Thomanderin leivos voittaa Kemiönsaaren leivonnaiskilpailun. Bjärkas sai saman palkinnon uudestaan vuonna 2015 ja 2016. • Amospuiston kuudesluokkalaiset ja Silvan keittiöhenkilökunta voittavat Kouluruoka 70 vuotta -kilpailun. • Anneli Pahta efterträder Tom Simola. Hammaslääkärin vastaanotto avataan muutamien viikkojen päästä. • Åbo handelskammare tilldelar Kimitoön sitt näringspolitiska kommunpris. Taalintehtaan vuodeosaston potilaat siirretään Kemiön terveyskeskussairaalaan. Ensimmäisen talven aikana keskustellaan siitä, miten kesäkautta voitaisiin pidentää, kävijämäärät saataisiin kasvamaan ja miten Taalintehtaan toi mintaa voitaisiin edistää. • Daghemmet Silva får hedersomnämnande i en tävling där allmänheten får rösta fram sin favoritbyggnad från 2000-talet i Åboregionen. • Dalsbruk utses till Årets by i Egentliga Finland. • Pyöreän pöydän keskustelut DB2020 käynnistyvät. 2015 2017 gggggggggggggg • Resemagasinet Mondo utser Kimitoön till ”Årets inhemska resmål”. 2014 2016 2018 Kimitoön 10 år Kemiönsaari 10 vuotta • Amosparkens skolas sjätteklassister och Silvas kökspersonal vinner tävlingen Skolmat 70 år. Under den första vintern dryftas hur sommarsäsongen kan förlängas, hur besökarmängden fås att växa och hur intressenternas möjligheter i Dalsbruk kunde förbättras. Amosparkens skolbyggnad renoveras. • K-Supermarket Kompass öppnar. • Abloys låsfabrik inleder samarbets förhandlingar i syfte att lägga ned hela verksamheten i Björkboda. Vision: ”Kimitoön är Finlands mest smidiga och livskraftiga skärgårdskommun – präglad av aktivt företagande i inspirerande havsnära miljö” • Kunnan uusi strategia #Tulevaisuuden Kemiönsaari (2017-21) otetaan käyt töön. • Daghemmet Silva öppnar. Vinsten leder till intresse från Jordoch skogs bruksministeriet, som spelar in en video om nya kostrekommendationer i Silvas kök. • Bjärkas Golf i Västanfjärd blir första gången utnämnt av World Golf Awards till Finlands bästagolfhotell.Bjärkasficksammaprispå nytt både 2015 och 2016. • Uusi paloasema vihitään käyttöön. • Rundabordssamarbetet DB2020 startar. Amosparkens skolan kiinteistö kunnostetaan. • Det skärgårdsrelaterade ”Saltstänk och livskraft” blir kommunens nya varumärke efter en öppen röstning för allmänheten. • Turun kauppakamari palkitsee Kemiönsaarta elinkeinopoliittisella kuntapalkinnollaan. • Matkailumakasiini Mondo valitsee Kemiönsaaren ”Vuoden kotimaiseksi matkakohteeksi”. • Festival Norpas tilldelades årets konstpris i Egentliga Finland. • Örö kustfort öppnas för allmänheten. • Lilly Thomanders bakelse vinner Kimitoöns bakverkstävling. • Taalintehtaan uudistettu puhdistamo avataan. • Taalintehtaan vastakunnostettu vierasvenesatama vihitään käyttöön. • Kommunens nya strategi #Framtida Kimitoön (2017-2021) tas i bruk. • Silva-päiväkoti avataan. • Festival Norpas sai VarsinaisSuomen taidepalkinto. Tandläkarmottagningen öppnar några veckor senare. Klienterna i Dalsbruks bäddavdelningflyttastillhälsocentralsjukhusavdelningen i Kimito. • Den förnyade hälsostationen i Kimito öppnar avdelningarna för företagshälsovården, barnoch mödrarådgivningen, psykologerna och talterapeuten. • Abloyn lukkotehdas aloittaa yhteistyöneuvottelut tarkoituksena lakkauttaa toiminta Björkbodassa. Voitto johtaa Maaja metsätalousministeriön tuottamaan videoon, joka kertoo Silvan keittiön uusista ruokasuosituksista. • Kemiön kunnostettu terveysasema avaa yritysterveydenhuollon, lasten ja äitiysneuvolan, psykologien ja puheterapeutin osastot. • Den nyrenoverade gästhamnen i Dalsbruk invigs. • K-Supermarket Kompass avataan. • Kimitoöns kommun deltog i FM i kommun marknadsföring och kom med på shortlistan (Bland de bästa i landet) • Kemiönsaaren kunta osallistui kunnallismarkkinoinnin SM-kisoihin ja pääsi mukaan shortlistalle (maamme parhaimmistoon). • Taalintehdas valitaan Vuoden kyläksi Varsinais-Suomessa. • Örön linnakesaari avataan yleisölle. • Närmatsprojektet KulTa startar. • Päiväkoti Silva sai kunniamaininnan yleisölle suunnatussa kilpailussa, jossa äänestettiin Turun seudun suosituimmasta rakennuksesta 2000-luvulla. • KulTa -lähiruokaprojekti käynnistyy. • Saaristolaisiskusanasta ”Suolaista elinvoimaa” tulee kunnan uusi tavaramerkki yleisöäänestyksen perusteella.. • Det utvidgade reningsverket i Dalsbruk invigs. • Bjärkas Golf Västanfjärdissa valitaan ensimmäisen kerran World Golf Awardsin toimesta Suomen parhaaksi golfhotelliksi. • Anneli Pahta valitaan kunnanjohtajaksi Tom Simolan jälkeen
Jag bor i vårt färdigt renoverade hus, trivs bra och jobbar även då med något sådant som jag gillar. Ja, det tror jag. 1. Siinä tapauksessa voin ajatella vaihtoehtona Kemiönsaarta. Ehkä etsimme asuntoa. 2. Toivon, että suku ja ystävät sekä kaikki muutkin ovat pysyneet terveinä ja voivat elää normaalia elämäänsä viihtyisässä ympäristössä. Vanha kouluni Amospuistossa on jäljellä kuten kotikuntanikin. Då kan jag tänka mig att Kimitoön kunde vara ett alternativ för oss. Många lämnar ön efter skolan. 2. Ympäri vuoden. Hur ser ditt liv ut. 3. Launokorpi har trots sin unga ålder många järn i elden. Jag hoppas att jag har någon att bo tillsammans med. Kymmenvuotias Janne Launokorpi on neljännellä luokalla Kemiön Amosparkens skolassa. Tarkoitan luontoa, historiaa ja matkailua, mm. 2. Kyllä, asun täällä vakituisena asukkaana. 2. 3. Tioåriga Janne Launokorpi går i fyran i Amosparkens skola i Kimito. Ympärivuotisena asukkaana. Miltä elämäsi näyttää. Toivon, että minulla olisi joku jonka kanssa elää. Huolimatta nuoresta iästään hänellä on monta rautaa tulessa. Svaret kommer efter ett tag, efter att han funderat på frågan och försäkrat sig om att kommunens gränser är ungefär de samma som öns. Oletko ympärivuotinen vaiko vapaajan asukas. Elbilarna har blivit vanliga. Jag hoppas att här finns fler arbetsplatser och fler sysselsättningsmöjligheter. Min gamla skola i Amosparken finns kvar, liksom min hemkommun. Miltä Kemiönsaari näyttää?. Jag är pensionär. Jörgen Törnqvist 1. Täällä asuu nykyistä vähemmän ihmisiä. 3. Utbildningen är förhoppningsvis avklarad, kanske jag bildat eller bildar familj och kanske vi söker en bostad. Kysymykset 1. 3. Kyllä, niin uskon. 3. Toivon, että täällä syntyisi lisää työpaikkoja ja paremmat työllistymismahdollisuudet. Saara Kaumi i Ölmos (nyss utflyttad till Kimito) går i finskt gymnasium och yrkesskola i Åbo. 2. Ön har utvecklats positivt. Kort om dem som svarade: Jörgen Törnqvist i Kimito är företagare, på väg att gå i pension. Det bor färre människor här. Teknologia on edistynyt, saarella on enemmän taloja ja liikenneyhteydet sekä muu infra on parempaa. 2. 3. Asun. Jag hoppas att släkt och vänner och alla andra fått vara friska och leva ett normalt liv i en trivsam miljö. Toivon, että kaikkina vuosina olemme huomioineet ympäristöä kaikin tavoin jotta saisimme elää terveessä ja puhtaassa kunnassa. Toivottavasti olen suoriutunut opinnoistani. 1. Janne Launokorpi 1. En usko asuvani saarella juuri tuolloin. Kemiönsaari vuonna 2040 Kysyimme neljältä kemiönsaarelaiselta miltä elämä saarellamme näyttää vuonna 2040. Fast bosatt. Vastaajat olivat Kemiössä asuva Jörgen Törnqvist, joka on lähdössä eläkkeelle. Saari on kehittynyt myönteisesti. Hetken asiaa mietittittyään ja varmistuttuaan, että kunnan rajat ovat melkein samat kuin saaren rajat, hän kertoo olevansa kemiönsaarelainen. Saara Kaumi 1. Hän soittaa pianoa, harrastaa yleisurheilua ja suunnistusta sekä pelaa jalkapalloa KSF:ssä. 1. Ehkä minulla on perhe tai olen perustamassa perhe. 2. Kimitoön år 2040 Fyra personer på Kimitoön tillfrågades hur livet på ön ser ut år 2040. Monet jättävät saaren koulunsa päätettyään. Jag arbetar som busschaufför. Teknologin har gått framåt, husen på ön har blivit fler och trafikförbindelserna och annan infrastruktur är bättre. Kotona hän välillä avustaa vanhempiensa bussien huollossa. Alexandra Lönnström 1. Bor du kvar på ön år 2040. Sähköautot ovat yleisiä. 3. 3. Työskentelen bussinkuljettajana. Launokorpi on samanikäinen kuin Kemiönsaaren kunta. Ja, jag bor här som fast bosatt. Jag tror inte att jag bor på ön just då. Det som gör ön unik finns kvar, vi har kommit på flera sätt att lyfta fram dess goda sidor. Hemma hjälper han emellanåt till med sina föräldrars bussar. Alexandra Lönnström i Genböle är verksamhetsledare för Baltic Jazz och återflyttare. Saaren ainutlaatuiseksi tekevät ominaisuudet ovat tallella ja olemme keksineet uusia tapoja tuoda esille sen hyviä puolia. Toivottavasti Kemiönsaari on elävä saari, itsenäinen kunta, jossa hyvät mahdollisuudet työllistyä. Jag hoppas att vi under alla år beaktat miljön på alla tänkbara sätt, så vi bor i ett sund och ren kommun. Hur ser Kimitoön ut. 1. Fast bosatt. 2. Alexandra Lönnström Genbölestä on paluumuuttaja ja toimii Baltic Jazzin toiminnanjohtajana. Frågor 1. Förhoppningsvis är Kimitoön en levande ö med en egen kommun med goda arbetsmöjligheter. Olen eläkeläinen. Han spelar piano, och friidrottar, orienterar och spelar fotboll i KSF. Är du fast bosatt eller fritidsboende. Det gör jag. Asun valmiiksi kunnostetussa talossammme, viihdyn ja työskentelen silloinkin sellaisissa tehtävissä, joista pidän. Då tänker jag på natur, historia och turism, bl.a. Saara Kaumi Ölmoksesta (vastikään Kemiöön muuttanut) käy suomenkielistä lukiota ja ammattikoulua Turussa. Asutko edelleen saarella vuonna 2040. Launokorpi som är jämnårig med sin hemkommun säger att han också känner sig som en Kimitoöbo. 2. 3. 2. 3
SANK tulee jatkamaan asian parissa työskentelemistä yhdessä Traficomin ja valtioneuvoston kanslian kanssa. Saaristolautakunnalta tuli Peter Fihlmanin kautta toivomus, että kunta raportoisi jälkikäteen saaristolisien käyttökohteista. Fastighetsskatten är en schematisk värdering, och när man gör det schematiskt så blir det vissa fel, eller när alla områden som är utanför gårdsbruk har dragits över en kam oberoende av byggrätter, berättar Lönnfeldt. Hänen mukaansa oleellisin seikka postikysymyksessä on, että kyseiset alueet eivät ole vaikeasti saavutettavia. Det tecknades i mötesprotokollet att även lagen går att ändra, vilket regeringsförhandlingarna borde informeras om. Puheenvuorossa maanmittari Erik Lönnfeldt, istumassa Hitis Tingetistä puheenjohtaja Daniel Wilson sekä sihteeri Jan Sundberg. 02 421 725 | annons@canews.fi Boka din annonsplats NU! Varaa ilmoitustilasi NYT!. Posti on osakeyhtiö, jota hallinnoi valtioneuvosto, ja operatiivista toimintaa valvoo liikenneja viestintätoimisto Traficom. Syntyi keskustelua siitä, kuinka muutoksia kiinteistöveroon voi perustella. Lantmätare Erik Lönnfeldt ger information om fastighetsskatt. Skärgårdsdelegationen kommer att fortsätta arbeta i frågan tillsammans med Traficom och statsrådets kansli. LANTMÄTARE Erik Lönnfeldt , som jobbar med fastighetsvärderingar, fanns på plats för att ge råd i fastighetsskattefrågor. Det diskuterades hur man kan motivera ändringar till fastighetsskatten. toukokuuta. Postin edustajien mukaan ongelma syntyy, kun jokin kuljetuksista kulkee veden yli. Hitis Tinget keräsi aktiiviset saaristolaiset 13:a kokoukseensa Kasnäsin kylpylässä 15. SIXTEN LAINE informerade om det kritiska läget med elevantalet i Rosala skola och om försöket att få förskolans hus uthyrt till en barnfamilj. Men hon säger ändå att det är positivt att det förs diskussioner i uppbyggande anda och att Posten är intresserad av att utveckla en fungerande lösning. Nyt tuntuu siltä, että joudumme jatkuvasti sammuttamaan paloja, sanoo Hitis Tingetin puheenjohtaja Daniel Wilson . Julkisen toiminnan kaupallistaminen iskee saaristoon tavalla tai toisella, koska markkinoita ei ole, toteaa Hitis Tingetin sihteeri Jan Sundberg. Enligt postens representanter blir det ett problem om transporterna går över vatten, så i nuläget skulle Hitis-Rosala och Högsåra drabbas. Samaan hengenveroon hän totesi kuitenkin että SANK on pohtinut suositusten antamista. Lagen understryker att alla invånare i hela landet ska behandlas jämlikt, och Traficom kommer nu att utreda huruvida detta följs. Tai kun kaikki maatilan ulkopuolella olevat alueet on laitettu samalle linjalle rakennusoikeuksista riippumatta, Lönnfeldt selittää. VIIMEKSI MAINITUT antoivat selvityksen Postin päätöksestä rajoittaa saaristossa sijaitsevien 650 kotitalouden postin jakelua. MA ANMITTARI Erik Lönnfeldt , jolla on pitkä kokemus kiinteistöjen arvottamisessa, oli paikalla antamassa neuvoja kiinteistöverokysymyksissä. Paikalle oli kutsuttu myös Saaristoasiain neuvottelukunnan (SANK) uusi pääsihteeri Elina Auri sekä Posti Oy:stä aluepäällikkö Hannu Riihimäki ja tietosuojavastaava Päivi Rokkanen . Benjamin Donner berättade om ett digitalt webinar om fastighetsskatten som ska organiseras den 27.5, där man kan delta på flera ställen i Pargas samt på Kimitoön i Hitis bibliotek och i Kasnäs. Benjamin Donner tiedotti 27.5 järjestettävästä digitaalisesta webinaarista, jossa saa tietoja kiinteistöverosta. Posten följer postlagstiftning som ändrats av Sipiläs regering och gett möjlighet att dra in utdelningen. Kokouspöytäkirjaan kirjattiin, että lakeja voidaan myös muuttaa, ja että hallitusneuvotteluissa tultaisiin olla tietoisia tästä. Nu känns det som man jämt får syssla med att släcka bränder, säger Hitis Tingets ordförande Daniel Wilson . Ajankohtaisia aiheita Hitis Tingetissä . Posti noudattaa Sipilän hallituksen muuttamaa lainsäädäntöä, joka antaa mahdollisuuden peruuttaa jakelu. Agendalla oli saariston postinjakelu, kiinteistöverotus sekä Rosalassa sijaitsevan ala-asteen koulun kohtalo. Posten är ett aktiebolag som regleras av regering och riksdag och den operativa verksamheten kontrolleras av transportoch kommunikationsverket Traficom. Vastauksena kysymykseen korvamerkityistä varoista jotka menisivät suoraan saariston kohteisiin, Auri vastasi että saaristolisät jatkossakin ovat osa koko kunnan budjettia. Laissa korostetaan, että kaikkia maan asukkaita kohdellaan tasapuolisesti, ja Traficom tutkii nyt, noudatetaanko tätä. Hitis Tinget samlade engagerade skärgårdsbor till sin trettonde session i Kasnäs badhus på onsdagen den 15 maj. Inbjudna gäster var också Elina Auri , ny generalsekreterare vid Jordoch skogsbruksministeriets skärgårdsdelegation samt från Posti Ab Sydvästra Finlands områdeschef Hannu Riihimäki och sekretessansvarig Päivi Rokkanen . Hallitus ei ole voinut olla tästä tietämätön. Olisi toivottavaa, että saisimme tehdä kehitystyötä pitkällä tähtäimellä. www.sportpressen.fi SOMMAR KESÄ 2018 O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News Å BOL A N D • N YL A N D • ÖSTERBOT TEN • Å L A N D G U I D E TOUGHEST TOUR FOTISGOLF l FC BODA FOTBOLLS VM JALKAPALLON MM O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMA A City & Archipelag News ÅBOL A N D • N YL A N D • ÖSTERBOT TEN • ÅL A N D G U I D E S O M M A R K E S Ä 2 1 8 www.sportpressen.fi SOMMAR KESÄ 2018 O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News Å BOL A N D • N YL A N D • ÖSTE RBOT TEN • Å L A N D G U I D E TOUGHEST TOUR FOTISGOLF l FC BODA FOTBOLLS VM JALKAPALLON MM F E S T I V A L S • A R T I S T I N F O 2 1 8 • T H E A T R E S • E V E N T S FES TIV ALS • ART IST INF O 201 8 • TH EAT RES • EVE NTS EMELINE SIGFRIDS canews.fi l sportpressen .fi l annonsblade t.fi F E S T I V A L S • A R T I S T I N F O 2 1 8 • T H E A T R E S • E V E N T S FES TIV ALS • AR TIS TIN FO 20 18 • TH EAT RES • EV EN TS EMELINE SIGFRIDS SOMMARENS TRIPPELMEGA GRATISTIDNING KESÄN TRIPLAMEGA ILMAISJAKELULEH TI Upplaga/Painos: 60 000 st/kpl 17.6.2019 ANNONSBOKNINGAR ILMOITUSVARAUKSET . Från skärgårdsnämnden yttrades via Peter Fihlman ett önskemål om att kommunen skulle rapportera i efterhand vad skärgårdstillägget använts till. Det funderades bland annat på de nuvarande skoldistrikten, och konstaterades att det redan nu är möjligt till exempel för en familj i Kasnäs att ha sina barn i Rosala skola om de så önskar. Det finns principer i lagstiftningen som ska göra det möjligt att äga skog, men skärgården blir inte jämlikt behandlad, säger han. På mötesagendan stod postutdelningen i skärgården, fastighetsskatten för skärgårdsbor samt det sinande elevantalet i Hitis-Rosala skola. Sittande från Hitis Tinget ordförande Daniel Wilson och sekreterare Jan Sundberg. DE SISTNÄMNDA redogjorde för postens beslut om att inskränka postutdelningen för 650 hushåll i skärgården. Kiinteistövero on kaavamainen arviointi, ja kun tämä tehdään kaavamaisesti, syntyy virheitä. MELKEIN KAIKKI kylät joissa on yhdistystoimintaa olivat edustettuina: Biskopsö, Hiittinen, Högsåra, Rosala sekä Vänö. Keskustelun aikana kävi ilmi, että postia jaetaan edelleen myös syrjäisillä ja haja-asutusalueilla, edellyttäen että se onnistuu autolla. SAARISTOKUNNAN valtiolta saama tuki on aina yhtä kuuma peruna, niin myös tässä keskustelussa. Kemiönsaaren kunnasta paikalla olivat kunnanjohtaja Anneli Pahta , kehityspäällikkö Gilla Granberg sekä matkailujohtaja Benjamin Donner . Under diskussionen framkom att posten fortsätter att dela ut post som förut i glest bebyggda och avlägsna trakter bara det sker med bil. ROSALAN kylätoimikunnan puheenjohtaja Sixten Laine tiedotti Rosalan koulun oppilasmäärän kriittisestä tilanteesta ja käynnissä olevasta projektista saada koulun naapurissa oleva talo vuokrattua lapsiperheelle. Regeringen kan inte ha varit ovetande om detta. Motiveringarna för inbesparingarna har på sina ställen varit utomordentligt svaga, konstaterar Auri efter mötet, och nämner som exempel att postutdelaren inte haft förtursskyltar för färjan. All kommersialisering av offentlig verksamhet slår på ett eller annat sätt mot skärgården eftersom där inte finns en marknad, kommenterar Hitis Tingets sekreterare Jan Sundberg. Postin perustelut näille toimille ovat paikoitellen olleet hyvinkin hatarat, Auri toteaa, ja mainitsee esimerkkinä että postin jakelijan autolla ei ole ollut etuajo-oikeuskylttejä. Hitis Tingetin keskustelussa otettiin vertailukohteeksi mm. Även Elina Auri hoppades på att skärgårdsfrågor uppmärksammas i regeringsförhandlingarna. Muun muassa nykyisistä koulupiireistä keskusteltiin, ja todettiin että jo nyt on mahdollista esimerkiksi Kasnäsissa asuvan perheen lapsille halutessaan käydä koulua Rosalassa. Hän sanoo kuitenkin olevan positiivista, että keskusteluja on käyty rakentavassa hengessä, ja että Posti on kiinnostunut kehittämään toimivan ratkaisun. NÄSTAN ALLA byar med organiserad föreningsverksamhet var representerade: Biskopsö, Hitis, Högsåra, Rosala samt Vänö. Det skulle vara önskvärt att kunna arbeta för långsiktig utveckling. Osallistua voi useissa paikoissa Paraisilla, ja Kemiönsaaren alueella joko Kasnäsissa tai Hiittisten kirjastolla. Lapin alue. DEN ALLTID LIKA heta potatisen om skärgårdstillägg kom också upp, och som svar på frågan om medel för specifika ändamål konstaterade Auri att pengarna inte går att öronmärka ”uppifrån”, utan kommunerna har ansvar för hur skärgårdstilläggen används. Enligt honom är den viktigaste punkten i postfrågan att områdena de facto inte är svårtillgängliga. Kimitoöns kommun representerades av kommundirektör Anneli Pahta , utvecklingschef Gilla Granberg och turismchef Benjamin Donner . Lainsäädännössä on periaatteita, jotka mahdollistavat metsien omistamisen, mutta saaristoa ei kohdella tasapuolisesti, hän sanoo. Elina Auri on samoilla linjoilla ja toivoo, että saaristokysymykset huomioidaan hallitusneuvotteluissa. På Hitis Tinget gjordes jämförelser till t.ex Lapplands glesbyggda områden. 13 Torstai 23.5.2019 | Nro 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: HANNA VUORIO-WILSON Aktuella frågor i Hitis Tinget . Hon menade dock att delegationen funderat på att skriva rekommendationer
Följ oss på instagram/ Seuraa meitä instagramissa: srautamaatalouskemio KOLLA MERA I NÄSTA VECKAS TIDNING. DET HÄNDER I BYN / KYLÄN KESKUSTASSA TAPAHTUU fr/pe 31.5. Jos katsellaan meidän harjoituskertoja, niin juniorit pärjäävät hienosti niin piirikuin aluesarjoissakin. Yleisurheilujaosto järjesti Kunniakierroksen viimeksi vuonna 2011, silloin kassaan tuli 9000 €. Harjoittelu meidän kanssa on ilmaista ja harjoitukset pidetään joka tiistai. Mitä vanhemmaksi lapsi kasvaa, sitä enemmän lajikohtaisia harjoitukset olevat. Seura on saanut viisi sponsoria: Osuuspankki, Firma Gisela Heinonen, K-Supermarket Kompass, Folkhälsan i Kimito sekä Actiwell. Suuri joukko yleisurheilijoita on luonut positiivisen ongelman. Vi hoppas på många löpare och en talrik publik, avslutar Byman. Förhoppningsvis får vi många med och springa samt att många skaffar sig egna sponsorer. päivänä. Ärevarvet löps på Amosparkens sportplan den 3.6 klockan 18. KIMITO / KEMIÖ Engelsbyvägen 10 | tfn / puh. Med tanke på den träningsmängd vi har, klarade juniorerna sig väldigt bra både i distriktoch regionaltävlingar och återvände med flera medaljer, berättar Byman. Takaisin he ovat tulleet usealla mitalilla, Byman kertoo. Rahat menevät hyvään tarkoitukseen, Byman sanoo. De sex träningsledarna plus hjälpledarna börjar inte räcka till. LUE LISÄÄ ENSI VIIKON LEHDESTÄ. Uusia valmentajia ja apulaisia toivotetaan siksi tervetulleiksi kuten lisää yleisurheilijoitakin. Det stora antalet friidrottare har också skapat ett annat positivt problem. Nämä yritykset sponsoroivat meidän junioreita, jotta he voivat olla mukana, mikäli sattuu hankaluuksia omien sponsoreiden keräämisessä. Silloin lapset ovat fyysisesti aika erilaisella tasolla. Föreningen har samlat in fem sponsorer: Andelsbanken, Firma Gisela Heinonen, K-Supermarket Kompass, Folkhälsan i Kimito samt Actiwell. På programmet bl.a trolleri för barnen. Kaikki tulot siitä päivästä ohjautuu toimintaan. Välkomnas görs förstås även nya friidrottsintresserade. Lekgruppen för 5-6 åringar, 7-9 åringar samt 10 år och äldre. KSF:s friidrottssäsong körde igång förra veckan. Enemmän infoa Kunniakierroksesta löydät kunniakierros.fi sivulta. Niillä rahoilla olemme pärjänneet siitä saakka. Viime kaudella KSF:n väreissä kilpaili 30 henkilöä. 14 Torsdag 23.5.2019 | Nr 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JESPER LINDBLOM KSF Yleisurheilu avasi kautensa . Ohjelmassa mm. Ifjol tävlade 30 stycken i KSF:s färger. KSF:n yleisurheilukausi pyörähti käyntiin viime viikolla. Anmälan sker i god tid på plats. På listan finns för säsongen hela 75 namn i åldrarna 5-17 år. Toivottavasti saamme mukaan monta juoksijaa sekä äänekkään yleisön, Byman lopettaa. Kunniakierros juostaan Amospuiston urheilukentällä 3.6 kello 18. taikatemppuja lapsille. Det går till ett gott ändamål, säger Byman. Elpymisen jälkeen mielenkiinto kisoja kohtaan on myös noussut merkittävästi. Osallistujia listalla kauteen lähdettäessä oli jopa 75 nimeä iältään 5-17 vuotta. kl./klo 9-17. Perinteistä S-Raudan S-Päivää vietetään monien tarjousten ja aktiviteettien kanssa. Leikkiryhmä 5-6 vuotiaille, 7-9 vuotiaat sekä 10 vuotta ja vanhemmat. Att träna med oss är gratis och vi tränar varje tisdag. Ajatus Kunniakierroksen kanssa on se, että osallistujat keräävät sponsoreita, jotka maksavat summan joka kierrosta kohden tai kokonaissumman osallistumisesta. Desto äldre barnen blir, desto mer grenspecifika blir också träningarna. Från och med ifjol har det varit ett rejält uppsving för friidrotten, vilket förstås är väldigt kul, säger Gabriella Byman som fungerar som träningsledare. Problemet för oss nu är väl kanske åldersgaffeln mellan 10 och 17 år, då det ju helt naturligt är en rätt stor fysisk skillnad. Viime vuodesta alkaen yleisurheilupuolella on ollut elpymistä, mikä totta kai on kivaa, valmentajana toimiva Gabriella Byman sanoo. Ryhmän vanhimmat, ovat kuitenkin olleet niin kauan jo mukana, että he pystyvät harjoittelemaan myös itsenäisesti, Byman meinaa. KSF:n kuusi harjoitusvalmentajaa ja apulaiset eivät kohta enää riitä. Mer information om Ärevaret hittar du på kunniakierros.fi. Meidän ongelma on ehkä ikähaarukka 10 ja 17 vuotiaiden välillä. FÖR ATT DET fortsättningsvis skall kunna vara gratis ordnar KSF friidrott den 3:e juni Ärevarvet, där samtliga inkomster går till verksamheten. Full fart framåt för KSF friidrott. Är det någon som blir intresserad är det bara att ta kontakt, säger Byman. Sedan uppsvingen har även intresset för tävlandet ökat markant. De äldsta i gruppen har dock varit med så länge, att de under träningarna även kan träna självständigt, menar Byman. Toivottavasti saamme monia mukaan juoksemaan sekä monia jotka löytävät omia sponsoreita. Det är pengar vi levt på sedan dess. Dessa företag sponsorerar våra juniorer, så att de kan delta, ifall det är knepigt att skaffa sig egna sponsorer. KSF Friidrott öppnade säsongen . Jos kiinnostus heräsi, niin ota yhteyttä, Byman kehottaa. JOTTA YLEISURHEILU voi pysyä ilmaisena, KSF yleisurheilu järjestää Kunniakierroksen kesäkuun 3. KSF yleisurheilu menee täysillä eteenpäin. Friidrottssektionen ordnade Ärevarvet senast 2011 och då lyckades man samla ihop hela 9000 €. Ryhmät on jaettu kolme osaan. 044 3205 635 må-fre / ma-pe 8-17 lö/la 9-14 På S-rauta firar vi den traditionella S-Dagen med många erbjudanden och aktiviteter. Ilmoittautuminen tapahtuu ajoissa ennen lähtöä. Nya ledare och hjälpledare är välkomna. Grupperna är indelade i tre. Tanken med Ärevarvet är att deltagarna samlar in sponsorer, som betalar en summa per varv eller en klumpsumma för själva deltagandet
(JL) Anna Törnqvist. Bodan kolmen ottelun mittainen häviöputki päättyi samalla ja pisteet jäivät Björkbodaan. Matchen mot MynPa i Virmo, kom att bli en total gul stormvind, då KSF körde över värdarna med siffrorna 0-9 (0-6). Meillä on tärkeitä otteluita edessä, joten oli tärkeää katkaista häviöputki ja lähteä fiilis katossa niihin otteluihin, Westerholm toteaa. KSF:s kapten Anna Törqvist är nöjd över segern. (JL) KSF öppnade segerkontot med kross . lapsille sö/su 26.5, 2.6, 16.6 kl(o) 11-12 Amosparken Vatten?aska, benskydd samt en vuxen per ett el. Meidän maalivahti Matilda Eriksson ei montaa kertaa palloon koskenut, se kertoo varmasti aikaa hyvin pelin kulusta, Törnqvist tunnelmoi. KSF:n kapteeni Anna Törnqvist oli tyytyväinen voittoon. Toisella puoliajalla Bodan kapteeni Jimmy Röblom iski kahdesti ja 80 minuutilla Westerholm sinetöi hattutempullaan ottelun loppulukemiksi 5-1 (2-1). Damernas följande match är på söndag, då de gulklädda spelar i Åbo mot TuWe 3. Tuntuu totta kai aina hienolta tehdä maaleja, mutta tärkeintä oli kolmen pisteen nappaaminen. Målskyttar för de gulklädda i matchen var Jenny Ginlund med ett hat trick, Anna Törnqvist med två mål, Stina Meller-Sahlberg , Sabina Holmström och Janina Broman . Efter en förlust och en oavgjord, öppnade KSF Damer förra onsdagen även segerkontot för denna säsong i division fyra. Boda spelade på onsdagskvällen mot serieledande TPS 2 i Åbo, fortsättningsvis utan målvakten Eraldi Gjondedaj . I andra slappade vi kanske en aning till oss, men matchen var så gott som färdig spelad i det skedet redan. Sebastian Westerholm var med sitt hat trick en av segerarktitekterna i Bodas vinst mot SaTo (Arkivbild). 1 Västanfjärd 5, Marianne Bergström, Raija Ölander, Svante Stenström. Matilda Eriksson i vårt mål, rörde inte bollen så många gånger i matchen, så det förklarar bra matchbilden, konstaterar Törnqvist. Resultat från matchen i nästa Annonsblad. 5 Korpo 3, Sven Bredenberg, Anja Eklund, Åsa Engström. 2014-2015 synt. Ett mål lades som självmål i protokollet. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JESPER LINDBLOM Boda bröt förlustsviten i Björkboda . Två minuter senare utjämnade dock gästernas Aapo Nummi matchen till 1-1 och matchen hade fått en riktig vilda västern start. Sebastian Westerholm öppnade målkontot för säsongen, då han redan i matchens första minut satte bollen i SaTo målet. Kaksi minuuttia myöhemmin vierailijoiden Aapo Nummi tasoitti ottelun 1-1 ja todellinen villi länsi meininki oli päällä Björkbodan viheriöllä. Visst känns det skönt att göra mål, men viktigast var att vi vann matchen. Västanfjärds pensionärsförening 15.5 i Bjärkas Golf. 7 Västanfjärd 2, Stina Hellström, Max Andersson, Tapio Heino. Disciplinnämnden beslöt att burväktaren stängdes av i två extra matcher (mot SaTo och TPS 2) efter incidenten i säsongens första hemmamatch. Keltainen vyöry ryöpytti MynPaa Mynämäessä, sillä KSF murskasi isännät 0-9 (0-6) lukemin. FC Boda – SaTo 5-1 (2-1) 1’, 33’, 80’ Westerholm 3’ Nummi 56’, 69’ Röblom FC Boda: Tomas AntikainenArthur Lundström(46’ John Sandholm), Jonathan Forsman, Kingsley Ozegbe, Jim AsplundLucas Johansson, Sunday Okodugha(80’ Patrik Mattsson), Angel Arubi(85’ Richard Simola)Eddie Lindroos(46’ Bo Löfström), Jimmy Röblom(82’ Bruno Garcia), Sebastian Westerholm KSF avasi voittotilinsä murskavoitolla . Jutta Fuchs 044 342 1955 Resultat-tuloksia: Boule-tävlingen Korpo vs. Sebastian Westerholm avasi kauden maalitilinsä, kun hän ottelun avausminuutilla iski pallon SaTo-häkkiin. Ei ennakkoilm. 9 Korpo 1, Agnes Fieandt, Aya Jakobsson, Gunhild Lindström. FC Boda pelasi lauantaina sarjajumbo SaToa vastaan Björkbodassa. Boda katkaisi häviöputken Björkbodassa . Vi har viktiga matcher framför, så bra att bryta förlustsviten och gå med humöret på topp till följande matcher, konstaterar Westerholm. Stundvis spelade vi riktigt bra. ?era barn med. Frågor/Tied. 4 Korpo 2, Kimmo Solander, Jan Jakobsson, Kjell Hagman. Ingen förhandsanm. Yksi osuma merkittiin MynPan omaksi maaliksi. FC Boda spelade på lördagen mot seriejumbon SaTo i Björkboda. 3 Västanfjärd 4, Erik Söderström, Magnus Bergholm, Henrik Jensèn. Kolmen maalin mies Westerholm oli tyytyväinen voittoon ja myös siitä että maalitili tuli nyt avautuksi. Maalintekijöitä KSF:n puolesta olivat hattutempun iskenyt Jenny Ginlund , Anna Törnqvist kahdella maalilla, Stina Meller-Sahlberg , Sabina Holmström ja Janina Broman . Yhden häviön sekä yhden tasapelin jälkeen, KSF:n naistenjoukkue avasi tämän kauden osalta, nyt myös voittotilinsä nelosessa. Ennen puolenajanviettoa Westerholm pisti Bodan takaisin kuskinpaikalle ja tämän jälkeen joukkue ei irroittanut otettaan ratista. Västanfjärds Pensionärsförening tackar /kiittää; K-Kärra, Lähitapiola, Varutjänst, Strandells El, Engelsby Verk, Kimito Telefon, Nimas Corner, Kimito Lås, Pasendo, Sagalunds Museum och Koffset. Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com www.bjarkasgolf.com Välkomn a! Tervetul oa!. Vesipullo, säärisuojat ja aikuinen/lapsi tai useampi mukaan. 10 Korpo 4, Göran Rönnberg, Ethel, Andersdagenson, Kuno Lindström. Jag tycker vi under de första 15-20 minuterna yra på en aning men efter det var det vår match och vi orkade bättre än motståndaren. 6 Korpo 5, Ole Sundström, Erik Lindström, Evert Johansson. Innan halvtid placerade Westerholm dock Boda i framsätet och efter detta släppte laget aldrig taget om ratten. Tulos Bodan Turun-reissusta löytyy palloliitto.fi sivulta ja ensi viikon Ilmoituslehdestä. Boda tog till slut en komfortabel hemmaseger med siffrorna 5-1 (2-1) och bröt samtidigt den tre matcher långa förlustsviten. Yksi Bodan voiton arkkitehdeista SaToa vastaan oli hattutempun iskenyt Sebastian Westerholm(Arkistokuva). Tre målsskytten Westerholm var nöjd över vinsten och även över att ha fått öppna målkontot för säsongen. Mielestäni emme pelanneet niin hyvin ensimmäiset 15-20 minuuttia, mutta sen jälkeen ottelu oli meidän ja jaksoimme paremmin kuin vastustaja. Toisella puoliajalla aloimme ehkä pelaamaan vähän laiskasti, mutta ottelu oli siinä vaiheessa jo melkein taputeltu. Resultat från Bodas Åboresa finns på palloliitto.fi och i nästa veckas Annonsblad. 15 Torstai 23.5.2019 | Nro 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI SPORT | URHEILU www.quattrogolf.fi Info & Anmälningar Infoa & Ilmoittautumiset: Claus Lindström, 040 5111 769 claus.lindstrom@quattrogolf.fi Kom med Tule mukaan! PÅ KIMITOÖN KEMIÖNSAARELLA Quattrogolf FM/SM lö/la 25.5.2019 Nu kan man tävla både individuellt och i tvåmannalag! Nyt voi kilpailla henklökohtaisesti ja samalla 2 henkilön joukkueina! PRINS & PRINSESSFOTBOLL PRINSSI & PRINSESSAJALKAPALLOA för barn f. Punamustat, jotka edellisenä lauantaina kaatuivat silloisen sarjajumbon AK Magenin käsittelyssä, ei millään tavalla halunneet saada samanlaisen kohtelun kaksi viikonloppua peräjälkeen ja joukkue olikin tällä kertaa tehokkaampi. 8 Västanfjärd 1, Charles Hellström, Ros-Mari Ölander, Tommy Strandell. Boule-kilpailu Korppoon vs. Naiset kohtaavat sunnuntaina Turussa TuWe 3, tulos ottelusta seuraavassa Ilmoituslehdessä. Västanfjärdin eläkeläisyhdistys. De rödsvarta som lördagen tidigare föll borta mot dåvarande jumbon Magen AK, ville inte gå på samma nit två helgar i rad och var även effektivare på hemmaplan att lägga bollen i nätmaskorna. Kurinpitoryhmän päätös oli antaa kauden ensimmäisen kotiottelun tapahtumista veräjänvartijalle kahden ottelun (SaToa ja TPS 2 vastaan) lisäkakun. Ajoittain pelasimme todella hyvin. 2 Västanfjärd 3, Mia Söderström, Olli Pihlaja, Per Arne Kareliusson. Punamustat pelasivat keskiviikkoiltana sarjajohtaja TPS 2 vastaan Turussa, vielä ilman ykkösveskari Eraldi Gjondedajta . I andra halvleken tryckte Bodas kapten Jimmy Röblom in två strutar, innan Westerholm avslutade målproduktionen för dagen med sitt hat trick mål i den 80 spelminuten
Ari Asklöf . 0440 800 185 Kimitoön Kemiönsaari Bilar/lastbilar Autoja/kuorma-autoja Skrotbilar Romuautojen nouto Lyftarbeten Nostotyöt Vinschningar Vinssaukset BÄRGNINGSTJÄNST HINAUSPALVELU TRANSPORTER | KULJETUKSET VVS | LVI ASBESTSANERING | ASBESTIPURKU BYGGNADSOCH MÅLNINGSTJÄNSTER | RAKENNUSJA MAALAUSPALVELUT Byggoch målningstjänst Rakennusja maalauspalvelu J. Ota rohkeasti yhteyttä toimittajiimme ja vinkkaa jutusta! red@abl-kimito.fi ASENNUKSET URAKOINTI TARVIKKEET Kemiönsaari ja lähikunnat . Heikkinen Kimito-Kemiö . Kontakta våra redaktörer och tipsa om det! TAPAHTUUKO KYLILLÄ JOTAIN. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 040 532 4859 LAINEPUTKI OY • ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI www.laineputki.fi Turuntie 19, 25700 Kemiö 0400 539 349 • info@laineputki.fi • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet OY AB VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . moms/sis.alv) Färg | Väri 1,22 € (1,51 € inkl. 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning • www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi Since 1953 . 16 Torsdag 23.5.2019 | Nr 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Köp lokala tjänster Osta paikallista palvelua Yrkeskunnighet på Kimitoön Ammattitaitoa Kemiönsaarella Utför små och stora reparationer inomoch utomhus samt fastighetsservice Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myös kiinteistönhuoltotyöt. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 12. moms/sis.alv) Övriga sidor | Muut sivut Svartvit | Mustavalkoinen 0,90 € (1,12 € inkl.moms/sis.alv) Färg | Väri 1,12 € (1,39 € inkl.moms/sis.alv) moms/alv. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. 02 421 725 | fax 02 421 718 | abl@abl-kimito.fi | www.abl-kimito.fi red@abl-kimito.fi – Redaktionens e-post | Toimituksen sähköposti PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIÖ Besöksadress | Käyntiosoite Redaktörsstigen | Toimittajanpolku Öppet | Avoinna Måndag 9.00–16.00 Maanantai Ti, To, Fre 9.00–16.00 Ti, To, Pe Onsdag 9.00–14.00 Keskiviikko Upplaga | Levikki 4589 st/kpl | Tryckeri | Paino Salon Lehtitehdas Vid distributionsproblem | Jakeluhäiriöissä Tidigutdelning | Varhaiskanto 02 269 3434 Dagsutdelning | Päiväkanto 0600 94320 Utkommer torsdagar. Annonserna inlämnas helst per mail, för redaktionen ansvarar inte för eventuella hörfel i telefon. 040 535 2692 fmajohanlundell@gmail.com Grönviksvägen/Grönvikintie 25, 25830 VÄSTANFJÄRD . 0400-789 121 www.roysplatservice.fi T:mi ROYN PELTIPALVELU BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . Maalausja saneerausliike K & A Asklöf Ulkomaalaukset, sisäremontit, tasoitetyöt ym. 38 € Digital prenumeration | Digitaalinen tilaus 49 € Papper + Digital prenumeration | Paperi + Digitaalinen tilaus 69 € Utomlands | Ulkomaat Pappersprenumeration, fortlöpande 1 år | Paperitilaus kestotilaus 1 v. Ilmoitukset mielellään sähköpostilla, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. 70 € Pappersprenumeration, 6 mån | Paperitilaus, 6 kk. 040 5579 623 Byggnadsplåtslageri • Peltisepänliike F:ma ROYS PLÅTSERVICE Pipplåtning, lister, rännor, tak mm. 2019 = 24% Minsta annonsavgift | Pienin ilmoitushinta 15 € inkl. . moms/sis. alv) Rabatter | Alennukset Puliceringsfärdig annons | Julkaisuvalmis ilmoitus -15 % Ansvar för fel | Vastuu virheistä: Högst annonskostnaden | Korkeintaan ilmoituksen hinta Prenumerationspriser | tilaushinnat Pappersprenumeration, fortlöpande | Paperitilaus, kestotilaus 59 € Pappersprenumeration, 1 år | Paperitilaus, 1 v. 02-423 755 FASTIGHETER | KIINTEISTÖT Östermalm.fi Snickeri – Glastjänst Puusepänliike – Lasipalvelu 0400 744 953 | tomas@ostermalm.fi Östermalm.fi Slamtömningar Lokatyhjennykset Krantransporter Nosturikuljetukset Maskintransporter Konekuljetukset Sepel och Sand Sepeli ja Sora Bytesflak Vaihtolavoja info@ostermalm.fi Johan 0400 790 412 | Tomas 0400 744 953 Asbestipurkutyöt Asbestsanering CS KiinteistöTekniikka 0400 935 115, cs@csk.fi, Dragsfjärd 50 % då du bokar din plats för 3 månader kun varaat paikkasi 3 kuukaudeksi annons@annonsbladet.fi | 02 421 725 ANNONS PÅ FÖRETAGSSIDAN ILMOITUS YRITYSSIVUILLA. Annonspriser /spmm | Ilmoitushinnat /pmm Första sidan | Etusivu Svartvit | Mustavalkoinen 1,00 € (1,24 € inkl. 0400-121 123 www.lindroostransport.fi ISSN 0782-7105 Utgivare | Julkaisija Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör | Vastaava päätoimittaja Michael Nurmi . Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 52 € inklusive moms./sisältäen alv. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä. . 0400 681 026 putkimies@luukku.com Maskinentreprenör Koneurakoitsija Sjötransporter | Merikuljetukset m/s Käldö BEN LINDSTRÖM 040 529 1258 www.bena.fi Kiinteistönvälitys Fastighetsförmedling www.nymanlkv.fi • Fastighetsvärderingar • Köpebrev • Bouppteckningar • Arvsskiften • Bolagsbildningar • Offentligt köpvittne • Kiinteistöarvioinnit • Kauppakirjat • Perunkirjoitukset • Perinnönjaot • Yhtiön perustamiset • Julkinen kaupanvahvistaja Magnus Nyman 0400 535 492 magnus@nymanlkv.fi Greger Martell 0440 423 755 greger@nymanlkv.fi MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy . 0400 327 747 clipperplat@kitnet.fi www.clipperplat.com . Ilmestyy torstaisin. Annonser till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. Cilla Huldén Försäljning Myynti info@canews.fi Netta Ratia-Dahlbom Kundservice Asiakaspalvelu Prenumerationer Lehtitilaukset netta.ratia-dahlbom @canews.fi Jerker Jokiniemi Frilansredaktör Freelancetoimittaja Jesper Lindblom Frilansredaktör Freelancetoimittaja Hanna Vuorio-Wilson ByaredaktörKylätoimittaja Skärgården-Saaristo Maria Manelius ByaredaktörKylätoimittaja Dalsbruk Taalintehdas Michael Nurmi VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja 040 550 4548 michael.nurmi@canews.fi Sam Cygnel Redaktör Toimittaja sam.cygnel@canews.fi Ingrid Sandman Redaktör Toimittaja Tina Aitio/AD Layout Annonsoch sidtillverkning Ilmoitusja sivunvalmistus tina.aitio@canews.fi Heidi Sten Försäljning Myynti contact@canews.fi HÄNDER DET NÅT PÅ BYN. 69 € Pappersprenumeration, 6 mån | Paperitilaus, 6 kk
Paarivarustus 5 & 9 pers/hlö RULLSTOL-PYÖRÄTUOLI • BÅRUTRUSTNING-PAARIVARUSTUS B. Föreningen hör till Sydvästra Finlands region. Björkboda Dressage on kasvanut yhdellä Grand Prix hevosella. I tysthet har von Wendt haft hästen sedan början av april och den svarta hingsten har smygtränat i Tyskland. Tämän jälkeen Tukholmassa 13-15.6. Katseet ovat siis suunnattu eteenpäin. Därefter i Stockholm den 13-15.6. Olen sen takia saanut monta puhelua myös sieltä suunnalta hevosta koskien, von Wendt nauraa. Den tyskfödde och idag 13-årige hingsten Sir Fashion är Anna von Wendts senaste förstärkning till stallet. 02 421 038 Övriga tider mot extra ersättning Muina aikoina lisäkorvausta vastaan . Olen pohtinut tätä päätöstä, joka on minulle iso taloudellinen juttu, jo pitkään. Seuran tarkoitus on edistää ratsastusurheilua ja hevosharrastusta Kemiönsaarella. Anna von Wendt och/ja Sir Fashion. Denzel är redan 17 år gammal och jag vill inte ta risken att pressa honom för hårt. Hydraulikservice/-palvelu vard./ark. Prioritet nummer ett är dock fortsättningsvis Denzel, men då siktet ligger på OS-tävlingarna i Tokyo 2020 är Sir Fashion ett säkrare kort. Björkboda Dressagen lupaavilla nuorilla hevosilla on kaikki saumat nousta Grand Prix tasolle, mutta koska von Wendtin tähtäimessä on jo pitkään ollut Olympiakisat, jotka kisataan jo ainoastaan vuoden päästä, niin päätös oli looginen. Erityisesti Suomessa, ihmiset eivät kai uskoneet että tulen ostamaan uuden GP-hevosen. TEXT/TEKSTI: JESPER LINDBLOM FOTO/KUVA: SARA AARNIO von Wendts överraskning – med ny Grand Prix häst mot OS . Musta ori on harjoitellut Saksassa. Jag har under den senaste veckan därför fått flera samtal därifrån gällande hästen, skrattar von Wendt. Tällä hetkellä olemme ratsukkona viides/kuudes. 02 4661 355, 0400-227 484 i Dalsbruk Taalintehtaalla TAXI JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT Sara Neovius JM/OTM Carola Nordlund skattesakkunnig/veroasiantuntija Crista Barlow juridisk assistent/ juridinen assistentti Erik Munsterhjelm VH/VT Tel./Puh 010 257 3322 www.op-notariatcentralen.fi Västra Nyland Kimitoön Länsi-Uusimaa Kemiönsaari OP Notariatcentralen Notariaattikeskus ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB Tavastgatan 28, 20700 Åbo 02 2322 199 | office@juridic.net VH Bertil Zetter § ANTTIS TAXI . För barn i alla åldrar arrangeras det Käpphästtävling. Pyörätuoli Bårutrustning . Björkboda Dressage har växt med en Grand Prix häst. 044 230 4171 TAXI Sahlgren Dalsbruk • Taalintehdas 02 466 2100, 0400 121 122 Kim Gustafsson . Föreningen samarbetar med ridstallet Eskills och Axxell Utbildning Ab:s enhet Brusaby. För tillfället ligger vi på en femte, sjätte plats. Kilpailuja hänen kanssaan on luvassa ehkä kesäkuun lopussa. Blickarna är alltså riktade framåt. 8-16.30 (18.00) (Lö/La 8-18) (Sö/Su 10-18) . von Wendt ja Denzel kilpailevat seuraavaksi Pornaisissa kesäkuun alussa. Kimitoöns Ryttares 30-års jubileums match show utställning arrangeras i Axxell Brusaby (Brusabyvägen 2, 25700 Kimito) på söndagen kl. Tävlingsdags kan det bli med hingsten i slutet av juni. För mig var det nu eller aldrig om en sådan här affär skulle göras, konstaterar von Wendt. . För stunden är det dock fullt fokus på den inkommande sommarens viktiga internationella tävlingar med Denzel. I synnerhet i Finland väntade sig väl inte riktigt någon att jag skulle köpa en ny GP-häst. ridtävlingar, träningar och utflykter. (ABL) Kimitoöns Ryttare r.f firar 30 år . Koska tähtäimessä on Tokion olympiakisat vuonna 2020, niin Sir Fashion on varmempi valinta. Saksassa syntynyt 13-vuotias ori Sir Fashion on Anna von Wendtin viimeisin vahvistus talliin. (ABL). Pakettiauto vuokrataan. Tällä tavoin ei ole kuitenkaan pakko pistää niin paljon paineita hänelle. Björkboda Dressages lovande unghästar har alla möjligheter att nå upp till Grand Prix nivå, men då OS som i flera år varit von Wendts stora mål, endast ligger ett år bort, var detta i grund och botten en logisk lösning. Föreningens uppgift är att främja ridsporten och hästintresset på Kimitoön. Kauden tavoite on olla mukana maajoukkueessa, kun EM-kisat pyörähtävät käyntiin Rotterdamissa elokuussa. von Wendt och Denzel tävlar följande gång i början av juni i Borgnäs. Jag måste helt enkelt tänka framåt, säger von Wendt. Kaikessa hiljaisuudessa hevonen on ollut von Wendtin omistuksessa huhtikuusta alkaen. Föreningen grundades år 1990 och är Finska ryttarförbundets (FRF) medlemsförening. Viktiga kvalpoäng står på spel och målet för säsongen är att vara med i det finska landslaget under EM-tävlingarna i Rotterdam i augusti. Kemiönsaaren Ratsastajat ry juhlii 30 vuottaan . Mustan orin ostaminen on herättänyt meteliä suomalaisessa hevosurheilussa sekä myös kansainvälisesti. 12, Kauppiaskatu, 20100 ÅBO TURKU tel/puh 02 2311 713 of?ce@schultz-kohler.. Ginström 0400 92 00 62 Kimitoön 1 + 8 pers./hlö. Seura järjestää mm. 8808 602 Bokföringsbyrå Tilitoimisto ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO SCHULTZ & KÖHLER Köpmansg. Köpet väckte därför intresse också i Holland. Tällä hetkellä täysi fokus on kuitenkin kesän tärkeissä kansainvälisissä kilpailuissa Denzelin kanssa. ratsastuskilpailuja, koulutusta, retkiä ja toimii yhteistyössä Ratsutalli Eskillsin och Axxell Utbildning Ab:n Brusabyn yksikön kanssa. 11.00. Fyra ekipage får en plats i landslaget, så inkommande tävlingar är otroligt viktiga för oss, säger von Wendt. Sir Fashion pysyy toistaiseksi Saksassa treenaamassa. Jag har funderat mycket på det här beslutet, som är en stor ekonomisk satsning för mig. 17 Torstai 23.5.2019 | Nro 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Köp lokala tjänster Osta paikallista palvelua Yrkeskunnighet på Kimitoön Ammattitaitoa Kemiönsaarella KÖPES SÄLJES | MYYDÄÄN OSTETAAN UTHYRES | VUOKRATAAN JURIDISKA TJÄNSTER | LAKIPALVELUT TAXI | TAKSI Jag köper, säljer och förmedlar allt mellan himmel och jord! Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä! 427 136 el/tai 0400 539237 Sixten Huldén Paketbil uthyres. Sen myyminen herätti siksi myös paljon keskustelua Hollannissa. Lapsille on Keppihevoskilpailu kaikissa ikäluokissa. von Wendtin yllätys – uudella hevosella kohti Olympiakisoja . Sir Fashion debuterade på Grand Prix banorna år 2017 och innehar stor potential, till och med större än Denzel. Seura on perustettu vuonna 1990 ja se on Suomen ratsastajainliiton (SRL) jäsenseura ja kuuluu Lounais-Suomen aluejaostoon. Jos tällainen kauppa koskaan tapahtuisi, niin se oli minulle nyt tai ei koskaan, von Wendt toteaa. Sir Fashion on elänyt suurimman osan elämästään Hollannissa ja siinä menestynyt hyvin kilpailuissa ja ollut nimekkäiden ratsastajien kilpailuhevonen. 11.00. 050 400 7514 Servicestation K.BROMAN KIMITOÖNS SALDARE Redaktörsstigen 2, Kimito Toimittajanpolku 2, Kemiö tel./puh. Köpet av den svarta hingsten har väckt stor diskussion inom hästsporten i Finland och även internationellt. Sir Fashion debytoi Grand Prix kilpailuissa vuonna 2017 ja hänessä on paljon potentiaalia, jopa enemmän kuin Denzelissä. Kemiönsaaren Ratsastajat järjestää 30-vuotisjuhlan kunniaksi match show näyttelyyn Axxell Brusabyssä (Brusabyntie 2, 25700 Kemiö) tämän viikon sunnuntaina kl. Minun on pakko ajatella eteenpäinkin, von Wendt sanoo. Sir Fashion kommer tills vidare stanna i Tyskland och träna. Advokat, VH/VT Tom Gustafsson VH/VT Ulf Jansson § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § § BOKFÖRINGSBYRÅ | TILITOIMISTOT TAXI BJÖRKDAHL Dragsfjärd 5 pers. Ykkösprioriteetti on kuitenkin vieläkin Denzel. Föreningen ordnar bla. Neljä ratsukkoa valitaan maajoukkueeseen, joten tulevat kilpailut ovat meille elintärkeitä, von Wendt sanoo. 0400 423 636 Rullstol . Jag kommer tävla med Denzel så länge han hålls i form, men på det här viset behöver jag inte ställa så mycket krav på honom. Elintärkeitä karsintapisteitä on hakusessa. Sir Fashion har stora delar av sitt liv levt i Holland, där den i tävlingar klarat sig bra och varit riden av stora namn inom hästsporten. Tulen kilpailemaan Denzelin kanssa niin kauan kuin hän pysyy kunnossa
19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 19.35 Älä jäädy 20.00 Jahti 21.00 MM-kisastudio 21.10 Jääkiekon MM: Puolivälierä 3 21.50 Kymmenen uutiset ja sää 22.00 Jääkiekon MM: Puolivälierä 3 22.45 Jääkiekon MM: Puolivälierä 3 23.35 MM-kisastudio 23.45 Tulosruutu 23.55 Formulasirkus 00.25 Dokumentti: Koripallon häiriköt 02.25 Myytinmurtajat 03.25 112 (7) 04.20 05.15 Aku ja 7 ihmettä (S) Fredag Perjantai 24.5.2019 06.01 Ostoskanava Tvins.com 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 09.10 Huomenta Suomi Extra 09.36 Kauniit ja rohkeat (7) 10.00 Emmerdale 10.30 Tehtävä: täydellinen hääpuku 11.00 Tehtävä: täydellinen hääpuku 11.30 Unelmarempat 12.30 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Huomenta Suomi Extra 14.00 Jamien pikaherkut 14.30 Burgerimies 15.30 Ota rahat ja juokse 16.30 Kenen kotona. 06.52 Timppa (S) 07.03 Kim ja Kai (S) 07.11 Katinkontti 07.28 Emmi ja Kuru (S) 07.39 Pikku Kakkosen posti 07.44 Uula ja Kuu (S) 08.00 Anton Siilinen ratkaisee (S) 08.14 Galaxi 08.15 Kapteeni Kari (7) 08.27 08.48 Merten syvyyksissä (7) 09.00 Casualty (12) 09.50 Uusi päivä (S) 10.18 Uusi päivä (S) 10.45 Uusi päivä (S) 11.14 Uusi päivä (S) 11.45 12.03 Cup Iran 12.10 Riistametsällä 12.55 Luontoretkellä 13.55 Laivakokin matkassa 14.25 Kulutustavaratarkastajat 14.55 Isä, äiti ja lapset 15.25 Mitä vain vuoksesi, lemmikkini 16.05 Elämäni eläimet: Eläinsairaalassa 16.35 Muumilaakso (7) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Korisliiga: Miesten 4. 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät (S) 20.00 Kokkisota 21.00 Ex-Onnelliset (7) 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Posse 00.00 Rouva Ministeri 01.00 Kallista kipua (12) 01.55 Kallista kipua (7) 02.50 112 (7) 03.45 04.40 Aku ja 7 ihmettä (S) Tisdag Tiistai 28.5.2019 06.01 Ostoskanava Tvins.com 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Mitä tänään syötäisiin. 09.10 Huomenta Suomi Extra 09.36 Kauniit ja rohkeat (7) 10.00 Emmerdale 10.30 Tehtävä: täydellinen hääpuku 11.00 Formula 1: Monacon osakilpailu 13.30 Huomenta Suomi Extra 14.00 Jamien pikaherkut 14.30 Ota rahat ja juokse 15.30 Duudsonit tuli taloon 16.25 Posse 17.55 Kauniit ja rohkeat (7) 18.25 Emmerdale 18.55 Mitä tänään syötäisiin. loppuottelu 20.11 Yliopistollinen eläinsairaala 20.40 Pirjo (S) 20.46 Pirjo (S) 20.49 Pirjo (S) 20.54 Pirjo (S) 21.00 Yle Live: Ultra Bra 22.30 Suden hetki (12) 23.20 AIKUISET (12) 23.45 Yle Live: Scandinavian Music Group 00.40 04.00 Uutisikkuna Lördag Lauantai 25.5.2019 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 25.5. loppuottelu 18.00 Voimistelun SM : Rytminen 19.30 Kultainen keihäs 20.40 Jalkapallon Saksan cup: Loppuottelu 23.20 Suden hetki (12) 00.10 04.00 Uutisikkuna Söndag Sunnuntai 26.5.2019 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 26.5. 18 Torsdag 23.5.2019 | Nr 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI U pp gi ft er na fr ån 22 .5 .2 01 9 Ti ed ot ha et tu T V -P R O G R A M O H JE L M A T YLE TV 1 Torsdag Torstai 23.5.2019 04.00 Uutisikkuna 05.55 Vintage-valtakunta 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Ulos luontoon Kevätseuranta 10.00 Sydämen asialla (7) 10.50 Yle Uutiset Uusimaa 10.58 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.06 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.14 Yle Uutiset Häme 11.22 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.30 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.38 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.46 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.54 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.02 Yle Uutiset Lappi 12.10 Yle Oddasat 12.15 Oddasat 12.30 Murdochin murhamysteerit (12) 13.15 14.24 Isäpappa ja keltanokka (S) 14.30 Arkistokuvia: Kuusi runoilijaa (S) 14.45 16.45 Eurovaalit 2019: Pienpuolueet 15.45 16.50 Yle Oddasat 15.50 16.55 Novosti Yle 15.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Durrellin perhe (7) 18.00 Yle Uutiset 18.21 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Ulos luontoon Kevätseuranta 19.00 Eurooppa kuohuu: Pakolaiset 20.00 Tanja ja kuuro Eurooppa: Sarjakuvia ja simpukoita 20.30 Yle Uutiset 20.52 Urheiluruutu 21.00 23.00 Eurovaalit 2019: Suuri puheenjohtajatentti 21.53 23.10 Yle Uutiset Uutis-Suomi 23.00 23.25 Oddasat 23.15 00.20 Hiljainen todistaja (16) 00.10 Ulos luontoon Kevätseuranta 00.50 04.00 Uutisikkuna Fredag Perjantai 24.5.2019 04.00 Uutisikkuna 05.55 Kandit 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Ulos luontoon Kevätseuranta 10.00 Sydämen asialla (7) 10.50 Yle Uutiset Uusimaa 10.59 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.07 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.15 Yle Uutiset Häme 11.23 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.31 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.39 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.47 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.55 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.03 Yle Uutiset Lappi 12.11 Yle Oddasat 12.15 Oddasat 12.30 Murdochin murhamysteerit (12) 13.15 Aatamin puvussa ja vähän Eevankin (7) 14.45 Eurovaalit 2019: Suuri puheenjohtajatentti viitottuna 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Durrellin perhe (7) 18.00 Yle Uutiset 18.21 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Ulos luontoon Kevätseuranta 19.00 19.54 Hakekaa kätilö! (7) 20.00 Muisti: Chilen jälkeen 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.05 Press vallan vahtikoirat (12) 22.00 Yle Uutiset 22.04 Urheiluruutu 22.05 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.15 Hiljainen todistaja (16) 23.10 Oddasat 23.25 00.10 Jäljet päättyvät Berliiniin (12) 00.25 Ulos luontoon Kevätseuranta 00.40 04.00 Uutisikkuna Lördag Lauantai 25.5.2019 04.00 Uutisikkuna 07.15 Puutarhan pelastajat 08.00 Yle Uutiset 08.05 08.50 Historia: Kuningatar Viktorian lapset 09.00 Yle Uutiset 09.05 Ylen Aamu-tv 10.00 Yle Uutiset 10.05 Ykkösaamu 10.45 10.55 Perjantai-dokkari: Syötäväksi syntynyt 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle Uutiset Uusimaa 11.13 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.21 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.29 Yle Uutiset Häme 11.37 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.45 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.53 Yle Uutiset Itä-Suomi 12.01 Yle Uutiset Pohjanmaa 12.09 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.17 Yle Uutiset Lappi 12.25 Yle Oddasat 12.29 Oddasat 12.45 RSO Musiikkitalossa 13.45 Kojeita kehossa 14.30 Kandit 15.00 Yle Uutiset 15.05 Pisara 15.10 Victoria (7) 15.54 16.42 Victoria (7) 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.10 Flinkkilä & Tastula 18.00 Yle Uutiset 18.10 Urheiluruutu 18.15 Me metallinetsijät 18.45 Avara luonto: Eläimet piilokamerassa 19.40 Vera Stanhope tutkii (12) 20.30 Yle Uutiset 20.50 Urheiluruutu 21.15 21.40 Melkein totta (S) 21.45 Yle Uutiset 21.50 Urheiluruutu 21.55 George Gentlyn tutkimukset (12) 23.25 Timanttinen keikka 00.25 04.00 Uutisikkuna Söndag Sunnuntai 26.5.2019 04.00 Uutisikkuna 07.20 Luontoretkellä 08.00 Yle Uutiset 08.05 Avara luonto: Eläimet piilokamerassa 09.00 Yle Uutiset 09.05 Flinkkilä & Tastula 09.55 Yle Uutiset 10.00 Jumalanpalvelus 10.45 Seniori työssä 11.00 Yle Uutiset 11.05 Yle uutiset Viikko viitottuna 11.15 Kansan liike: Mihin liikkumattomuus johtaa. loppuottelu 18.00 Keilailun SM 20.00 Tenniksen Ranskan avoin turnaus: päivän ottelu 21.30 Bermudan kolmion salaisuudet 22.15 Hurjat rekkareitit 23.05 Britannian nuorimmat sotilaat 23.55 04.00 Uutisikkuna Måndag Maanantai 27.05.2019 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 27.5. 17.30 Kauniit ja rohkeat (7) 18.00 Emmerdale 18.30 Mitä tänään syötäisiin. Perjantai 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Älä jäädy 20.00 Posse 21.30 Onnela (7) 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 F1 Extra 22.45 Elokuva: Hamekyttä 2 (12) 00.50 Todella upeeta (S) 01.25 Todella upeeta (S) 02.00 Kingi 03.25 112 (7) 04.20 05.15 Aku ja 7 ihmettä (S) Lördag Lauantai 25.5.2019 07.00 Ostoskanava Tvins.com 08.00 Puuha-Pete (S) 08.10 Puuha-Pete (S) 08.25 Muumilaakson tarinoita (S) 08.50 Muumilaakson tarinoita (S) 09.10 Littlest Pet Shop (S) 09.35 Paavo Pesusieni (7) 10.00 Ostoskanava Tvins.com 10.30 Salatut elämät (7) 11.00 Salatut elämät (7) 11.30 Salatut elämät (7) 12.00 Tehtävä: täydellinen hääpuku 12.30 Mitä tänään syötäisiin. loppuottelu 21.00 Tenniksen Ranskan avoin turnaus 22.01 Britannian nuorimmat sotilaat 22.45 AIKUISET (12) 23.10 23.57 Mr. Robot (12) MTV 3 Torsdag Torstai 23.5.2019 06.01 Ostoskanava Tvins.com 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Mitä tänään syötäisiin. (S) 07.49 Pusse (S) 08.03 Askarrellaan 08.08 Mimosa ja Lennu (S) 08.22 Galaxi 08.23 Joraavat juurikkaat (S) 08.25 08.48 Peter Pan (7) 09.00 Casualty (12) 09.50 10.20 Uusi päivä (S) 10.30 Hymy Pyllyyn 10.58 Hymy Pyllyyn 11.30 Petra rakastaa itseään 12.00 Lastenkasvatusko vaikeaa. 06.53 Hyrräpäät (S) 07.04 Sirkus Temppula 07.09 Dinojuna (S) 07.33 Hei Taavi (S) 07.42 Popi Kissa (S) 07.53 Franklin ja ystävät (S) 08.06 Simo (S) 08.12 Vilkki Ankka (S) 08.26 Galaxi 08.27 Tipu Touhukas (S) 08.29 Aika härdelli! (7) 08.40 08.48 Lulu ja lehmä (7) 09.00 Casualty (12) 09.50 10.20 Uusi päivä (S) 10.30 Hymy Pyllyyn 10.58 Hymy Pyllyyn 11.30 Isä, äiti ja lapset 12.00 Unelmakoti 13.00 Isänä ja poikana 14.00 Ahdistuksen vankina 14.15 Mahakipu, joka ei menekään pois 14.45 Mopoautolla halki Suomen 15.25 15.55 Laivakokin matkassa 16.00 Weggen huimapäät Lofooteilla 16.30 Uusi päivä (S) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Casualty (12) 18.50 20.55 Fifan jalkapallon U20 MM: MEX ITA 21.00 Yliopistollinen eläinsairaala 21.30 Ihmebantu (12) 21.58 Ihmebantu (12) 22.26 Ihmebantu (12) 22.54 Ihmebantu (12) 23.23 Ihmebantu (12) 23.52 Ihmebantu (12) 00.21 Ihmebantu (12) 00.50 04.00 Uutisikkuna Fredag Perjantai 24.5.2019 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 24.5. 12.00 12.51 Prisma: Lämpötilan huimat ominaisuudet 13.05 Melkein totta (S) 13.30 Eurooppa kuohuu: Pakolaiset 14.30 Naistenosastolla Amerikassa (12) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Bletchleyn nelikko: San Francisco (12) 15.50 The Collection muotitalon salaisuus (12) 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.10 Suden hetki (12) 18.00 Yle Uutiset 18.10 Urheiluruutu 18.15 Luontohetki: Attenborough'n erikoiset 18.40 19.25 Invisible Heroes (12) 19.30 Eurovaalit 2019: Tulosilta 20.30 Yle Uutiset 20.45 Urheiluruutu 20.50 Eurovaalit 2019: Tulosilta 23.05 4 Blocks veriveljet (16) 23.55 Ykkösaamu 00.35 04.00 Uutisikkuna Måndag maanantai 27.5.2019 04.00 Uutisikkuna 05.55 Tanja ja kuuro Eurooppa: Sarjakuvia ja simpukoita 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Ulos luontoon Kevätseuranta 10.00 10.51 Sydämen asialla (7) 11.00 Pisara 11.05 Jumalanpalvelus 11.50 Vuonokalastajan elämää 12.30 Murdochin murhamysteerit (12) 13.15 14.51 Matkalla seikkailuun (S) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.10 16.05 Ylen Aamu-tv: Tänään otsikoissa 16.15 Me metallinetsijät 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Durrellin perhe (7) 18.00 Yle Uutiset 18.21 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Egenland 19.00 Historia: Kuningatar Viktorian lapset 19.45 Ruotsin salaiset huoneet 20.00 Digihuijatut 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.45 Yle Uutiset 21.49 Urheiluruutu 21.53 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.00 Invisible Heroes (12) 22.45 Oddasat 23.00 Prisma: Lämpötilan huimat ominaisuudet 23.50 Egenland 00.20 04.00 Uutisikkuna Tisdag Tiistai 28.5.2019 04.00 Uutisikkuna 05.55 Digihuijatut 06.25 Ylen Aamu-tv 09.30 Egenland 10.00 Sydämen asialla (7) 10.50 Yle Uutiset Uusimaa 10.59 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.06 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.14 Yle Uutiset Häme 11.22 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.30 Yle Uutiset KeskiSuomi ja Etelä-Savo 11.38 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.46 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.54 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 12.02 Yle Uutiset Lappi 12.10 Yle Oddasat 12.15 Oddasat 12.30 Murdochin murhamysteerit (12) 13.15 14.55 Ei ruumiita makuuhuoneeseen (7) 15.00 Yle Uutiset 15.05 Yle Uutiset selkosuomeksi 15.10 Ylen Aamu-tv: Tänään otsikoissa 16.00 A-studio 16.45 Yle Oddasat 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 Durrellin perhe (7) 18.00 Yle Uutiset 18.21 Yle Uutiset alueeltasi 18.30 Egenland 19.00 19.50 Ystävättäret (12) 20.00 Vintage-valtakunta 20.30 Yle Uutiset 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.30 21.40 Perjantai-dokkari: Rampana rakkauden markkinoilla 21.45 Yle Uutiset 21.49 Urheiluruutu 21.53 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.00 Erikoisryhmä Köln (12) 22.45 Oddasat 23.00 Puutarhan pelastajat 23.45 Egenland 00.15 04.00 Uutisikkuna YLE TV 2 Torsdag Torstai 23.5.2019 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 23.5. 17.25 Salatut elämät (S) I dag Tänään Åbo Turku Kimito ön Kemiönsaari H:fors Helsinki Dejourerande meteorolog tel. 09.10 Huomenta Suomi Extra 09.36 Kauniit ja rohkeat (7) 10.00 Emmerdale 10.30 Tehtävä: täydellinen hääpuku 11.00 Tehtävä: täydellinen hääpuku 11.30 Unelmarempat 12.30 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Huomenta Suomi Extra 14.00 Jamien pikaherkut 14.30 Burgerimies 15.30 Ota rahat ja juokse 16.30 Pitääkö olla huolissaan. 06.53 Sasu (S) 07.04 Olivia (S) 07.25 Ruskea pikkukarhu (S) 07.32 Safari (S) 07.45 Oktonautit (S) 07.58 Enni ja Roi (S) 08.10 Ryhmä Hau (S) 08.35 Jarin ja Karin kesäloma (S) 08.44 Pii ja Poju (S) 08.59 Galaxi 09.01 Näin meillä (7) 09.12 Ville ja Lousku vauhdissa (7) 09.23 Villien Toiveiden Virasto 09.38 Belle ja Sebastian (7) 09.51 Skede! 10.00 Muumilaakso (7) 10.25 Uusi päivä (S) 10.53 11.22 Uusi päivä (S) 11.30 Kohti Fifan naisten MM 2019 -kisoja 12.00 Voimistelun SM : Akrobatia 12.45 Voimistelun SM : Team gym 13.45 Voimistelun SM : Telinevoimistelu 15.45 Korisliiga: Miesten 5. 06.52 Hermanni Hiiri (S) 07.00 Martta puhuu (S) 07.23 Arvaa kuinka paljon sinua rakastan (S) 07.34 Milli ja Molli (S) 07.59 Tete ja Mama (S) 08.06 Pikku Kakkonen: Seikkailukone 08.33 Petteri Kaniini (S) 08.45 Retki-Roope (S) 08.59 Galaxi 09.01 Patu-koira (7) 09.08 Viidakkojytä (S) 09.14 Karvinen (7) 09.26 Galaxin Pallo 2019 10.00 Yliopistollinen eläinsairaala 10.30 Kalastajien kuninkaalliset 11.17 Kalastajien kuninkaalliset 12.06 12.55 Kalastajien kuninkaalliset 13.00 Kouluviestikarnevaali 14.30 Kohti Fifan naisten MM 2019 -kisoja 15.00 Voimistelun SM: Joukkuevoimistelu 15.40 Sportliv 15.50 Sportliv 16.00 Käsipalloliiga: Miesten 5. 13.00 Posse 14.30 Onnela (7) 15.00 Formula 1 Ennakkotunnelmat 15.30 Jahti 16.30 MM-kisastudio 16.40 Jääkiekon MM: Pronssiottelu 17.25 Jääkiekon MM: Pronssiottelu 18.20 Jääkiekon MM: Pronssiottelu 19.05 MM-kisastudio 19.15 Seitsemän uutiset 19.25 Tulosruutu 19.35 19.45 F1 Extra 20.00 MM-kisastudio 21.10 Jääkiekon MM: Loppuottelu 21.50 Kymmenen uutiset ja sää 22.00 Jääkiekon MM: Loppuottelu 22.45 Jääkiekon MM: Loppuottelu 23.35 00.00 MM-kisastudio 00.15 Formula 1 kooste: Monacon osakilpailu 01.15 Rouva Ministeri 02.10 Billions (7) 03.15 Americans (12) 04.10 05.05 Modus (12) Måndag Maanantai 27.5.2019 06.01 Ostoskanava Tvins.com 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 09.05 Mitä tänään syötäisiin. 13.00 Perhe näytön orjana: Hulluus 13.45 Kekseliäs nikkari 14.25 Cup Iran 14.40 Docstop: Fintiaanit 15.10 Irina palaa kotiin 15.40 16.25 Piilotetut kyvyt 16.30 Uusi päivä (S) 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Casualty (12) 18.50 Korisliiga: Miesten 6. 06.53 Metkat Mesiläiset (S) 07.01 Saara ja Sorsa (S) 07.09 Poppelikumpu (S) 07.16 Tie tähtiin (S) 07.28 Muru (S) 07.40 Ryhmä Hau (S) 08.06 Galaxi 08.07 Jessi ja Janni etevät etsiväkaksoset 08.30 Unna Junná 08.45 08.50 Kujeilevat eläimet (S) 09.00 Casualty (12) 09.50 10.20 Uusi päivä (S) 10.30 Hymy Pyllyyn 10.59 Hymy Pyllyyn 11.30 Kulutustavaratarkastajat 12.00 Unelmakoti 13.00 Dok: Kiekkoa ja korkokenkiä 14.00 Luonto lähellä sydäntä 14.40 14.55 Eläinten ystävät 15.00 Minun jengini ruotsinsuomalaiset 15.30 Kultaa, kunniaa ja raakaa työtä 16.00 Naiset ehdonalaisessa 16.30 Uusi päivä (S) 17.00 18.00 Pikku Kakkonen 18.10 Casualty (12) 19.00 Yliopistollinen eläinsairaala 19.30 Tenniksen Ranskan avoin turnaus: päivän ottelu 21.00 21.23 AIKUISET (12) 21.30 Colossal (12) 23.15 Avoimena: Christian pelkää sänkyhommia 23.45 04.00 Uutisikkuna Tisdag Tiistai 28.5.2019 00.00 Uutisikkuna 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 28.5. 06.53 Touhukkaat (S) 07.15 Ludovic (S) 07.29 Siiri ja Krokotiili (S) 07.34 Keppihevostalli 07.44 Mitä ihmettä. Perjantai 13.00 Elokuva: Sydämen mekaniikka (7) 15.00 Formula 1 Ennakkotunnelmat 15.30 MM-kisastudio 16.10 Jääkiekon MM: Välierä 1 16.55 Jääkiekon MM: Välierä 1 17.45 Jääkiekon MM: Välierä 1 18.35 MM-kisastudio 18.45 Formula 1 Paalupaikka 19.00 Seitsemän uutiset 19.11 Uutisextra 19.25 Tulosruutu 19.30 MM-kisastudio 20.10 Jääkiekon MM 21.00 Jääkiekon MM 21.40 Kymmenen uutiset ja sää 21.50 Jääkiekon MM 22.35 Lotto, Jokeri ja Lomatonni 22.40 Tulosruutu 22.50 F1 Extra 23.00 Elokuva: Johan Falk 13 Ojasta allikkoon (16) 01.05 Hävyttömät (16) 02.05 Mökkireissu 03.00 Bumtsibum 03.55 04.50 Crazy Ex-Girlfriend (7) Söndag Sunnuntai 26.5.2019 07.00 Ostoskanava Tvins.com 08.00 Puuha-Pete (S) 08.10 Puuha-Pete (S) 08.25 Muumilaakson tarinoita (S) 08.45 Muumilaakson tarinoita (S) 09.10 Viidakon veijarit (S) 09.20 Viidakon veijarit (S) 09.35 Paavo Pesusieni (7) 10.00 Katastrofikokki 11.00 Kokkisota 12.00 Kenen kotona. 09.10 Huomenta Suomi Extra 09.36 Kauniit ja rohkeat (7) 10.00 Emmerdale 10.30 Tehtävä: täydellinen hääpuku 11.00 Tehtävä: täydellinen hääpuku 11.30 Unelmarempat 12.30 Ostoskanava Tvins.com 13.30 Huomenta Suomi Extra 14.00 Jamien pikaherkut 14.30 Jamien pikaherkut 15.05 Burgerimies 16.00 17.00 Ota rahat ja juokse 17.25 17.56 Salatut elämät (7) 17.55 Kauniit ja rohkeat (7) 18.25 18.50 Emmerdale 18.55 Mitä tänään syötäisiin. 0600 1 0600 (4,01 e/min + lsa) Eken äs Hang ö Hanko Karis Pojo Lojo Esbo H:ki Kyrkslätt Salo Åbo Turku Pargas Kimito Dalsbruk Finby Kisko 4:25 22:09 4:36 22:14 4:34 22:23 15 15 16 16 4 10 Fredag Perjantai Lördag Lauantai Söndag Sunnuntai Måndag Maanantai 12 12 13 11 11 13 11 11 12 10 10 13 8 4 9 4
Lehmäprojekti aloitettiin vuonna 2002 kylää elävöittämään sekä pitämään laitumet siistinä. Siitä lähtien Hiittisten lehmä-yhtymä on joka vuosi hankkinut eläimiä ”kesätöihin”, yhtä kesää lukuun ottamatta, kertoo Camilla Lumme, yksi projektin aktiiveista. Leikimme, askartelemme kankaanpainannan parissa, opimme meripelastusta ja paloautoista. (HV-W) Ilmoittaudu kesäkerhoon! . 00.35 Tosimiehet 01.30 Kenen kotona. 21.00 Olet mitä syöt 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Pukumiehet 23.35 Pitääkö olla huolissaan. (SC/IS) Anmälningar till sommarklubben mottas . Byaföreningens ordförande Christer Gustafsson och några andra bybor tog emot korna. Dessutom lyssnar vi på hjärtljud med stetoskop, tränar på att lägga förband och ringa 112, tillägger Piekkala och Södergård. Avustusta maksuun voi anoa Södergårdilta (andrea.sodergard@redcross.fi). Rutten är ca 15 km. På tisdagen anlände de mest sympatiska sommargäster till Hitis by, nämligen kohagens invånare som brukar vara till stor glädje för bybor och sommarbesökare. Det går att söka stipendium av Södergård (andrea.sodergard@ redcross.fi) för att få avgiften betald. 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Dok: Nordenskiölds sista expedition 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 01.10 YLE TEEMA 20.00 Medici, släkten som styrde Florens 21.00 Kino: Midnatt i Paris (T) 22.30 Yle live: De La Soul 23.35 Negative space (T) 23.40 Ny film: De 27 första åren (T) 00.10 01.10 Promises and lies: UB40:s historia Lördag Lauantai 25.5.2019 06.00 17.55 YLE TEEMA 06.00 24 timmar i Europa 07.00 24 timmar i Europa 08.00 24 timmar i Europa 09.00 24 timmar i Europa 10.00 24 timmar i Europa 11.00 24 timmar i Europa 12.00 24 timmar i Europa 13.00 24 timmar i Europa 14.00 24 timmar i Europa 15.00 24 timmar i Europa 16.00 24 timmar i Europa 17.00 24 timmar i Europa 17.55 20.00 YLE FEM 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Tjockare än vatten (12) 19.15 Kalkyl 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.49 Byggnadsvårdarna 20.00 04.00 YLE TEEMA 20.00 24 timmar i Europa 21.00 24 timmar i Europa 22.00 24 timmar i Europa 23.00 24 timmar i Europa 00.00 24 timmar i Europa 01.00 24 timmar i Europa 02.00 24 timmar i Europa 03.00 04.00 24 timmar i Europa Söndag Sunnuntai 26.5.2019 04.00 06.00 YLE TEEMA 04.00 24 timmar i Europa 05.00 06.00 24 timmar i Europa 08.00 12.00 YLE FEM 08.00 Mitt liv som Hugo Käld 08.05 Ranchen (7) 08.30 BUU-klubben 09.00 Zorro the chronicles (7) 09.21 Kampen (T) 09.29 ZombieLars (12) 09.44 Helium (T) 10.00 Farväl till: Albatrossen 10.30 Allt till salu 11.00 Kalkyl 11.15 Tjockare än vatten (12) 12.00 17.18 YLE TEEMA 12.00 Kino: Mommy (12) 14.15 Lennons sista ord 14.40 Wozzeck 16.20 RSO i Musikhuset 17.08 17.18 Tonernas smak 17.25 00.00 YLE FEM 17.25 Från jord till bord 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Maträddarna 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.50 00.00 EU-valet 2019 valvaka Måndag Maanantai 27.5.2019 08.30 12.00 YLE FEM 08.30 Villkorligt frigivna kvinnor 09.00 Dok: Nordenskiölds sista expedition 10.00 11.00 Maträddarna 11.10 MØ för evigt 12.00 17.00 YLE TEEMA 12.00 Levande arkiv visar 12.01 Euromodet 1969 12.53 Misser, mode och surrealism 13.25 Historia: Anarkismens historia 14.18 Ny film: I am Walker (T) 14.40 Ny film: Tankar om kärlek (T) 14.55 Promises and lies: UB40:s historia 15.55 Don Matteo utreder (12) 17.00 23.40 YLE FEM 17.00 Byggnadsvårdarna 17.10 Vem vet mest. Kosläpp på Hitis . Kerhoon mahtuu 15 lasta. Endast 15 barn ryms med, så det lönar sig att anmäla sig i tid. Edelleen muutamia 10-13-vuotiaita mahtuu Punaisen Ristin kaksikieliseen kesäkerhoon 10-13.6. – Än ryms det några 10–13-åringar med till Röda Korsets tvåspråkiga sommarklubb 10–13.6. Kannattaa ilmoittautua mahdollisimman pian. 13.00 är ett halvmaratonlopp från Dalsbruk till Kasnäs som organiseras årligen. 13.00 är en förnyad motionspromenad från Söderlångvik till Kasnäs som organiseras årligen. Tiistaina saapuivat kesäasukkaat sympaattisimmasta päästä ilahduttamaan kyläläisiä ja vierailijoita, kun Holmasta siirtyneet lehmät päästettiin kylän laitumelle. De berättar att klubben pågår dagtid i FRK:s utrymmen vid Engelsbyvägen 1. (SC) RK-maskoten Reddie deltar i klubben, säger Andrea Södergård och Sussu Piekkala. Anmäl dig nu! Ilmoittaudu nyt! Koko perheen kuntoilutapahtuma maailman kauneimmassa saaristossa! Hela familjens motionsjippo i världens vackraste skärgård! 15.6.2019 Lövö Broloppet 15.6. lång. Koprojektet började år 2002 för att liva upp byn och hålla byängarna fria från sly. Osallistumismaksu on 60 euroa. Lövö Bropromenaden 15.6. kl. Välkomna med Tervetuloa mukaan !. Toiminta järjestetään SPR:n tiloissa Engelsbyntie 1. 02.25 Aarteiden metsästäjät Suomi 03.20 Myytinmurtajat 04.20 05.15 112 (7) YLE TEEMA & FEM Torsdag Torstai 23.5.2019 08.35 12.00 YLE FEM 08.35 Mumindalen (7) 09.00 Fem fenomen i skolan 09.30 En tvättäkta lantis 10.00 Bästa dieten 11.00 Efter Nio 2015 12.00 17.20 YLE TEEMA 12.00 12.54 Leonora Carrington en glömd konstnär 13.00 13.52 Berättelser för öronen 14.00 Oiva, bordet och Kaj Franck 15.00 15.53 Matresa i Mellanöstern 16.00 Don Matteo utreder (12) 17.05 17.20 Tankar om kärlek (T) 17.25 20.00 YLE FEM 17.25 Villkorligt frigivna kvinnor 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Uppfinnaren 19.10 Danmarks hemligheter 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 00.02 YLE TEEMA 20.00 Medici, släkten som styrde Florens 21.00 Bio Klassiker: Kär i Paris (T) 22.40 Levande arkiv visar 22.41 Euromodet 1969 23.33 00.02 Tidsbilder Fredag Perjantai 24.5.2019 07.45 12.00 YLE FEM 07.45 Unna Junná 08.00 Parkvakten i Sarek 09.00 Grön glädje 09.30 Villkorligt frigivna kvinnor 10.00 Förbrukarinspektörerna 10.30 Djuren i mitt liv: Djursjukhuset 11.00 Efter Nio 2015 12.00 17.25 YLE TEEMA 12.00 Så gjordes Young men 12.30 Young men (12) 13.40 Historia: Jazzens ambassadörer 14.40 Levande arkiv visar 14.41 Euromodet 1969 15.33 Misser, mode och surrealism 16.00 Don Matteo utreder (12) 17.08 Efter klassmötet (7) 17.25 20.00 YLE FEM 17.25 Edit: Vad händer efter Sana. Sedan dess har Hitis ko-operativ varje vår köpt in djur som sommarjobbare, med undantag för ett år då det var svårt att få tag på djur, berättar Camilla Lumme, en av de aktiva inom projektet. Det säger Sussu Piekkala vid Kimito FRK och Andrea Södergård från distriktet. Deltagaravgiften är 60 €. Tottakai Punaisen Ristin järjestämässä kerhossa harjoitellaan ensiapua, joka on jokaiselle tärkeä asia. Vi leker, grejar tygtryck, lär oss om sjöräddning och om brandbilar, och till sist avslutar vi med tältdisco. kl. Start från Dalsbruk varefter löpningen fortsätter i vackert skärgårdslandskap till Kasnäs, där löparna belönas med ett badbesök, en massage, en smaklig lunch med efterrätt. Start samtidigt med löparna och rutten promeneras i vackert skärgårdslandskap till Kasnäs över Lövö bro. 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Fomo 19.00 Född till succé 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 Närbild 20.30 Dok: Lindas längtan 21.00 Efter Nio 22.00 West of Liberty (16) 22.45 Hjälp, jag är arg 23.15 23.40 Längtan tillbaka till paradiset Tisdag Tiistai 28.5.2019 08.30 12.00 YLE FEM 08.30 Farväl till: Albatrossen 09.00 Efter Nio 10.00 Fomo 10.30 Född till succé 11.00 Närbild 11.30 Lärlabbet 12.00 17.20 YLE TEEMA 12.00 Batman (7) 12.24 Batman (7) 12.50 Medici, släkten som styrde Florens 13.45 Medici, släkten som styrde Florens 14.39 Medici, släkten som styrde Florens 15.35 Ny film: I am Walker (T) 16.00 Don Matteo utreder (12) 17.00 17.20 Fel från födseln (T) 17.25 20.00 YLE FEM 17.25 Mat så in i Norden 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 BUU-klubben 18.30 Fem fenomen i skolan 19.00 Spotlight: 5000 frågor om brexit 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 20.00 00.25 YLE TEEMA 20.00 Sanningen om Maria Magdalena 21.00 Historia: Vilda Västern 21.50 The Handmaid's Tale Tjänarinnans berättelse (16) 22.40 Ny film: Tyst som mördare (12) 22.55 Ny film: Ebb och flod (T) 23.25 00.25 Venus öppet om kvinnors sex (12) Laidunkauden avaus Hiittisissä . 19 Torstai 23.5.2019 | Nro 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI 17.55 Kauniit ja rohkeat (7) 18.25 Emmerdale 18.55 Mitä tänään syötäisiin. Lopuksi järjestämme telttadiskon, kertovat Sussu Piekkala Kemiön osastosta ja Andrea Södergård Turunmaan piiristä. Södergård ja Piekkala kertovat, että Punaisen Ristin maskotti Reddiekin osallistuu kerhoon. 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Salatut elämät 20.00 Kenen kotona. Lapset pääsevät myös kokeilemaan sydänäänten seuraamista stetoskopilla, harjoittelemaan sidontaa ja hätänumeroon soittamista. – Och inte skulle det här vara FRK:s klubb om vi inte skulle träna på första hjälpen, det är nyttigt för alla att kunna. Hiittisten kyläyhdistyksen puheenjohtaja Christer Gustafsson oli vastaanottamassa lehmiä muutaman muun kyläläisen kera
40 meter egen strand i söderläge. 69 € Pappersprenumeration, 6 mån Paperitilaus, 6 kk. 02 421 725 Haarlantie 4 Perniö (02)7357179 www.js-kulta.fi LAUANTAIT SULJETTU SILMÄLÄÄKÄRI Leena-Maija Haapala pe 14.6. Tomt/Tontti 3 100 m². e-tod. puh. 2 h, kk, tupa, s. Etelärantainen kesämökki autotien päässä. 109 000 € Objekt/Kohde 654899 VÄLKOMMEN TILL BILTVÄTT! TERVETULOA AUTOPESULLE! DIREKTÖRSVÄGEN 3 KIMITO JOHTAJANTIE 3 KEMIÖ ÖPPNAS I JUNI AVATAAN KESÄKUUSSA www.facebook.com/annonsbladet. Sommarstuga med bilväg fram. Viihtyisä omakotitalo/vapaa-ajanasunto rauhallisella alueella Mjösundissa, iso aurinkoinen tontti. 0405953770. Trivsamt egnahemshus/fritidshus på en jämn, stor o solig tomt. Ei lain ed. "Man väntar på torsdag" 02420742 tel. Tomt/tontti 3200 m². | annonsbladet.fi | abl@abl-kimito.fi | . ulkomaat 70 € inklusive moms./sisältäen alv. 40 m. Backman p. 38 € Digital prenumeration Digitaalinen tilaus 49 € Papper + Digital prenumeration Paperi + Digitaalinen tilaus 69 € Pappersprenumeration, fortl. Ej lagstadg. Backman p. utomlands Paperitilaus, kestot. 4r, k, b, br, wc. Osuus yhteisiin vesialueisiin. Andel i samfällda vattenområde. Paperitilaus, kestotilaus 59 € Pappersprenumeration, 1 år Paperitilaus, 1 v. Vi talar också svenska! KULTA, KUVA JA OPTIIKKA PASSIKUVAT ilman ajanvarausta, sähköisesti 15 € Silmälasien ostajalle AURINKOLASIT vahvuuksilla ilmaiseksi TAI SILMÄLASIT -40% TARJOUKSIA EI VOI YHDISTÄÄ TOISIINSA AJANVARAUS (02) 7357179 Arkadiavägen/Arkadiantie 5, 25700 Kimito/Kemiö SE ALLA VÅRA OBJEKT PÅ OP-KOTI.FI KATSO KAIKKI KOHTEEMME OP-KOTI.FI Meidän kanssamme onnistut! Med oss lyckas Du! TILL SALU PÅ KIMITOÖN / MYYTÄVÄNÄ KEMIÖNSAARELLA Anne Backman AFM/LKV 040 5953 770 anne.backman@op.fi Ralf Lindén AFM, EM / LKV, KTM 044 738 1300 ralf.linden@op.fi Kimitoön, Kimito eh/fritidshus 120/150 m² Kuokkamaantie 46. 90.000 € Objekt/Kohde 654813 Kimitoön, Kimito fritidshus 35/41 m² Santasaarentie 167. Tontilla on oma kaivo ja sähköt. 0405953770 Fp./Mh. 20 Torsdag 23.5.2019 | Nr 21 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI Kristian Lindroos AFM, LKV, YKV 044 306 7012 kristian.lindroos@seasidelkv.fi Ab Seaside Oy LKV, FO/YT 2533224-7 www.seasidelkv.fi Fastighetsförmedling Kiinteistönvälitys Since 1984 Läsarens åsikt om Annonsbladet... Egen brunn och el på tomten. Rantaviivaa n. 79€ 79€ FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN ASIALLA Pappersprenumeration, fortlöpande. e-intyg. Fp./Mh
KARTA KARTTA | HÄNDELSER TAPAHTUMAT MAT & DRYCK RUOKA & JUOMA | BESÖKSMÅL MATKAILUKOHTEET
Mikään uutinen ei ole liian pieni paikallislehdelle. F I W W W. ILMOITUSLEHTI esittelee kesälehdessään useita uusia kylätoimittajia ja muitakin kirjoittajia. Kylätoimittajamme ovat paikallisia, aktiivisia henkilöitä, jotka haluavat kertoa lähiympäristöstään ja kertoa pieniäkin uutisia. YHÄ USEAMMAT innostuvat puutarhoista. Annonsbladet utkommer varje torsdag året om ! Kesä on parhaimmillaan Kemiönsaarella KEMIÖNSAARELLA ON lomailijoille paljon tarjottavaa aina monipuolisesta ja rauhaisasta luonnosta, historiallisista ympäristöistä ja nähtävyyksistä ja ystävien ja tuttavien tapaamisesta mukavilla markkinoilla erilaisiin tapahtumiin ja festareihin. F I Wuoriogränd/kuja 4, Kimito/Kemiö 02423242 SMÅMASKINSHÖRNAN SMÅMASKINSHÖRNAN PIENKONEKULMA.FI Vi betjänar/Palvelemme Vard/Ark 8-17 Lö/La 9-15 Allt för båtsommaren! Kaikkea veneilykesään!. 2 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A LEDAREN PÄÄKIRJOITUS Michael Nurmi Chefredaktör Päätoimittaja Sommaren är bäst på Kimitoön KIMITOÖN HAR mycket att erbjuda semesterfiraren, allt från en mångsidig och rofylld natur och skärgård, historiska miljöer och sevärdheter, möten med vänner och bekanta under trevliga marknader till evenemang och festivaler. ALLSÅNG / LAULUILTA 20.7. MERIPÄIVÄT 31.8. Niitä on jatkossa luvassa koko sarja puutarhatoimittajamme ansiosta. 02 421 725 045 3125 740 | 045 3125 741 abl@abl-kimito.fi www.annonsbladet.fi Besöksadress: Redaktörsstigen Käyntiosoite: Toimittajanpolku Öppet | Avoinna: Måndag 9.00–16.00 Maanantai Ti, To, Fre 9.00–16.00 Ti, To, Pe Onsdag 9.00–14.00 Keskiviikko JUNI/KESÄKUU JULI/HEINÄKUU AUGUSTI/ELOKUU Kasnäs 21.6. TJUVSTART BALTIC JAZZ / BALTIC JAZZ VARASLÄHTÖ 5.–6.7. BROLOPPET / SILTAJUOKSU 21.-23.6. Ingen nyhet är för liten för en lokaltidning. GRANDEZZA WEEKEND 8.7. KASNÄSDAGEN / KASNÄS-PÄIVÄ 3.8. KESÄNUMEROSSAMME korostamme Kemiönsaarelaisia makuja. K E M I O N S A A R E N V E N E K E S K U S . Lehdestä löydät vihjeitä puutarhanhoidosta. KASNÄS TRIATHLON 10.8. Ostoksia voi tehdä Kemiön suurmarketeissa, saaristolaistoreilla ja lähituottajien puodeissa. Att Riitta Wuorio-Bäck vann tevetävlingen Koko Suomi leipoo är en fin reklam för Kimitoön och denna bransch. KulTa-projektet jobbar med denna bransch som har en framtid på ön. Ilmoituslehti ilmestyy torstaisin – koko vuoden! SOMMAR PÅ KIMITOÖN REDAKTIONEN KESÄ KEMIÖNSAARELLA TOIMITUS Hanna Vuorio-Wilson Byaredaktör Kylätoimittaja Skärgården Saaristo Maria Manelius Byaredaktör Kylätoimittaja Dalsbruk Taalintehdas Heidi Sten Försäljning Myynti Jesper Lindblom Redaktör Toimittaja Cilla Huldén Försäljning Myynti Jerker Jokiniemi Frilansredaktör Freelancetoimittaja Tina Aitio/AD Layout Annonsoch sidtillverkning Ilmoitusja sivunvalmistus Netta Ratia-Dahlbom Kundservice Asiakaspalvelu Prenumerationer Lehtitilaukset netta.ratia-dahlbom @canews.fi Michael Nurmi VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja Sam Cygnel Redaktör Toimittaja Ingrid Sandman Redaktör Toimittaja KARTA KARTTA | HÄNDELSER TAPAHTUMAT MAT & DRYCK RUOKA & JUOMA | BESÖKSMÅL MATKAILUKOHTEET Sommar på Kimitoön 2019 Kesä Kemiönsaarella 2019 Utgivare Julkaisija Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör Vastaava päätoimittaja Michael Nurmi Upplaga Levikki 20 000 st/kpl Tryckeri Paino Salon Lehtitehdas Förlags Ab Lindan Kustannus Oy PB/PL 18, 25701 KIMITO / KEMIÖ . K E M I O N S A A R E N V E N E K E S K U S . Toimitus toivottaa lukijoille mukavaa kesää sekä viihdyttäviä ja tietoja antavia lukuhetkiä Ilmoituslehden parissa! Michael Nurmi Päätoimittaja PS. Tarjonta sen kun kasvaa. Aktiviteter finns för hela familjen: allt från maratonlopp till frisbee-, fotbolls, minioch golf i Bjärkas där det gjorts dubbel hole-in-one under våren och fina naturstigar. FORNELDARNAS NATT /MUINAISTULIEN YÖ SKÄRGÅRDSBORD VARJE DAG SAARISTOLAISPÖYTÄ JOKA PÄIVÄ SOMMAR I KASNÄS KASNÄSIN KESÄ 2019 Helsingfors Helsinki 180 km Salo 75 km Tammerfors Tampere 220 km Åbo Turku 100 km SOMMARNATT PÅ CARAVANOMRÅDET / KESÄYÖ CARAVAN-ALUEELLA 31 € SOMMARNATT I GÄSTHAMNEN / KESÄYÖ VIERASSATAMASSA 27 € SOMMARNATT PÅ HOTELLET / KESÄYÖ HOTELLISSA 138 € BAD | HOTEL | GÄSTHAMN | RESTAURANG | HANDEL | CARAVAN KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA | RAVINTOLA | KAUPPA | CARAVAN 02-521 0100 | info@kasnas.com | www.kasnas.com Sommarträdgårdens bästa assistenter! Kesäpuutarhan parhaat apulaiset! Sommarträdgårdens bästa assistenter! Kesäpuutarhan parhaat apulaiset! Betjänar & servar/Palvelee & huoltaa Vard/ark 8-17 & Lö/la 9-15 Wuoriogränd/kuja 4, Kimito/Kemiö Obs! Huom! Webshop 24/7 Obs! Huom! Webshop 24/7 W W W. Vi på redaktionen önskar alla våra läsare en trevlig sommar och informativa och underhållande läsestunder med Annonsbladet! Michael Nurmi Chefredaktör PS. Det kommer du att göra också i kommande Annonsblad i en serie av vår trädgårdsskribent. ANNONSBLADET presenterar flera nya byaredakörer och andra skribenter i detta nummer. Sillä on saarella hyvä tulevaisuus. Utbudet växer det finns möjlighet att köpa lokala produkter i butiker, direkt av producenterna, på REKO-tillfällen, på marknader och på flere olika evenemang i sommar och i höst. Paikallisia tuotteita löytyy kaupoista, tuottajilta suoraan, REKO -renkaan tapaamisilta, markkinoilta ja useiden tapahtumien yhteydessä kesän ja syksyn aikana. Kun Riitta Wuorio-Bäck voitti Koko Suomi leipoo -televisiokilpailun, voitto toi hyvää mainetta saarellemme. I VÅRT SOMMARNUMMER lyfter vi fram smaker från Kimitoön. MIDSOMMARDANS / JUHANNUSTANSSIT 15.6. Man kan shoppa i Kimitos stormarknader eller på skärgårdstorgen och i närproducenternas bodar. Våra byaredaktörer är lokala aktiva personer som vill skriva om sin närmiljö och berätta också små nyheter. MIDSOMMAR / JUHANNUS 4.7. KulTa-projekti on kehittämässä lähiruoka-alaa. Tekemistä löytyy koko perheelle, aina maratonjuoksuista frisbeeja fotis-, minija golfiin Bjärkasissa missä tänä keväänä tehtiin kaksi hole-in-onea peräjälkeen ja hienoihin luontopolkuihin. TRÄDGÅRDSFRÅGOR intresserar allt fler i tidningen hittar du trädgårdstips
En promenad upp till Kapellet och Sandstranden är att rekommendera! På sandstranden kan man ta sig ett svalkande dopp eller njuta en stund av vyerna från klipporna. Saaristolaisyrittäjänä saa pitää pään kylmänä ja nahan paksuna. Mielenkiintoista ja opettavaista, sekä kaunista seutua. Nautin saaristosta erityisesti niin kutsutun sesongin ulkopuolella. 3. Olen löytänyt paikkani maailmassa, ja olen onnellinen että saan suunnitella oman päiväni vapaasti. Pyörittää Keräverkkokauppaa osoitteessa kera.fi. Marika Modig har jobbat med det textila hela sitt yrkesverksamma liv. Kesäaikaan Vänössä on runsaasti tapahtumia. På sommaren finns det på ön en liten och mysig butik/ café Strandhugget som bjuder på smått och gott. 4. Driver webbshopen Kerä på kera.fi Koulutukseltaan tekstiiliartesaani, yrittäjä vuodesta 2004. Sommartid händer det mycket på Vänö, föreningen Vänö Vänner ordnar danser och annat program, bland annat Träbåtsdagen då alla som äger en träbåt samlas finns ofta även plats för fripassagerare och åker ut till en än så länge hemlig ö och äter picknick. På kvällen musik i Kulturhuset 20.7 Träbåtsdagen, utflykt med träbåtar till hemligt mål Vänön tapahtumakalenteri kesälle 2019: 22.6 Juhannuspäivän iltana musiikkia Kulturhusetissa 5.7 klo 14.00 Ehtoollisjumalanpalvelus Vänön kappelissa, pappi Julia Lundsten 6.7 Vänö-päivä, ohjelmaa satamassa klo 12-15, m/s Stella ajaa ylimääräisen vuoron (Kasnäs-VänöKasnäs). Jokaisella vuodenajalla on viehätyksensä, hän sanoo. Mycket uppskattat! Marikan viisi kesävinkkiä 1. 4. Ena dagen hotar posten med nedskärningar i postutdelningen och andra dagen kanske man har strömavbrott. På Vänö har varje årstid sin charm, säger hon. 2008 hän perusti kangasmyymälä i k a s y r :in joka työllisti hänet monta vuotta, sittemmin hänen kiinnostuksensa villaan ja lankoihin on kasvanut, johtuen siitä että hänen perheensä otti hoitaakseen anopin lammastilan Vänössä. Kyläyhdistys Vänö Vänner ylläpitää luontopolkua Vänössä, polun varrella on pieniä infotauluja. Jag har hittat min plats på jorden och är lycklig över att få planera min dag helt själv. Kesäaikaan saaresta löytyy pieni ja viihtyisä kauppa/ kahvila Strandhugget, jossa on tarjolla kaikenlaista pientä ja maukasta. Silloin siirrytään suunnitelmaan B, tai kenties C, D tai E… Samaan hengenvetoon en kyllä vaihtaisi tätä pois. Hon har förädlat fram några egna garnsorter under namnet Vänö Ull. Man kan även åka hela varvet runt, och helt gratis! 2. Yhdistyksen aktiiviset jäsenet ovat myös järjestäneet kurssin optimistijolla-purjehduksessa, tätä on kiitelty kovasti! Kesävinkit Vänön saarella . Aktiva medlemmar i föreningen har även ställt upp och hållit kurs för barn i optimistsegling. Marikas fem sommartips 1. Hon översätter gärna stickbeskrivningar och skriver egna stickmönster. 5. Marika Modig on tehnyt koko ammattiuransa tekstiilien parissa. (HV-W) Strandhugg på Vänö . Optimistijolla-kurssi Vänössä. Voit matkustaa lautan kyydissä vaikka koko kierroksen, eikä se maksa mitään! 2. Vänö Vänner underhåller en naturstig på Vänö med små infotavlor längs med rutten, intressant och lärorikt samt vackra landskap. Se pysähtyy matkan varrella Holman ja Tunhamnin saarilla, ja Vänön pysähdyksen jälkeen palaa Kasnäsiin. I synnerhet njuter jag av skärgården under den så kallade lågsäsongen. Som företagare i skärgården får man ha is i magen och skinn på näsan. 14.00 Nattvardsgudstjänst i Vänö Kapell, präst Julia Lundsten 6.7 Vänö Dagen, program i hamnen kl. 5. Patikointi ylös kappelille ja hiekkarannalle kannattaa! Rannalla voi käydä pulahtamassa mereen, tai sitten voi vain pysähtyä kalliolle ja nauttia maisemasta. Nykyään hän omien sanojensa mukaan ”nörtteilee” kokonaisvaltaisesti neulonnan ja lankojen parissa. Det gäller att stå på många ben när man bor i skärgården. Hän on jalostanut useita omia lankoja merkin Vänö Ull alla. (HV-W) MARIKA Född i Helsingfors, bosatt på Vänö sedan 2004 Syntynyt Helsingissä, asunut Vänössä vuodesta 2004 Familj: Lyckligt gift med Joakim Hoffström, tacksam mamma till Samuel och Estrid Modig. För turisten skulle jag rekommendera att man anländer till Vänö med förbindelsebåten m/s Stella från Kasnäs, på vägen tar den i land på Holma och Tunhamn och sedan anländer den till Vänö innan den åker tillbaka till Kasnäs. Yhtenä päivänä posti uhkaa vähentää jakelua ja seuraavana ehkä iskee sähkökatkos. Kyläyhdistys järjestää tansseja ja muuta ohjelmaa, muun muassa Puuvenepäivä jolloin kaikki joilla on puuvene kokoontuvat – usein tilaa löytyy myös vapaamatkustajille – ja ajavat toistaiseksi salaiseen määränpäähän piknikille. Saaristossa on syytä olla monta jalkaa jolla seistä. Hän tekee mielellään sekä kudontaohjeiden käännöksiä että kehittää omia ohjeita. Då får man ta till plan B eller plan C, D eller E… Samtidigt skulle jag inte byta med någon. 2008 startade hon tygaffären i k a s y r som sysselsatt henne i flera år, sedan växte hennes intresse för ull och garn i och med att familjen tog över hennes svärmors fårgård på Vänö. Matkailijalle suosittelisin saapumista Vänöseen yhteysalus m/s Stellan kyydissä Kasnäsista. Illalla musiikkia Kulturhusetissa 20.7 Puuvenepäivä, retki puuveneissä yllätyskohteeseen Optimistsegling på Vänö. 3. 3 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Vänö händelsekalender sommaren 2019: 22.6 Midsommardag, på kvällen musik i Kulturhuset 5.7 kl. Hon nördar, som hon säger, nuförtiden mest ner sig i stickning och garn och ull för hela slanten. 12-15, m/s Stella kör en extra tur dagen till ära (Kasnäs-Vänö-Kasnäs). Perhe: Onnellisesti aviossa Joakim Hoffströmin kanssa, Samuelin ja Estridin kiitollinen äiti Utbildad textilartesan, egen företagare sedan 2004
Rosala strandstuga sekä Rosala strandvilla sijaitsevat kätevän pyöräilytai kävelymatkan päässä lauttarannasta. Tästä seurasi onnistuneeksi koettu pilottiprojekti, jota jatkettiin talven yli Leader-rahoituksen avulla, kertoo yhdistyksen puheenjohtaja Christer Gustafsson. 4 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Monipuolista palveluaHiittisten kyläinfossa . Kolla även Högsåra byalags hemsidor hogsara.eu Högsåran tapahtumakalenteri kesällä 2019: Keisaripuoti on avoinna perjantaisin 18-20 ja lauantaisin 17-20, 29.5. Biblioteket i Hitis har utvecklats till ett servicecentrum med infopunkt, förmedling av lokala hantverk och bibliotekstjänster under samma tak. Byaföreningens styrelse funderade på hur vi kunde engagera oss för att sprida information om Hitis by, både vad tillfälliga besökare kan göra, och vad man kan lyfta fram som information åt potentiella inflyttare. Läsesalen i biblioteket hyser in konstutställningar. Saimme tukea Kemiönsaaren kunnalta kyläkonttorin perustamista varten. Stugorna heter Rosala strandstuga respektive Rosala strandvilla, och kan bokas via Airbnb. Det blev ett lyckat pilotprojekt, följt av ett Leader-finansierat vinterhalvår, berättar föreningens ordförande Christer Gustafsson. (HV-W) Rosala strandstuga.. 17 middag med program på Farmors Café 1-12.7 Folkhälsans simskola på Sunnanlands strand, info och anmälning via Folkhälsans nätsidor. Omistaja John Eriksson kertoo että toinen mökeistä on vuonna 2016 valmistunut uudisrakennus, ja toinen on samaan aikaan remontoitu uuteen uskoon. Kemiönsaaren kunnan tekninen johtaja elokuusta 2019. Den som vill hyra en idyllisk strandstuga i skärgården har denna sommar två nya alternativ på södra sidan av Rosala, på behändigt cykeleller promenadavstånd från färjfästet. tapahtumakalenteri tiedon jakelu kaikissa muodoissaan, pääasialliset kanavat kylien ilmoitustaulut, Facebook sekä kyläyhdistyksen verkkosivut tukea ja neuvontaa paikallisille yrittäjille lukusali / kokoustila IT-tuki senioreille ja muille, apua älylaitteiden päivittämiseen y.m. Kirjaston lukusalissa esitellään vaihtuvia näyttelyitä. alkaen päivittäin lyhyempiä aikoja 8.6 Rumpan Bar avoinna, 14.6. Skribenten är projektkoordinator på Hitis bibliotek & byainfo. Högsåra händelsekalender sommaren 2019: Kejsarboden är öppen fredagar 18-20 & lördagar 1720, dagligen fr.o.m 29.5 med kortare öppettid 8.6 Rumpan Bar öppet, fr.o.m. alkaen avoinna joka päivä klo 15-22 14.6 klo 17.00 Ohjelmallinen illallinen, Farmors Café 1-12.7 Folkhälsanin uimakoulu Sunnanlandin rannalla, info ja ilmoittautuminen Folkhälsanin verkkosivuilla. Kyläyhdistyksen johtokunta mietti, kuinka saisimme paremmin välitettyä tietoa Hiittisten kylästä, sekä mitä satunnaiset matkailijat voivat täällä kokea että mitkä asiat ovat oleellisia mahdollisille kylään muuttamista suunnitteleville. förmedling av lokala hantverk turistinformation och kajakuthyrning produktion och distribution av Hitis-Rosala Byastig-broschyren på tre språk inklusive händelsekalender informationsspridning av alla de slag, de huvudsakliga kanalerna som utnyttjas är byarnas anslagstavlor, Facebook samt byaföreningens webbplats stöd för lokala företagare i allehanda frågor läsesal / mötesutrymme IT-stöd för seniorer och andra, hjälp med uppdatering av pekplattor och telefoner etc gratis Wifi SERVICECENTRET är dessutom en mötespunkt för bybor på vintern – det mysiga samlingsrummet med soffa och tidningar står till förfogande alltid när biblioteket är öppet och vid behov också andra tider. Mökkien vuokraus tapahtuu Airbnb:n kautta, syksystä asti verkossa ollut listaus on jo saanut kesäksi runsaasti varauksia, mutta tilaa löytyy vielä. SOMMAREN 2019 erbjuder servicehelheten följande tjänster: kommunens servicerådgivning för invånare och potentiella inflyttare olika varierande program och aktiviteter på biblioteket, workshops, utställningar etc. En av utmaningarna är att få ut informationen om att denna service finns, säger Gustafsson, och såklart att arbeta vidare för fortsatt finansiering. paikallisten käsitöiden myymälä matkailuinfo ja kajakkivuokraus Hiittinen-Rosala Kyläpolku-esitteen tuottaminen kolmella kielellä, esitteessä m.m. Farmors Café. KESÄLLÄ 2019 palvelukokonaisuus tarjoaa seuraavaa: kunnan neuvontapiste asukkaille ja tänne muuttamista suunnitteleville vaihtelevia ohjelmia ja aktiviteetteja, workshopeja, näyttelyitä ym. Kyseessä on kolmen tahon yhteistyö: Kemiönsaaren kunta, Hiittisten kyläyhdistys sekä käsityövälitys Made in Hitis. RALF Hemma från Ekenäs, bor nu i Esbo, flyttar till Högsåra i augusti Kotoisin Tammisaaresta, asuu nyt Espoossa ja muuttaa elokuussa Högsåraan Familj: Fru Karin ”Karkki” Nyholm och en ”liten” leonberger som heter Pixie Perhe: vaimo Karin ”Karkki” Nyholm ja ”pieni” leonbergerrotuinen koira nimeltä Pixie Utbildning: Skeppsoch båtbyggnadsingenjör Jobbar nu inom Cleantech-branschen. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: HANNA VUORIO-WILSON Mångsidigt utbud på Hitis bibliotek & byainfo . Det är frågan om ett samarbete med tre parter, Kimitoöns kommun, Hitis byaförening samt hantverksförmedlingen Made in Hitis. (HV-W) Första sommaren för Rosala Strand . Yksi haaste on saada levitettyä tietoa palvelun olemassaolosta, sanoo Gustafsson, ja toki töitä on tehtävä rahoituksen jatkon mahdollistamiseksi. 4.7 kl. Vi fick ett byalagsstöd från Kimitoöns kommun för att grunda ett byakontor. Sille joka on kiinnostunut viettämään kesäpäiviä idyllisessä rantamökissä saaristossa, Rosalan eteläranta tarjoaa nyt kaksi uutta mahdollisuutta. avoin Wifi KYLÄINFO ON myös kokoontumispaikka kyläläisille talviaikaan – kotoisa kokoontumistila sohvineen ja lehtineen on käytettävissä aina kirjaston ollessa avoinna, ja tarvittaessa myös muina aikoina. Uthyrningen har kommit igång, de lades upp på Airbnb i höstas och det har redan kommit en hel del bokningar för sommaren, men ännu finns det möjlighet att boka. Teknisk chef på Kimitoöns kommun från augusti 2019 Koulutus: Laivaja veneenrakennus-insinööri Työskentelee tällä hetkellä Cleantech-sektorilla. 16 Farmors Café 25-årsjubileum 18.7 Högsåra-dagen Mera info om evenemang bl.a på Facebook-sidorna för Farmors Café, Rumpan Bar och Kejsarhamnen. Kirjoittaja toimii kyläinfon projektikoordinaattorina. den 14.6 öppet alla dagar 15-22 14.6 kl. Kts myös Högsåran kyläyhdistyksen verkkosivut hogsara.eu Rosala Strandin ensimmäinen kesä . Ägaren John Eriksson berättar att den ena stugan är nybyggd, den blev färdig år 2016 och samtidigt renoverades den andra stugan som byggts tidigare. Hiittisten Kirjastosta on kehittynyt palvelukeskus jossa saman katon alta löytyy infopiste, paikallisten käsitöiden myymälä sekä kirjasto. 4.7 klo 16 Farmors Cafén 25-vuotisjuhla 18.7 Högsåra-päivä Lisätietoja tapahtumista mm Facebook-sivuilta Farmors Café, Rumpan Bar ja Kejsarhamnen
(HV-W) Ralfs fem sommartips 1. Jag har varit här sedan 1999 så man blir lite hemmablind för de fina hamnarna, men man får höra varje vecka av båtgästerna hur idylliskt det är. Ger inblick i hur livet fungerat tidigare, och vilken typ av människor fanns förr i tiden. 5 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Högsåra lockar året om . Ei varsinaisesti tapahdu Högsårassa, mutta kuitenkin: hauska tapahtuma, joka lisää kylän yhteenkuuluvuutta, on Hiittisten kirkkovenesoutu. Visst känns det lite spännande att flytta, säger Nyholm, i synnerhet inför första vintern, före man får allt i skick. Naturen i sin helhet, och framför allt utanför högsäsong. Vierasvenesatamat. Går inte av stapeln i Högsåra men i alla fall: en rolig grej som ökar sammanhållningen i byn är Hitisrodden. Hänen vaimonsa Karinin jonka hän tapasi saarella – vanhemmilla oli Högsårassa kesäasunto, talo joka on nyt siirtynyt heille. 4. Farmors Café on jo niin laajalti tunnettu, ettei se juuri esittelyä kaipaa. Toki muutto tuntuu hieman jännittävältä, toteaa Nyholm, varsinkin näin ennen ensimmäistä talvea, ennen kuin kaikki talon osalta on valmista. Luotsimuseo Keisarisatamassa. Vi brukar delta i den årliga kyrkbåtsrodden runt Hitis med ett mixed lag som består av både sommargäster och bybor, det är en återkommande tradition. I mån av möjlighet kommer vi att renovera själv, vi har tillsammans renoverat vårt nuvarande hus i Esbo, men vi kommer nog att anlita lokala förmågor också, berättar Nyholm. Det var via en studiekompis som han en sommar hamnade på Högsåra med livsomvälvande konsekvenser. Gästhamnarna. Farmors Café är så vida känt att det inte kräver någon presentation. (HV-W) Högsåran ympärivuotinen viehätys . Luonto kokonaisuudessaan, ja ennen kaikkea sesonkiajan ulkopuolella. Även om det kan vara en hel del trafik, är det inte som att vara i Nagu eller Hangö, utan väldigt lugnt och avslappnande. 3. 5. KOTIKAUPUNKI Tammisaaresta ylioppilaaksi pääsyn jälkeen Nyholm siirtyi pääkaupunkiseudulle, ensin opiskelemaan ja sitten työelämään. Suosittelen suuresti saariston kokemista keväällä tai jopa keskellä talvea, se on silloin aivan eri paikka. Besöket ger extra mycket då det finns möjlighet till guidning av någon av de väl insatta Högsåraborna. De kommer att bli fast bosatta Högsårabor i augusti, då Nyholm tillträder sin tjänst som teknisk chef på Kimitoöns kommun. 3. Lotsmuseet i Kejsarhamnen. Heistä tulee pysyvästi Högsåralaisia elokuussa, jolloin Nyholm aloittaa uudessa tehtävässään teknisenä johtajana Kemiönsaaren kunnassa. 4. Nu ska huset renoveras och lagas vinterbeboeligt. Vaikka liikennettä voi ajoittain olla paljonkin, ei tunnu samalta kuin Nauvossa tai Hangossa, vaan tunnelma on hyvin rauhallinen ja rentouttava. Se alkaa monille tuttaville olla jokakesäinen kohde. När det drar sig mot höst eller mitt på vintern, då är naturen på något vis mycket närmare. Nyt kunnostamme taloa ja parannamme talviasuttavuutta. Mahdollisuuksien mukaan remontoimme itse, näin teimme myös nykyisessä Espoon talossamme, mutta hyödynnämme todennäköisesti myös paikallisia kykyjä, Nyholm kertoo. Efter Forneldarnas natt, när både människor och båtar försvinner, då börjar det ändra. Jag rekommenderar varmt att uppleva skärgården tidigt på våren eller till och med mitt i vintern, det är en helt annan plats då. 2. FOTO/KUVA: KATI LÖNNQVIST. EFTER STUDENTEXAMEN på hemorten Ekenäs bar det av till huvudstadsregionen, där Nyholm verkat sedan dess, först som studerande och sen i arbetslivet. Det börjar för många bekanta vara ett måste varje sommar. Ralfin viisi kesävinkkiä 1. Hans fru Karin – som han träffade på ön – hade sommarställe med sina föräldrar på Högsåra, ett hus som de nu tagit över. Museovierailu on erityisen antoisa jos saa opastuksen joltain hyvin historiaa tuntevalta paikalliselta. Antaa käsityksen siitä, minkälaista elämä ja ihmiset olivat ennen. On toistuva perinne, että osallistumme vuotuiseen soutukilpailuun Hiittisten ympäri sekajoukkueella, joka koostuu sekä kesävieraista että kyläläisistä. Olen ollut täällä vuodesta 1999, joten itse ei näitä upeita satamia enää niin noteeraa, mutta veneilijöiltä kuulen joka viikko, kuinka idyllisiä ne ovat. Kun syksy lähestyy, luonto tulee jotenkin paljon lähemmäksi. Högsåraan hän päätyi ensimmäistä kertaa eräänä kesänä opiskelijatoverin kautta, elämää mullistavin seurauksin. Ralf Nyholm on ollut kesävieraana Högsårassa jo vuosia. Min fru har redan varit ”halvt bosatt” på Högsåra en tid, hon har jobbat bland annat på Farmors Café där hon kommer att arbeta även denna sommar. Ralf Nyholm har varit sommargäst på Högsåra sedan många år tillbaka. Muinaistulien yön jälkeen, kun sekä ihmiset ja veneet katoavat, tämä alkaa muuttua. 2. 5. Vaimoni on jo jonkin aikaa asunut ”puoliksi” Högsårassa, hän on työskennellyt muun muassa Farmors Caféssa, jossa hän työskentelee myös tänä kesänä
Ta kontakt! www.wilsoncharter.fi 050-5514266 www.facebook.com/annonsbladet. Händelsen har fritt inträde. Rosalan Viikinkikeskuksessa tarjoillaan ensimmäistä kertaa sekä aamiaista, lounasta että päivällistä keskuksessa kävijöille ja muille. Frukost på Vikingacentret . Den finns i samma utrymme som bränsleoch servicestationens butik, där det i vanlig ordning finns gott om varor som man kan tänkas behöva till sin stuga eller sin båt. – Aamiaisuutuus voisi sopia veneilijöille ja Sebbholmen Ecocampin vierailijoille, viikinkikeskuksen Paul Wilson tuumii. heinäkuuta. Tämä kesä otetaan hieman rauhallisemmin, sanoo Åsa Eriksson, ja kertoo että vaikka ravintolaa ja kauppaa ei tänä kesänä avata ollenkaan, palvelee kuitenkin elintarvikekioski. Hövdingahallens blotfester, som pågår varje sommarkväll, tar numera emot bokningar från både enskilda matgäster och grupper. (SC) Årets Vikingadagar ordnas 20-21 juli. Åsa ja Bjarne Eriksson Rosalan Nötholmenilla aloittivat polttoainemyynnin vuonna 1980, ja avasivat vierasvenesataman 1988. Kaikki muut palvelut ovat ennallaan: Vierasvenesatama jossa suihkut, sauna, pesutupa ja septityhjennys, polttoainemyynti, kirpputori, polkupyöravuokraus, 2 kpl vuokramökkiä sekä venehuolto ja talvisäilytys, kertoo Bjarne Eriksson. Åsa och Bjarne Eriksson på Nötholmen i Rosala startade bensinförsäljning år 1980 och öppnade gästhamnen TB-Marin 1988. (SC) kesällä saaristoon! Kesän kohteina Bengtskär, Örö, Hanko ja Hiittinen. Färdiga paket och skräddarsydda resor. – Kohderyhmänä on kaikki luonnossa viihtyvät ja survivaljutuista pitävät, Wilson sanoo. Sebbholmen på Rosalalandets norra sida får en egen naturnära tältoch stugby den här sommaren. Byn byggs ekologiskt med betoning på naturupplevelsen. 6 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Rosalan vierasvenesatamassa muutoksia 30 vuoden jälkeen . Bjarne Eriksson viimeistelee uutta elintarvikekioskia. Kylää rakennetaan ekologisesti, luontokokemusta painottaen. (HV-W) Bjarne Eriksson och den nya livsmedelskiosken. Meillä on köysirata, kajakkija kanoottivuokraamo sekä muuta joka voimistaa elämystä, projektia vetävä Paul Wilson kertoo. Sebbholmen Ecocamp öppnar . All annan service finns som förut: gästhamn med dusch, bastu, tvättstuga och septictömning, bränsleförsäljning, loppis, cykeluthyrning, uthyrningsstugor samt båtservice och vinterförvaring, berättar Bjarne Eriksson. – Frukostarna är en nyhet som vi tror att till exempel båtfolket och det nya Sebbholmen Ecocamps besökare uppskattar, berättar Paul Wilson vid vikingacentret. Tämän kesän kohokohtiin kuuluu ilman muuta Piirpaukelegenda Sakari Kukon ja Meissa Niangin konsertti alueella 26.7. Tilaisuuteen on vapaa pääsy. – Området har 200 m egen strand och har växlande terräng med klippor och skog. Aikataulut ja hinnat www.wilsoncharter.fi Ryhmille myös omalla ohjelmalla ja aikataululla. En av årets absoluta höjdpunkter är Piirpaukelegenden Sakari Kukkos och Meissa Niangs konsert på området 26.7. Blotfesterna med fisk, kött, rotfrukter och sallad på pärta ordnas faktiskt sju dagar i veckan 1.6–31.8, med undantag för privata tillställningar som det brukar ordnas några av varje sommar. Bokningar mottas på Rosala & Bengtskärs bokningsbyrå och på Johku senare under sommaren. – Alueella on noin 200 metriä omaa rantaviivaa, sekä vaihtelevaa maastoa metsineen ja kallioineen. (HV-W) Omstrukturering på Rosala gästhamn efter 30 år . Tämän vuoden Viikinkipäivät järjestetään 20.21. Nu är det dags för en lite lugnare sommar, säger Åsa Eriksson, som berättar att de inte kommer att ha restaurangen eller butiken öppen i sommar, men nog en livsmedelskiosk. (SC) Aamiaiselle Viikinkikeskukseen . Varauksia vastaanotetaan aluksi Rosalan & Bengtskärin varauspalvelussa ja myöhemmin kesän aikana Johkussa. (SC) Sebbholmen Ecocamp avaa . Rosala Vikingacentrum serverar för första gången både frukost, lunch och middag för sina gäster och andra som tittar in. Päällikköhallin jokailtaisiin pitoihin otetaan nykyään vastaan varauksia sekä yksittäisiltä ruokavierailta että ryhmiltä. Se löytyy samasta tilasta kuin polttoainemyynti ja huoltoasematuotteet, joita tavalliseen tapaan löytyy runsaasti kaikkiin mökkeilyyn ja veneilyyn liittyviin tarpeisiin. – Målgruppen är alla de som trivs i naturen och gillar överlevnadsgrejer, säger Wilson. Pitojen seisovasta pöydästä löytyy kalaa, lihaa, juureksia ja salaattia seitsemänä päivänä viikossa 1.6–31.8 (varauksena yksityiset tilaisuudet, joita on muutama kesää kohden). Pelkistetyissä mökeissä on neljä vuodepaikkaa. Sebbholmen Rosalan pohjoispuolella on tänä kesänä saamassa oman luonnonläheisen telttaja mökkikylän. Ota yhteyttä! www.wilsoncharter.fi 050-5514266 Ut i skären i sommar! Välkomna med till Bengtskär, Örö, Hangö eller Hitis! Tidtabeller och priser på www.wilsoncharter.fi För grupper även med egen tidtabell och program. De spartanska stugorna har fyra bäddplatser var. Valmis paketti tai räätälöity matka. Vi har linbana, kajakoch kanotuthyrning och annat som ytterligare förbättrar känslan, berättar Paul Wilson, som drar projektet
I Kasnäs ser man fram emot sommarsäsongen. Hotellchef Tanja Liljeqvist vill gärna utveckla wellness-tjänsterna i Kasnäsuddens serviceutbud. Hiittisten ympäri meloessa saa muun muassa kokea Hiittisten ja Rosalan välisen Kirkonsalmen sillan tästä suunnasta. päivänä, Baltic Jazzin varaslähtö heinäkuun 4. Kylpylän ohella Kasnäsissa toimivat hotelli, ravintola, kauppa ja vierasvenesatama. päivänä, Grandezza Weekend heinäkuun 5.-7. Vaikka luonnonvesissä olisikin paljon sinilevää, Kasnäsissa pääsee uimaan turvallisesti. Sommarens stora nyhet utomhusbadet, kommer att stå klart till sommarsäsongen. Kasnäs Caravan fick i början av året utmärkelsen ”Årets Caravanområde 2018” av det nationella SF-Caravan-förbundet. (MN) Maauimala kesän uutuus Kasnäsissa . Kirkkovenesoudun harjoitteleminen vaatii isomman porukan, ja soutukerho toivottaakin uudet jäsenet tervetulleeksi. Liljeqvistin mukaan caravanarit ovat löytäneet Kasnäsin ja pitävät sitä eräänä suosikkinaan lomia viettäessään. De nya bassängerna färdigställs som bäst och kunderna väntar redan ivrigt på att få simma också utomhus. 7 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Ro eller paddla så njuter både kroppen och knoppen . 040 218 2960 Dagsbesök till www.bengtskar.. Under sommaren har roddklubben två stycken enmans norska kajaker av märket Seabird Discovery till uthyrning. Via byainfon kan man hyra kajakerna för allt mellan en timme till ett helt veckoslut. Under högsäsongen kan man även denna sommar köpa färsk fisk, hantverk och souvenirer på skärgårdstorget. Hitis kyrkoby byaförening ger ut boken Vårt Hitis med berättelser från Hitis by. må/ma stängt/suljettu 5.8 . Om sommaren ordnas här gott om evenemang, t.ex. Kyrkbåtsrodd kräver ett större gäng, och roddklubben välkomnar gärna nya medlemmar. Rabatterat pris à 42 € gäller för förhandsbeställningar inom maj månad. Läs om sommarens händelser på Kimitoön varje vecka i Annonsbladet! Lue kesän tapahtumista Kemiönsaarella joka viikko Ilmoituslehdestä!. Hotellin päällikkö Tanja Liljeqvist haluaa kehittää Kasnäsuddenin wellness-palveluita. (HV-W) När man paddlar runt Hitis får man bl.a glida under Kyrksundsbron mellan Hitis och Rosala. må/ma-ti stängt/suljettu | Lunch på vardagar/Lounas arkisin 040 759 5290 | Hitisvägen, HITIS | facebook.com/backomcafe Farmors Café Högsåra, Finland | info@farmorscafe.fi 02 466 5711 | 0500 127 073 | www.farmorscafe.fi Öppet Avoinna 1–2.6, 8–20.6 kl(o) 12.00–20.00 21.6–11.8 kl(o) 10.00–22.00 12.8–25.8 kl(o) 12.00–20.00 26.8–1.9 kl(o) 12.00–18.00 Övriga tider under året enligt överenskommelse. Broloppet och Bropromenden 15 juni, Baltic Jazz Tjuvstart 4 juli, Kasnäsdagen 20 juli, Grandezza Weekend 5-7 juli och Kasnäs Triathlon 3 augusti. Huippukauden aikana saaristolaistorilta löytyy tänäkin kesänä tuoretta kalaa, käsitöitä ja matkamuistoja. Rodden har en tävlingsklass och en konditionsklass, i den sistnämnda får man delta med vilken båt som helst, även kanoter. Suurin uutuus on maauimala, joka valmistuu kesäksi. Kesän aikana soutukerholla on kaksi yhden hengen Seabird Discovery-kajakkia vuokrattavana. Jos haluat kokeilla yksin tai kaverin kanssa vesillä liikkumista ilman muuta moottoria kuin omat kädet, kajakilla se onnistu vaivattomasti. 19.6 må/ma-ti stängt | 20.6 . Hela Hitis skärgård från vår bokningsbyrå www.rosala.net, även till Örö fort 2016! ConTraCon ABJ Skärgårdsentrepenör | Saaristourakoitsija Bengt Alborg 041 506 9442 | bengt.alborg@gmail.com Grävningsoch svetsningsarbeten Kaivuuja hitsaustyöt Bengt Alborg 041 506 9442 bengt.alborg@gmail.com | www.fma-contracon.fi Utomhusbadet är sommarens nyhet i Kasnäs . Även om det skulle bli en algrik sommar, kan man alltså tryggt simma utomhus i Kasnäs i sommar. Uusia altaita ollaan parasta aikaa viimeistelemässä. (HV-W) Soutaessa ja meloessa kiittää sekä kroppa että koppa . Det handlar om varma bassänger, där man kan bada året om. Hitis Roddklubb har redan gedigen erfarenhet att organisera ett av sommarens hurtigaste evenemang, Hitisrodden som ordnades första gången år 2007 och som i år går av stapeln lördagen den 27 juli. Roddarna ror runt Hitis ö, vilket blir en sträcka på ca 11 km. Kesäisin Kasnäsissa järjestetään paljon tapahtumia, esimerkiksi Siltajuoksu ja Siltakävely kesäkuun 15. 02-466 7227 Dagsbesök till www.bengtskar.. (MN/IS) Backom Café & Pub . Kasnäsissa odotellaan kesää. www.rosala.. Ute kommer det att finnas två bubbelpooler, en bassäng på 11 meter och en barnbassäng. Asiakkaat odottavat innolla, että pääsevät uimaan ulkonakin. Soudussa on kirkkoveneiden kilpailuluokka sekä kuntoiluluokka, jälkimmäiseen saa osallistua myös muunlaisella paatilla, vaikka kanootilla. päivänä, Kasnäsinpäivä heinäkuun 20. Hiittisten soutukilpailu järjestettiin ensimmäistä kertaa vuonna 2007, tänä vuonna lähtölaukaus kuullaan lauantaina 27. I Kasnäs finns förutom bad och Caravanområde också hotell, restaurang, butik och gästhamn. Kajakin saa vuokrata kyläinfon kautta, tunniksi tai vaikka koko viikonlopuksi. päivinä sekä Kasnäs Triathlon elokuun 3. Om man vill prova på egen hand eller med en kompis att komma ut på vattnet utan annan motor än egna armar är det enkelt t.ex med kajak. Foto/Kuva Erik Lumme Bengtskärs fyr och Rosala Vikingacentrum Skärgårdens Märkesrutt Från Kasnäs varje dag 1.6-25.8.2019 www.loistoreitti.fi Bokning och info: info@rosala.. Hela Hitis skärgård från vår bokningsbyrå www.rosala.net Bengtskärs fyr och Rosala Vikingacentrum Skärgårdens Märkesrutt Från Kasnäs varje dag 28.5–28.8 Bokning och info: info@rosala.. päivänä. Vesi lämmitetään; uida voi ympäri vuoden. Soutajat kiertävät Hiittisten saaren, siitä kertyy kilometrejä noin 11. Muina aikoina vuodesta sopimuksen mukaan. heinäkuuta. Info: hitisbyaforening.fi/aktuellt eller 0405627341. Luvassa on kaksi poreallasta, 11 metrin mittainen allas sekä lasten allas. Kasnäs Caravan palkittiin vuoden alussa SF-Caravan-liiton ”Vuoden Caravanalue 2018” -palkinnolla. www.rosala.. För en donationsbeställning à 200 € får du med ditt namn i bokens bilaga. Enligt Liljeqvist har Caravanarna hittat Kasnäs, som ett av sina favorit semesterdestinationer. Hiittisten Soutukerholla on jo runsaasti kokemusta kesän reippaimman tapahtuman järjestelyistä
Avoi•nna· .. -·-10.8. F I Veneet Båtar Huolto Service Säilytys Förvaring Veneet Båtar Huolto Service Säilytys Förvaring Uusi näyttelytila! Nytt showroom! Ark Vard 8-17 La Lö 9-15 Wuorionkuja gränd 4 Kemiö Kimito www.piironki.fi. on/ke-to fr/pe-lö/la sö/su Må/ma-Ti 10-19 11-20 12-17 Stängt/suljettu www.akkupalvelu.fi NYT NÄITÄ TUOTTEITA KASNÄSIN SATAMASTA www.silverfish.fi kauppa täynnä ihanuuksia tervetuloa tekemään jännittäviä löytöjä! löydät meidät Kasnäsista saaristolaistorilta. K E M I O N S A A R E N V E N E K E S K U S . Piironki Helsinki, Aleksanterinkatu 12, Senaatintorin kupeessa. Verkkokauppa www.piironki.fi Cafe Källarvinden Mer info/lisää infoa: facebook.com/kallarvindencafe kallarvindencafe@gmail.com +358 400 938 661 Avvikande öppethållningstider på facebook/ poikkeavat aukioloajat facebookissa. www.silverfish.fi 02 423242 info@ksvk.fi Seuraa meitä! Följ oss! W W W . www.silverfish.fi Kauppa täynnä ihanuuksia Tervetuloa tekemään jännittäviä löytöjä! Löydät meidät Kasnäsista saaristolaistorilta. M Y C O A S T G U I D E | K E S Ä 2 1 9 YOU R FREE COP Y M Y C O A S T G U I D E | K E S Ä 2 1 9 M Y C O A S T G U I D E | K E S Ä 2 1 9 M Y C O A S T G U I D E | K E S Ä 2 1 9 VÄSTÅBOLAND YOU R FRE E CO PY M Y C O A S T G U I D E | K E S Ä 2 1 9 PORVOO 60 °2 3, 35 ’ N • 25 °3 9, 54 ’ E VIIKON RADIOMAINOSKAMPANJA 350€ 100 toistoa, á 20-30s., toistot sijoitetaan tasaisesti kellon ympäri. www.silverfish.fi kauppa täynnä ihanuuksia tervetuloa tekemään jännittäviä löytöjä! löydät meidät Kasnäsista saaristolaistorilta. KOEAJOTILAISUUS: YAMARIN, SEA-DOO VESIJETIT JA RIB SAFARIT 15MIN 20€/10€ RIB-VENEKOKEILU ”HOLMA KIERROS” kauppa täynnä ihanuuksia tervetuloa tekemään jännittäviä löytöjä! löydät meidät Kasnäsista saaristolaistorilta. ???-! I_ ' HELSINKI Piironki Ka_snäsin _löydät vierasvenesata masta . -ia · · 11?17 su ,12?11 ., Aja] la 24.6. Tällä tavoin taataan paras kuuluvuus kaikilla merialueilla kaikkialla Suomessa ja maailmalla. F I 02 423242 info@ksvk.fi Seuraa meitä! Följ oss! W W W . . Kuuluvuus lähes kaikkialla. KASNÄS-PÄIVÄ 20.7. K E M I O N S A A R E N V E N E K E S K U S . ma pe 11?18 .. M U I S T A T H A N M Y Ö S V E N E I L E V Ä N R A D I O K A N A V A N : saariston oma paikallislehti www.saaristoradio.fi Digilehdet: www.issuu.com/kompass-lehdet Saaristoradio on jatkossa nettiradio. www.silverfish.fi kauppa täynnä ihanuuksia tervetuloa tekemään jännittäviä löytöjä! löydät meidät Kasnäsista saaristolaistorilta
Suositut pyhät varataan jo hyvissä ajoin kuten Baltic Jazz-, Norpas festivalja September Open -päivät. Rannassa on rakennus, joka aikanaan oli kauppaliike. Vieraat ovat kalastajia, lintuharrastajia, pyöräilijöitä sekä perheitä. KIINTEISTÖSSÄ on neljä majoitushuonetta, kaksi alaja kaksi yläkerrassa. Hon trivs i Dalsbruk och i sin verkstad vid havet. Hon finns även med på visitkimitoon.fi. Man kan glasera produkter på olika sätt. Sjöfåglarna ropar och havet glittrar i sundet till Sabbelsviken i Dalsbruk. Endel föremål sprutas medan man häller glasyren i skålar, snurrar runt, och häller ut färgen igen. I FASTIGHETEN finns fyra rum som är inredda för övernattning. Verstaan puolella puolivalmiit tuotteet odottavat viimeistelyä: hiontaa, lasitusta ja polttoa. Nykyään hän on jo eläkkeellä ja on vähentänyt myyntitoimintaansa mitä jälleenmyyjiin tulee. Kun savi on jähmettynyt, kulho poistetaan muotista ja saa kuivua. Kesällä, ainakin juhannuksesta lähtien, paikka on auki päivittäin. SMEDS järjestää mielellään keramiikkakursseja. De flesta stannar mellan 1-3 nätter. Sen omistaa keraamikko Britt-Marie Smeds . viikossa. Sen jälkeen se viimeistellään, poltetaan ja lasitetaan. Kotisivulla ceracon.fi voi tarkastaa aukioloaikoja. Britt-Marie använder sig av websidan booking.com för att hyra ut rummen. I år firar hon 35 år som företagare med sitt företag Ceracon. Då hon gör en skål, börjar hon med att hälla gjutmassa i en form. Merilinnut huutavat ja meri välkehtii Taalintehtaan Sabbelsvikenin salmessa. KURSER VILL Britt-Marie gärna satsa på i framtiden. Hän on järjestänyt päiväkotilasten ja koululaisten sekä joitakin aikuistenkin kursseja. I sommar kommer hon att ha öppet alla dagar, i alla fall från och med midsommar. 9 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT OCH FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Keramikverkstad och inkvartering vid havet . De mindre föremålen förbränns i 750 graders värme, för att inte gå sönder. Då massan håller, tas den ur formen och får torka. Keramiikkapaja ja majoitusta merenrannassa . Useimmat majoittuvat päiväksi tai pariksi. Edelleen hän toimittaa suuria tilauksia yrityksille ja yksityisille asiakkaille. Smeds löyyy myös visitkimitoon.fi -osoitteesta. BÅTFOLKETS SERVICEPUNKT PÅ SKÄRGÅRDSHAVET KAIKKI VENEILIJÄN PALVELUT SAARISTOMERELLÄ VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . Muutaman päivän kursseja majoittumisineen voisi myös järjestää. Populära helger som oftast är fullbokade långt i förväg är förstås Baltic Jazz, Norpas festival och September open. Ännu gör Britt-Marie större beställningar till företag och privatpersoner. Man kan kolla öppethållningstiderna på hennes hemsida ceracon.fi. På det stora bordet står skålar i olika storlekar och färger och på hyllorna ligger fiskar och fåglar. Valmistaakseen kulhon hän kaataa juoksevaa savea muottiin. Joihinkin esineisiin lasitus ruiskutetaan, toiset kastetaan lasitukseen. Lasituksen voi suorittaa eri tavoin. I planerna finns att ordna keramikkurser för olika åldrar, från barn till seniorer. Tidsperioden för att tillverka en skål från början till färdig produkt, är ungefär en vecka. Därefter glaseras stora skålar och bränns i ugnen på över 1000 graders värme. Det är två rum på den övre våningen och två rum i husets nedre våning. Det är fiskare, fågelskådare, cykelturister och familjer som brukar hyra in sig. Även ejdrar i olika storlekar är populära. Man kunde ordna några dagars kurser också med övernattning, säger Britt-Marie. Hän suunnittelee eri-ikäisten, aina senioreista lapsille, tarkoitettuja kursseja. Käsityö on terapiaa, joka tuo hyvinvointia. Isolla pöydällä on erikokoisia ja -värisiä kulhoja, hyllyssä keramiikkakaloja ja -lintuja. Kiinteistössä toimivat hänen verstaaansa ja B&B. Tänä vuonna hän viettää Ceracon -yrityksensä 35-vuotisjuhlaa. Att skapa med händerna är en terapiform och folk mår bra av det. På den övre våningen finns en terass, så de rummen är oftast uthyrda. Nuförtiden är hon pensionär och har trappat ner på sin försäljning av keramikföremål och hon säljer inte mera produkter via återförsäljare. FISK AR OCH SK ÅLAR är de produkter som går mest åt, berättar Britt-Marie. ENITEN kaupaksi menevät kalat ja kulhot. Varaukset booking.com -sivuston kautta. Ägare är Britt-Marie Smeds , som har sin keramikverkstad och bed & breakfast-verksamhet i fastigheten. Suuret kulhot poltetaan yli 1 000 asteen lämmössä, pienten esipoltto tapahtuu 750 asteen lämmössä. Hän on parhaillaan valmistelemassa avointa näyttelyja myyntitilaa kesäksi. Hon håller på att ställa i ordning det stora öppna utrymmet, som används som både utställningsoch försäljningsutrymme inför sommaren. I verkstaden står halvfärdiga produkter på rad. Smeds viihtyy Taalintehtaalla ja pajassaan meren äärellä. Dusch och wc delas av rummen på vardera våning. Endel väntar på putsning och andra väntar på glasering och bränning. 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning • Må/Ma-To 9-18 | Fre/Pe 9-19 | Lö/La 9-13 020 7769 600 | info@varutjanst.fi Kullavägen/Kullantie 150, 25870 DRAGSFJÄRD. Erikokoiset haahkatkin ovat suosittuja. Efter torkningen skall skålen putsas och kanter jämnas till. Redan nu har hon ordnat kurser för barn från daghem och skolor och några kurser för vuxna. Yläkerrassa on terassi ja yläkerran huoneet ovatkin suosittuja. Esine valmistuu n. Suihku ja wc ovat yhteiskäytössä. Vid stranden ligger ett hus, som förr var butik
Grillimakkaraa ja arpajaiset. Om man vill ha ett gott, rejält bröd till sommarens fiskbord lönar det sig att köpa Dalsbrukslimpan. I parken ordnas motionsbetonat program som gymnastik och yoga. Sjöräddarna finns på plats under dagen. och den 29.7. Kenttäkeittiö tarjoaa klo 11 alkaen lohikeittoa. Därefter blir det tidig frukost i Ruukin Sauna i parken. Kojan -antikvariaatissa järjestetään sarjakuvapäivä työpajoineen. Den gamla arbetarbastun vid dammen håller öppet för dagen. Sen jälkeen Ruukin Saunassa tarjotaan varhainen aamupala. Den första tiden sålde han limporna själv under torgdagar och marknader, men numera kan man köpa Dalsbrukslimpan i K-marketarna i Dalsbruk och Genböle samt i K-Supermarket i Kimito. Säsongöppningen i Dalsbruk äger rum lördagen den 8.6 mellan klockan 10 och 14. FORNELDARNAS NATT firas traditionsenligt på Stallsplan lördagen den 31.8. TÄMÄN VUODEN uutuustapahtuma on ”Ruukissa tapahtuu”, joka järjestetään unikeon päivänä 27.7. Gilla Granberg och Benjamin Donner från Kimitoöns kommun kommer och berättar om Dalsbruks utveckling och turism. Då kan den som vill komma till Dalsbruks torg för att sälja sina produkter eller hålla loppis mellan klockan 17 och 19. Kylätoimikunta myy grillimakkaraa ja järjestää arpajaiset. I antikvariat Kojan har man serieboksdag med workshops. Musik utlovas alla kvällar. Byalaget säljer grillkorv och har lotteri. Varuhuset Wahlstens stora modevisning ordnas igen till publikens förtjusning. Många av ortens företag medverkar i säsongöppningen och Glashyttan öppnar för säsongen. Saunapäivää vietetään yleisen saunan merkeissä lammen rannalla olevassa työväen saunassa. Det egentliga programmet börjar klockan 10 på torget och runt i hela byn. Även lekar, frisbeegolf och beachvolley ordnas där. (MM) Taalintehtaan kylätoimikunnan kesätapahtumat . Vanha työläisten sauna lammella on auki. Dalsbrukslimpan är en lokal produkt och smakar himmelskt gott. Jari Lehtivaara Taalintehtaalta, on kehittänyt oman reseptin kuuluisalle saaristolimpulle. Tommy’s tanssiyhtye tanssittaa yleisöä. För musiken står Brukspojkarna. Försäljning av grillkorv samt lotteri. Päivän aikana pääsee myös kokeilemaan vesiskoottereita KimiRentin johdolla. Sjöräddarna medverkar med att rädda sjusovaren. Resepti on salainen, minulla on oma ruis-kaura-sekoitus, Lehtivaara kertoo. I sommar kommer han också sälja limpor under vissa evenemang och torgdagar, men de säljs i huvudsak via K-affärerna. (MM/IS) KOMPIS 4 i av Dalsbruk Taalintehtaan Dalsbruksv./Taalintehtaant. 0400 481 028 www.strandhotellet.fi Bar Baari Hotell Hotelli Bastu Sauna Restaurang Ravintola Catering Pitopalvelu Sportsbar Dart & Pool Rantatie 1, Taalintehdas P. Dansbandet Tommy´s bjuder upp till dans. Kuka tahansa pääsee torille myymään tuotteita tai kirppistavaroita klo 17 – 19. Alussa hän myi limput itse torilla ja markkinoilla, mutta nykyään voi ostaa Taalintehtaan limput K-marketeissa Taalintehtaalla ja Genbölessä sekä Kemiön K-Supermarketissa. Erik Törnqvist ja Ralf Erikssonin yhtye viihdyttävät torin lavalla. TUNNELMALLISIA iltatoreja suunnitellaan taas kolmeksi heinäkuun maanantaiksi, 1., 15., ja 29. Jari Lehtivaara , från Dalsbruk, har utvecklat ett eget recept av den populära skärgårdslimpan. 040 683 9600 KAUPPA AVOINNA TAALINTEHTAALLA BUTIK ÄR ÖPPEN I DALSBRUK TARVIKKEET VENEILYYN KALASTUKSEEN MÖKILLE TILLBEHÖR FÖR BÅTLIV FISKE STUGLIV MA,KE,TO, PE 10-17 TI 10-16 LA 10-14 Wuorio_kauppa_50x82mm.indd 1 21.5.2019 11.10. Laxsoppa kan köpas från klockan 11 från fältköket. Receptet är hemligt, jag har en egen råg-havreblandning, berättar Lehtivaara. Kesällä hän myy limppujaan tapahtumissa ja Taalintehtaan torilla, mutta pääasiassa niitä saa K-kaupoista. Useat paikkakunnan yritykset osallistuvat kauden avajaisiin ja lasipuhaltamo avaa ovensa kesäkaudeksi. Päivä alkaa varhain. 10 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Dalsbrukslimpan, bakad av en äkta bruksare . 7. Torilla järjestetään markkinat, moponäyttely, tikanheittoa ja ystäväkoirat ovat paikalla. DE STÄMNINGSFULLA kvällstorgen ordnas igen tre måndagar i juli, den 1., 15. Varsinainen ohjelma alkaa klo 10 torilla ja ympäri kylää. Kauden avajaiset vietetään Taalintehtaalla lauantaina kesäkuun 8. 694 25900 Dalsbruk/Taalintehdas, Finland . Musiikista vastaa Ruukinpojat. (MM) Aito Taalintehtaalainen leipoo Taalintehtaan limpun . ETT NYTT EVENEMANG för i år är ”Det händer i Bruke” som ordnas på sjusovardagen den 27.7. Dagen börjar tidigt med att man slänger årets sjusovare i sjön klockan 7. Meripelastajat ovat päivän aikana paikalla. Taalintehtaan limppu on lähituote ja maistuu taivaalliselta.(MM) Dalsbruks byalags sommarevenemang . På torget är det marknad, mopedutställning, vänhundar och dartkastning. Under dagen har man möjlighet att testa köra vattenskotrar med KimiRent. Puistossa järjestetään liikuntaohjelmaa: voimistelua ja joogaa sekä leikkejä, frisbeegolfia ja beachvolleyta. Gilla Granberg ja Benjamin Donner kunnan kehittämisosastosta kertovat Taalintehtaan kehityksestä ja matkailusta. Tavaratalo Wahlsten järjestää yleisön iloksi taas suuren muotinäytöksensä. Jos haluaa maukkaan, kunnon leivän kesän kalapöydälle niin kannattaa ostaa Taalintehtaan limppu. Hän on leiponut limppuja ja myynyt limppuja noin viisi vuotta. Vuoden unikeko heitetään mereen klo 7. Musiikkia luvassa kaikkina näinä päivinä. Han har bakat limpor till försäljning i ungefär fem år. Erik Törnqvist och Ralf Erikssons kapell underhåller på torgscenen. päivänä klo 10-14. MUINAISTULIEN yötä juhlitaan perinteen mukaisesti Tallinaukiolla lauantaina 31.8. Den 15.7 spelar Jussi Lindberg och den 29.7 står Tupa´s Secret för musiken. Meripelastajat osallistuvat tapahtumaan pelastamalla hänet. Bastudagen firas med allmän bastu i den gamla arbetarbastun vid dammen. Jussi Lindberg esiintyy 15.7 ja Tupa’s Secret 29.7
Erikin riippukoivu kasvaa merenrannan rinteessä. FRÅGA! Kaikkea mahdollista ja mahdotonta! Älä epäröi, vaan KYSY! Biometriska passfoton Biometriset passikuvat Målning | Tapetsering | Kakelarbeten Maalausta | Tapetointia | Kaakelointia GSM 0400 693 957 Hackmansv. Sen jälkeen hyvin lämmintä. Erik tyckte om att lyssna på honom och genom det fick han lära sig mycket om hur man spår väder genom att följa vissa fenomen i naturen. Hän julkaisee ennusteensa kahdesti vuodessa, tammi-toukokuun ja kesä-joulukuun ajalle. Om hängena är långa, lär det bli en fuktig sommar, säger Erik. stig.osterberg@hotmail.com Stigs Kontor & Foto Allt möjligt och omöjligt! Tveka inte. Erikin tärkein luontokohde on vanha, satavuotias pihakoivu Grophagenissa, jossa Erik nykyään asuu. Genom att iaktta björkens första löv, de så kallade mössöronen, och följa noggrant med ända tills björken får hängen, kan han spå det mesta av årets kommande väder. Hinaukset Rakennusmateriaalit Ajoneuvot, hiekka ym. E R I K I N mukaan luonnon avulla ei koskaan pääse ihan varmoihin ennusteisiin, mutta ennusteet tapaavat olla melko paikkansa pitäviä. ENTÄ TULEVA kesä. www.a-laiturit.. Erik Sjöblom ennustaa kesän säitä . Kun Erik lapsena asui Sibirien-nimisessä rakennuksessa Kahelin-nimisessä talossa asui Karlsson-niminen mies, joka ennusti säitä luonnonmerkkien avulla. Efter det följer åskväder med regn. Från Dalsbruk. Kaj Brunström Återförsäljare, Montör Jälleenmyyjä, Asentaja Tfn 0400-611 951 Tunhamn 25900 Dalsbruk E-mail: kaj.brunstrom@hotmail.com Tfn 0400-611 951 Försäljning • Myynti Reservdelar • Varaosat Service • Huolto info@sjoblomsbatslip.fi | GSM 0400 854 922 Grophagsvägen 103 | 25900 Dalsbruk 2 x 43 x 1,02 € + moms = 87,82 € + moms Försäljning • Myynti Reservdelar • Varaosat Service • Huolto info@sjoblomsbatslip.fi | GSM 0400 854 922 Grophagsvägen 103 | 25900 Dalsbruk 2 x 43 x 1,02 € + moms = 87,82 € + moms Försäljning • Mynti Reservdelar • Varaosat Service • Huolto Vinterförvaring • Talvisäilytys Bryggplatser • Laituripaikkoja Kaunista kotiin, mökille, veneeseen Taalintehtaan tavaratalosta Tervetuloa! ¥ 02 466 1360 www.wahlsten.. 9, Dalsbruk/Taalintehdas. Återförsäljning & montering av Alutrack-slipar. Taalintehtaan tavaratalosta. Kaunista kotiin, mökille ja veneeseen. Hienoa kesäilmaa loppukuukauden aikana. Syyskuu tuo tullessan kauniita aurinkoisia päiviä mutta kylmiä öitä. Erik vid den gamla björken. Så får vi svalare väder några dagar, innan solen och värmen kommer tillbaka. 11 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT OCH FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Erik Sjöbloms sommarväderprognos . SÅ VAD TROR Erik då om sommarens väder. Sista veckan i september blir det en sydlig storm DET ÄR ALDRIG helt hundraprocentigt då man spår väder genom naturfenomen enligt Erik, men det brukar stämma ganska bra. I september får vi fina soliga dagar, men kalla nätter. Erik kuunteli mielellään Karlssonia ja oppi paljon sään ennustamisesta. Jo 13 vuoden ikäisenä taalintehtaalainen Erik Sjöblom alkoi harrastaa säiden ennustamista. Sedan blir det mycket varmt. Useina öinä voi olla miinusasteita. Redan i 70 års tid, enda sedan Erik Sjöblom från Dalsbruk var 13 år, har han spått väder. Erik ennustaa tulevan kesän säitä seuraamalla koivun hiirenkorvien puhkeamista ja kukintaa. Alutrack-telakoiden jälleenmyynti ja asennus Se/katso: www.alutrack.. Kuukauden lopussa taas kauniita ilmoja. Printa själv semesterbilderna hos oss! Tulosta lomakuvasi meillä! Må/ma-Fr/pe 9-17 Lö/la 9-13 Kolabacksvägen 4, 25900 Dalsbruk tel 02-4661 848 • fax 02-4661 090 . Mot slutet av månaden får vi igen vackert väder. Juni kommer in med vackert väder som fortsätter över midsommar. Hängbjörken, som är Eriks huvudkälla, står i sluttningen mot havsstranden, med små gröna mössöron och vajande grenar i vårvinden. Elokuun alussa odotettavissa on myrskyilma ja ukkospuuskia. Elokuun loppupuolella voimakkaita tuulia, jotka kestävät useita päiviä. Det fina sommarvädret fortsätter månaden ut. På hans arbetsplats frågade man honom ofta om kommande väder. Hän on siis jo 70 vuoden ajan kertonut, mitä odotettavissa on. Ett oväder kommer över oss i början av augusti, med hårda åskbyar. Kaikkina vuosina hän on kirjannut huomionsa almanakkaan ja myös kirjoittanut sääennusteensa. 0400-839 861 . Några minusgrader kan förekomma under flera nätter. Mikäli kukinnot ovat pitkiä, kesä lienee kostea, hän kertoo. Annars är september en vacker månad. Det kommer sedan in en åskfront som för med sig rikligt med regn. Nyt seurataan jos merkit ja ennustukset pitävät paikkansa. Erik vanhalla koivullaan. Sitten seuraa muutamia viileitä päiviä ennen kuin aurinko ja lämpö palaavat. Erik spår i huvudsak väder genom att iaktta sin huvudkälla, en gammal hundraårig björk, som står på hans gård i Grophagen utanför Dalsbruk. a-laiturit@a-laiturit.. Han bodde i byggnaden Sibirien på 1940-talet och i huset Kahelins bodde en man som hette Karlsson , som spådde väder med naturens egna tecken. Sitten meille saapuu ukkosia ja runsaita sateita. Sen jälkeen saammeukkosta ja sadetta. Hänen ollessan töissä työkaverit usein kyselivät, millaista säätä oli odotettavissa. Under alla år har han tecknat ner sina iakttagelser i almanackan och tecknat ner sina spådomar om hur vädret skall bli. I början av juli har vi mycket varmt väder. Viimeisellä viikolla etelämyrsky. Härligt till hemmet, stugan och båten. Kesäkuu tuo tullessaan kaunista säätä, joka jatkuu juhannuksen yli. Senare i augusti får vi kraftiga vindar som kan hålla i sig flera dagar. Nyt on tosi tarkka aika ennusteen kannalta, Erik kertoo, kun tapaan hänet toukokuun alussa. Muuten syyskuu on kaunis. Heinäkuun alku on tosi lämmin. Återstår att se om tecknen visar rätt för sommarens prognos. Fma Patrik Örtendahl Byggingenjör Ansvarig arbetsledare Bygglovshandlingar Arkitektritningar Tel: 040 8757526 fmaortendahl@hotmail.com •• Kerstins meny •• 040 577 3699, kerstinsmeny@hotmail.com Husmanskost lunch må-fre, även leverans, catering, 200 l fältkök Kajs Bogser och Sjötrans Bogseringar Byggnadsmaterial Fordon, sand mm. Nu är det väldigt ”tarkka” den här tiden, säger Erik, då jag träffar honom i början av maj. Varje år ger han ut sin prognos två gånger, en för januari till juni samt en för juli till december. Siihen on jo puhjennut pieniä vihreitä hiirenkorvia
Stigarna är av olika längd, så man kan välja stig enligt kondition och hur mycket tid man har. Under vintern har Sanna-Mari Kunttu arbetat med projektet Dalsbruks stigar. Järven länsipuolella rämeitten yli käy pitkä lautakäytävä. Då man korsat vägen fortsätter stigen till Lilla masugnsträskets strand. I Lilla Masugnsträsket finns myrar av vitmossa som ibland seglar omkring och flyttar plats. I laavun kan man ta en paus och äta sin matsäck. Man kan välja att starta från Dalsbruks idrottsplats längs spånbanan, från dammen vid masugnsruinen, eller från Hertsbölevägen öster om träsket. Dammens naturstig går runt den vackra masugnsdammen. Stigen går medsols. Under våren har stigarna röjts och märkts ut på nytt. Se on merkattu oranssilla. BRUKSVANDRING är en digital stig genom Dalsbruk. På berget finns ett nytt utsiktstorn för den som vill beskåda utsikten från ännu högre nivå. Illalla voi kuulla vuoripöllön ääntelyä. Polku ylittää Hertsbölen tien ja vie lopulta melko jyrkkää mäkeä Senatsbergetille. Kansanhuumori on nimennyt monia taloja hauskasti, kuten Hundkojan, Kärringlängtan, Honolulu ja Sibirien. På de höga bergen längs rutten har man en fin utsikt över träsket och kan ta en liten paus och bara sitta och njuta. Man kan klicka på de olika byggnaderna på kartan och få information om husen. Samma material finns även digitalt på visitkimitoon.fi. Stigen går motsols runt den lilla dammen och en bit längs Lilla Masugnsträskets strand. Koe Taalintehtaan ainutlaatuinen luonto hienoine metsineen ja kauniine järvineen! Tietoja myös matkailuneuvonnasta. Enligt folkhumorn har många hus i Dalsbruk ganska roliga namn, som Hundkojan, Kärringlängtan, Honolulu och Sibirien. Polkuja voi käyttää koko vuoden. Den sista biten upp på Senatsberget är rätt brant och då man kommer upp på berget öppnar sig en bedårande utsikt över skogen och havet. Vuorella on uusi näköalatorni. Informationstavlor har satts upp längs med stigarna. RUUKINK ÄVELY on Taalintehtaan digitaalinen polku. Luontopolun kanssa samaa rataa kulkee Lasten puuhapolku. Neråt vandrar man längs en svagt sluttande stig genom skogen. SENATSBERGETS må bra-stig är 6,3 kilometer lång. Eri rakennuksia voi kartalta klikata saadakseen tietoja rakennuksista. Man ser den gamla arbetarbastun vid dammens strand. Parallellt med naturstigen löper Barnens pysselstig. Lammen luontopolku kiertää kauniin masuunilammen.. Då man kommer till bilvägen i Hertsböle korsar man vägen och fortsätter över till andra sidan. Välj de aktiviteter som intresserar på aktivitetsstigen, eller varför inte testa flera av dom! Luonnonkauniita vaellusreittejä Taalintehtaalla . Polku tarjoaa niin tiheää metsää kuin korkeita kallioitakin. Passa på och upplev den enastående naturen kring Dalsbruk med de fina skogarna och vackra träsken. Lähtö masuunin rauniolta valkoisia merkintöjä seuraten. Polku kulkee vastapäivään pienen lammen ympäri ja pätkän Lilla Masugnsträsketin rantaa. PIENEN MASUUNINJÄRVEN polku kulkee pitkin kauniin pienen järven rantaa. Lähteä voi urheilukentältä pururataa pitkin, lammelta tai Hertsbölen tieltä lammen itäpuolella. Jos on aikaa rajoitetusti mutta silti haluaa kokea Taalintehtaan kaunista luontoa, tämä luontopolku on sopiva. Man kan starta från Dalsbruks idrottsplats eller från dammen vid masugnsruinen. Stigarna som är klara till sommaren är Senatsbergets Må brastig, Aktivitetsstig för hela familjen och Dammens naturstig. Man startar från masugnsruinen och följer den vita märkningen. Suositeltu ikä: 6-8-v. Usein näkee kotkia, jotka liitelevät metsän yllä. Stigarna finns även i digital form. Under rutten vandrar man längs skogsstigar och Masugnsträskens stränder. Sanna-Mari Kunttu on talven aikana työskennellyt Taalintehtaan polut -hankkeen parissa. En lång spång går över myrarna på träskets västra sida. Taalintehdas on mainio koko perheen matkakohde: kylä tarjoaa paljon eri aktiviteettejä eri-ikäisille vuoden ympäri. Man kan fortsätta längs träskstranden mot idrottsplatsen eller via dammen till Dalsbruks centrum. Där finns även en stor grill som kan användas om det inte är brandfara, samt bänkar och bord att sitta vid. För naturstigen kan du från Dalsbruks bibliotek eller turistinformationen gratis låna en ryggsäck innehållande redskap för två naturforskare. Den är märkt med gul färg. Lilla Masugnsträskets naturstig kan användas året om. Om man har begränsat med tid och ändå vill uppleva den vackra naturen i Dalsbruk, lönar det sig att vandra längs denna naturstig. LUONTOPOLUISTA lyhin on kilometrin mittainen Masuunilammen luontopolku. 2 km ja polku on helppo kävellä. Informaatiotaulut on asetettu polkujen varteen. Man får uppleva både mörka skogar och höga berg. Kevään aikana polut on raivattu ja merkattu uudestaan. Lilla Masugnsträsketissä on kelluvia sammalrämeitä. SENATSBERGETIN polku on 6,3 km. Ofta kan man se havsörnar sväva över skogen och på kvällen hörs berguvens rop. Vanha työväen sauna näkyy lammen rannalla. Lähteä voi urheilukentältä tai masuunin raunion lammelta. EN MOBIL informationskarta guidar besökarna genom Dalsbruks olika sommaroch vinteraktiviteter. Reitin varrella olevilta korkeilta kallioilta, joille voi istahtaa, on hieno näköala järvelle. MOBIILI tietokartta opastaa vieraat Taalintehtaan eri kesäja talvitapahtumiin. Man kan använda stigarna året om. Information om stigarna fås på visitkimitoon.fi och via turistinformationen. DEN KORTASTE av naturstigarna är den en kilometer långa Dammens naturstig. Luontopolku on n. L I L L A M A S U G N S T R Ä S KETS stig går längs det vackra lilla träskets stränder och är märkt med orange färg. Tiedot löytyvät myös digitaalisessa muodossa visitkimioon.fi -osoitteesta. Vuorelta alas vaelletaan loivaa polkua metsän läpi ja jatketaan tien yli Lilla Masugnsträsketin rantaan, josta voi jatkaa rantaa pitkin urheilukentälle tai lammen kautta Taalintehtaan keskustaan. Stigarna används redan flitigt av ortsborna och under sommaren kommer de säkert upptäckas av sommargäster och turister. Kesällä kesävieraat ja turistit varmaan keksivät ne. Dalsbruk är en utmärkt destination för hela familjen, eftersom byn bjuder på en mängd olika aktiviteter för alla åldrar, året om. Kannattaa testata luontopolkujen tarjontaa. Naturstigen är ungefär 2 kilometer lång och går längs väl trampade stigar. Se on merkattu keltaisella. Polut ovat eri pituisia joten polun voi valita oman kuntonsa ja käytettävissä olevan ajan mukaan. Kesäksi valmistuvat polut ovat Senatsbergetin hyvinvointi-, Koko perheen puuhasekä Masuuninlammen luontopolut. Paikalliset asukkaat käyttävät polkuja ahkeraan. Vuorelta avautuu tosi kaunis näköala metsän yli merelle. Taalintehtaan kirjastosta tai matkailuneuvonnasta voi lainata repun, jossa työkalut kahdelle luontotutkijalle. Rekommenderad ålder är 6–8 år. 12 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT OCH FOTO: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Natursköna vandringsleder i Dalsbruk . Paikalla on suuri grilli, jota voidaan käyttää ellei metsäpalovaaraa ole, sekä pöytä ja penkit
I sjön finns myrar och små öar. Opas Calle Storm kertoo tarinoita viikinkiajasta nykypäivään, Saaristoreitin hinta on 65 € / henkilö ja lapset 3-12 vuotta puoleen hintaan. Man kan paddla drygt sex kilometer runt sjön och det finns fina ställen att ta i land på. En bit från Dalsbruks centrum ligger den vackra sjön Stora Masugnsträsket. Perjantaisin heinäkuussa on viiden ja puolen tunnin Saaristoreitin vuoro. Två tvåpersoners indiankanoter finns att hyra från Dalsbruks turistinformation i Dalsbruks gästhamn. Naturen kring träsket är bergoch skogslandskap. 040 558 6432 . Guiden Calle Storm underhåller med berättelser från vikingatid till nutid under resans gång. Raikas kahvila kalatiskin kera Taalintehtaan torin vierellä, Kalaa myytävänä pääasiassa kesk. Vene lähtee Taalintehtaan satamasta kello 12.30. Kryssningarna guidas vid behov på båda inhemska språken. Varaa vähintään kolme-neljä tuntia jos haluat ehtiä järven ympäri. (MM) FOTO/KUVA: NIKLAS LÖFBERG Naturstigarna har märkts ut på nytt. På kartan finns utmärkt med rött de öar man inte skall stiga i land på under 15.4-31.7. Tina Höglund och hunden Vilda njuter av den vackra utsikten från Senatsbergets utsiktstorn. Pienen saaristoreitin varrella näemme nykyja entisaikaisia asutuksia lähimmillä saarilla. elsjoholm@gmail.com. Tina Höglund koiransa Vildan kanssa nauttii kauniista näköalasta Senatsbergetin näköalatornista. 13 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Paddla på Stora Masugnsträsket . Järvessä on soita ja pieniä saaria. Lounas kuuluu hintaan ja sitä nautitaan Söderlångvikissä. (MM) Melo Stora Masugnsträsketilla . Järven ympäriltä löytyy kallioja metsämaisemaa. Luontopolut on merkattu uudestaan. Saaristoristeilyt m/s Alvalla heinäkuussa . och lö. Vene lähtee Taalintehtaan satamasta kello 9.00. I den norra delen av sjön kan man paddla i smala öppningar mellan myrarna och bara njuta av den fridfulla naturen. Resan går förbi Jungfrusund och ut på Gullkronan. Lisää infoa www.sjotrafik.fi sivulla. Pienen saaristoreitin hinta on 25 € / henkilö ja lapset 3-12 vuotta puoleen hintaan. Mikäli meloo järven ympäri, tulee reitin pituudeksi noin 6 km. (MM) Skärgårdskryssningar med m/s Alva i juli . Keskiviikkoisin heinäkuussa Niklas Löfberg ajaa kahden tunnin ”Pieni saaristoreitti risteilyä” m/s Alvalla. Matka menee Jungfrusundin läpi Gullkronan merialueelle saakka. Den lilla skärgårdskryssningen kostar 25 € per vuxen och halva priset för barn 3-12 år. Nämä alueet on merkattu melontakarttaan. Det är bäst att reservera minst tre till fyra timmar om man vill hinna uppleva hela sjön. Risteilyt opastetaan tarpeen mukaan sekä suomeksi että ruotsiksi. Under fredagar i juli kan man åka ”Skärgårdsrutten” som räcker fem och en halv timme och inkluderar lunch i Söderlångvik. Kryssningen går ut från Dalsbruks hamn klockan 12.30 med Niklas Löfbergs båt m/s Alva. Paikallinen opas Calle Storm kertoo tarinoita ja anekdootteja matkalla. I SJÖN HÄCKAR fåglar som inte bör störas under häckningstiden. on vältettävä maihinnousua lintujen suosimille saarille ja luodoille. Järven pohjoisosassa voi meloa soiden välissä ja nauttia rauhallisesta luonnosta. (MM) Anton Gröning undersöker vattnet i sjön medan Walter Johansson, Christoffer Dahlqvist, Sylvia Gustafsson och Adéle Ahlfors paddlar kanot i Stora Masugnsträsket. I hyran på 30 € per kanot om dagen ingår flytvästar, paddlar, karta över sjön och vattentäta säckar för personlig utrustning. Under onsdagar i juli har man möjlighet att åka på den två timmar långa ”Lilla skärgårdskryssningen”. Skärgårdsrutten kostar 65 € per person och halva priset för barn 3-12 år. Anton Gröning tutkii järven vettä ja Walter Johansson, Christoffer Dahlqvist, Sylvia Gustafsson ja Adéle Ahlfors melovat kanooteilla Stora Masugnsträsketissa. Båten avgår klockan 9.00 från Dalsbruks hamn. Under resan berättar lokalguiden Calle Storm historier och anekdoter, medan man i maklig takt åker förbi de närliggande öarna. Kaksi kahdenhengen intiaanikanoottia voidaan vuokrata Taalintehtaalla, Vierassatamassa . För mera information/Lisätietoja: Facebook: Holmbergs Fisk och Café Four C 0400 941 095/ Carina Elarbeten Sähkötyöt . Kaunis, iso Stora Masugnsträsketin järvi sijaitsee pienen kävelymatkan Taalintehtaan keskustasta. Mera info på www.sjotrafik.fi. ja la. Holmbergs Fisk Holmbergs Four C Holmbergs Fisk Holmbergs Four C Familjär atmosfär, bra stämning Perhe-henkinen ilmapiiri, hyvä tunnelma Ett fräscht café med skdisk invid torget i Dalsbruk, sk till salu huvudsakligen ons. Vuokraan sisältyy melontaliivit, melat, kartan ja kuivapusseja henkilökohtaisten tavaroiden suojaamiseen JÄRVELLÄ pesii lintuja, joten 15.4.-31.7
Under Norpas festivalen i augusti och under September Open i september kommer Ruukin Sauna också att hålla öppet. I juli är caféet öppet varje dag mellan klockan 9 och 15 och det serveras frukost dagligen, samt sopplunch på torgdagar då man håller öppet till klockan 17. Ruukin Sauna kommer att hålla öppet på säsongsöppningen den 8.6 men öppnar officiellt vid midsommar. Servicenivån är god och atmosfären trevlig på ortens restauranger. Strandhotelletin omistaja Thomas Åhlberg tarjoaa hyvän pizzan. Madde Häggman berättar att hennes meny består av snabbmat och sallader. Strandhotellets ägare Thomas Åhlberg serverar en god pizza. Madde Häggman på Ankarbarens takterass med utsikt över Bruksfjärden. Man kan beställa bastu-turer i den smakfullt renoverade bastuavdelningen. Säsongens á la carte meny har sammanställts av köksmästare Janne Halme . VID TORGET har vi familjära och charmiga Holmbergs Fisk & Café Four C, som drivs av systrarna Carina Holmberg och Clara Holmberg-Nordell . Madde Häggman Ankarbarin kattoterassilla, josta näköala Ruukinulapalle.. Det finns även en bastuavdelning man kan boka samt en särskild bastumeny. Port Side ja Stall’s Bar & Food:in keittiömestari Janne Halme tarjoaa hampurilaislautasen. MADDE`S ANKARBAR ligger vid Strandvägen vid havet. Goda pizzor med lokala namn som Bruksaren eller Masugnen serveras direkt ur pizzaugnen. Den populäraste hamburgaren just nu är Kompis burgaren, som tillkommit genom ett samarbete med K-Market Kompis köpman Axel Eriksson . Den stora disken är fylld med bakverk och smarriga tårtor och alla hittar något som faller i smaken till eftermiddagsfikat. Man kan sitta inne vid ett tunnbord eller ute på terassen och titta på hamnlivet medan man äter. Man kan utan tvekan säga att utsikten från Madde´s takterass över Bruksfjärdens glittrande vatten är den finaste i Dalsbruk. Vill man beställa en tårta hem är det inga problem. Betoningen ligger på mindre smårätter, såsom fiskhamburgare eller Fiskarens operasmörgås. Tiderna informeras på facebooksidan. På Strandhotellet kan man övernatta i gamla hemtrevliga rum. Four C håller öppet alla dagar utom söndagar, utom vid särskilda evenemang i byn då man håller öppet även kvällstid samt söndagar. I DET STORA trähuset längst in i Bruksviken finns Strandhotellet. På Stall´s Bar and Food kan man beställa olika snabbmatsrätter så som hamburgare och kycklingkorg. Under sommaren har man öppet tisdag till söndag. Caféet är den självklara träffpunkten under onsdagens torgdagar. I Dalsbruk finns flera restauranger och caféer där man kan njuta av god mat i vacker bruksmiljö nära havet. På väggarna finns gamla bilder från Dalsbruk och man får känna av historiens vingslag medan man avnjuter en god pizza eller Gambas Pil Pil, en rätt med jätteräkor och stark chilisås. På sommaren lever den gamla bruksorten upp och människor kommer från när och fjärran för att äta en bit god mat i trevligt sällskap. I juni har man öppet endast under torgdagarna, onsdagar och lördagar, då man serverar sopplunch. Maten kan avnjutas i den stora verandan med vacker utsikt över hamnen eller ute i trädgården. INVID GÄSTHAMNEN i två av de gamla stallsbyggnaderna finns Port Side och Stall´s Bar & Food, som utgör en helhet efter ägarbyten inför sommaren. På onsdag och lördag är fiskdisken fylld och man kan köpa färsk fisk. Man kan även titta in för en kaffe och något bakverk. 14 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT: MARIA MANELIUS KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: MICHAEL NURMI God mat i bruksoch havsmiljö . Där kan man sitta ute på den stora terassen och avnjuta en kopp kaffe, medan barnen leker i lekparken intill. Restaurang Strand håller öppet alla dagar i sommar och serverar lunch under vardagar. I DEN LUMMIGA bruksparken ligger den gamla tjänstemannabastun, Ruukin Sauna. Under sommaren har Port Side öppet alla dagar i veckan medan Stall´s har stängt under måndagar. Carina Holmberg Four C -kahvilasta on valmistanut Kalastajan oopperavoileivän salaatin kera. Port Side och Stall´s Bar & Food´s köksmästare Janne Halme bjuder på hamburgertallrik. Även sallader och smörgåstårtor finns på menyn. Barnen har en egen meny. SA M T L I G A restauranger har alkoholrättigheter, så man kan avnjuta maten till ett glas gott vin eller en kall öl. Restaurangen har även á la carte och barnmeny. Invändigt har Port Side snyggats upp under våren och det känns fräscht och stilrent. Port Side har en stor terass med utblick över hamnen. Carina Homberg från café Four C har fixat Fiskarens operasmörgås med sallad
Våtrumscerti kat-Märkätilan vedeneristäjä Syster Mia hemvård och hemsjukvård/ kotihoito ja kotisairaanhoito Dahliahemmet 040-750 7222 Mia Sandholm, 040 848 4128, mia.sandholm@dahliahemmet.fi. STALL’S BAR & FOOD Uudistunut Ravintola Portside à la carte -ravintola Taalintehtaalla. Lapsille on oma ruokalista. Kesäkuussa se on auki vain toripäivinä, keskivikkoisin ja lauantaisin. 15 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Maukasta ruokaa ruukin merellisessä ympäristössä . Tervetuloa! www.portside.fi facebook.com/ravintolaportside Tallimäentie 8, Taalintehdas Nightclub pe-la facebook.com/stallsbarfood insta: @stallsbarfood Tallimäentie 6, Taalintehdas Byggnadsarbeten på Kimitoön Rakennustyöt Kemiönsaarella 040 718 5714 www. Saunaosastonkin voi tilata. Suoraan pizzauunista saa maukkaita pizzoja, joilla on paikalliset nimet kuten Bruksaren tai Masugnen. Ruokalistalla on myös salaatteja ja voileipäkakkuja. Jos kylässä järjestetään tapahtumia, kahvila on auki illalla ja sunnuntaina. Aukioloajat Facebooksivulla. Arkisin ravintola tarjoilee lounasta. VEHREÄSSÄ Ruukinpuistossa on entinen virkamiesten sauna, Ruukin Sauna. Port Siden sisätilat on kunnostettu ja ravintola tuntuu tuoreelta ja tyylikkäältä. Siellä voi istua terassilla nauttien kahvinsa, kun lapset leikkivät viereisessä leikkipuistossa. Ruokansa kanssa voi nauttia lasillisesta hyvää viiniä tai juoda kylmän oluen. Ruukin Sauna on auki kesäkauden avajaisten aikaan 8.6. Saunavuoroja tyylikkäästi kunnostetussa saunaosastossa tilattavissa. Kesällä vanha ruukkiyhdyskunta elää täysillä. Ankarbariin voi myös piipahtaa kahville. Port Sidessä on suuri terassi, josta näköala satamaan. VIERASVENESATAMAN kupeella olevassa kahdessa vanhassa tallirakennuksessa toimivat Port Side ja Stall’s Bar & Food. Keskiviikkoisin, toripäivinä, kahvila on itsestäänselvä tapaamispaikka. Norpas -festivaalin aikaan elokuussa ja September Openin aikana syyskuussa Ruukin Sauna on myös auki. Juuri nyt Kompis -burgeri on suosituin. KAIKILLA ravintoloilla on alkoholioikeudet. RUUKINLAHDEN perukoilla olevassa puurakennuksessa sijaitsee Strandhotellet. Kesällä paikka on avoinna tiistaista sunnuntaihin. rmatomek. Heinäkuussa kahvila on auki päivittäin klo 9-15. Madde Häggman kertoo ruokalistallaan olevan pikaruokaa sekä salaatteja. Silloin tarjolla on keittolounas. Four C on auki joka päivä paitsi sunnuntaisin. Taalintehtaalla on useita ravintoloita ja kahviloita, joissa voi nauttia hyvää ruokaa kauniissa ruukinmiljöössä meren äärellä. MADDES ANKARBAR sijaitsee Rantatiellä meren äärellä. Kahvila tarjoaa pieniä annoksia kuten kalapurilaisia tai Kalastajan oopperavoileipää. Taalintehtaan historiaa esittelevä valokuvanäyttely esillä koko kauden. Aamiainen päivittäin ja keittolounas toripäivinä, jolloin kahvila on auki klo 17 saakka. Löytyy jopa erillinen saunaruokalista. Kauden à la carte -ruokalistan on laatinut keittiömestari Janne Halme . Majoitusta on tarjolla yläkerran vanhoissa kodikkaissa huoneissa. Restaurang Strand on kesäisin auki kaikkina viikon päivinä. Nyt molemmat kuuluvat samalle omistajalle. Täytekakkuja voi myös tilata kotiinsa. Se on syntynyt yhteistyössä K-Market Kompiksen kauppiaan, Axel Erikssonin kanssa. Kesäisin Port Side on auki päivittäin; Stall’s on suljettuna maanantaisin. TORIN LAIDALLA on mukava ja viehättävä Holmbergs Fisk & Café Four C, jota emännöivät siskokset Carina Holmberg ja Clara Holmberg-Nordell . Palvelu on laadukasta ja ilmapiiri on mukava. Seinillä on vanhoja kuvia Taalintehtaalta; syödessään pizzan tai Gambas Pil Pil:in (jättiravupuja ja vahvaa chilikastiiketta) voi aistia ruukkiyhdyskunnan historiaa. Jokainen löytää takuulla syötävää iltapäiväkahvinsa kera. Eittämättä voi sanoa, että näköala Madden kattoterassilta Ruukinulapan välkehtiville vesille on Taalintehtaan upein. Ravintolassa on myös à la carteja lasten ruokalista. Suuri tiski on täynnä leivonnaisia ja herkullisia täytekakkuja. mutta kahvila avautuu virallisesti juhannuksena. Ihmisiä saapuu läheltä ja kaukaa nauttimaan hyvää ruokaa mukavassa seurassa. Sisällä voi istua tynnyripöydän äärelle tai seurata sataman tapahtumia terassilta. Stall’s tarjoaa erilaisia pikaruoka-annoksia kuten hampurilaisia ja kanakoreja. Keskiviikkoisin ja lauantaisin kalatiskissä on kalaa; sieltä saa tuoretta ja jalostettua kalaa. Ruokansa voi syödä suurella lasiverannalla, josta hieno näköala satamaan päin tai ulkosalla puutarhassa
Paikalla on puupuimuri maamoottoreineen ja akanat poistava käsikäyttöinen kone. Burn & Chill 27.7. – Den här är glädjande nog i ursprungligt skick. Jauhoja jauhetaan traktorin käynnistämässä kivimyllyssä – joitakin esimerkkejä mainitakseni, kertovat Ola ja Diana Fredriksson. – Bara vädrets makter står oss bi räknar vi med cirka 4 000–5 000 besökare, uppskattar han. Bland dem har vi namn som Säkkinen stunt, Heinonen drifting team, Maailmanloppuvehkeet MLV med mera. Tämä on ilokseni alkuperäisessä kunnossaan. Ne tuskin loppuvat kesken, hän sanoo kertoen, että tämäntyyppiset näytökset ovat hyvin yleisöystävällisä ja jännittäviä. Ola Karlsson preciserar att kastmaskinen är aningen speciell för att den inte byggts om till eldrift i ett senare skede. Tapahtuma tapaa houkutella paikalle n 2 500 kävijää. Fjolårets Burn & Chill bjöd på en hel del dramatiska uppvisningar. Under arbetsuppvisningarna kan besökarna känna verkliga fläktar från det förgångna då landmotorer och andra apparater kör igång. TEXT OCH FOTO: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: JERKER JOKINIEMI Kändisdrifting och stuntar mitt i byn . Enligt Juha Wahlsten i arrangörsteamet ska närmaste motorjippo äga rum i Motopark. Jussi Lindberg viihdyttää musiikilla, yleisö pääsee traktorivaunuajeluille, syötävää on tarjolla. tapahtuman aikana että sitä edeltävänä päivänä. Sen jälkeen rata on kilpa-autojen ja moottoripyörien hallussa. – Vi har beställt ett par tusen stycken skumgummibitar, så de lär väl inte ta slut i alla fall, funderar han och tillägger att den här sortens uppvisningar är mycket publikvänliga och spännande att se på. Eftersom hela jippot ordnas i mitten av byn, kommer trafikarrangemangen att vara annorlunda både under tillställningen 27.7, och dagen innan. Från Vreta kör vi tillbaka via industriområdet, förklarar Ola Karlsson. – Nu, i mitten av maj har vi redan åtta driftingteam som bekräftat att de kommer. Evenemanget brukar ha ungefär 2500 besökare. päivänä. Yli sata vanhaa traktoria ja miltei yhtä monta maatalouskonetta kerääntyy Axxell Brusabyn opiston pellolle heinäkuun 6. Työnäytökset puolestaan vievät katsojat aikamatkalle: pääsee seuraamaan maamoottorien ja muiden koneiden käynnistämistä. Nostalgiaa ja hienoja traktoreita Traktorikavalkadissa . Publiken ges chansen att bränna gummi för allt vad tygen håller genast i början av evenemanget, mellan kl. Vetonaulana on useat lajin huippunimien esittämät driftingit, moottoripyörästuntit, rekkaja autonäyttely sekä autojen Hit the wall-esitykset. Vuoden uutuuksia on rekan perävaunun alaista driftingiä: autot ajavat kovaa vauhtia poikittain olevan perävaunun alitse. Viimeksimainittu saapuu Kemiöön suoraan omasta tapahtumastaan Porvoossa. TEXT: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: JERKER JOKINIEMI Nostalgi och nätta traktorer på Traktorkavalkaden . Nytt för året är en match show med 16 hästar, som även den äger rum på kavalkadområdet. Kavalkadens program går ut på maskinutställning, arbetsuppvisningar och allmän trivsel. Händelsen ordnas den här gången mitt på sommaren och dessutom under en sådan tidpunkt att den enligt arrangörerna inte konkurrerar med andra liknande motorsportsevenemang. Hevosnäyttely on uutuus, josta uskomme vierailijoiden pitävän ja joka sopii tapahtumakokonaisuuteen, sanoo tapahtuman järjestämiseen osallistuva Diana Fredriksson . En av årets nyheter är drifting under långtradarsläp, där bilarna i hög fart kör under släpet som ligger på tvären. Näytteille asetettavat koneet ja työkalut ovat useimmiten niin hienosti huollettuja, että ne näyttävät uusilta. Wahlsten lovar hemlighetsfullt att Burn & Chill ska få överraskningsbesök, också internationellt sådant. Öns största motorevenemang ordnas i Kimito Saaren suurimmat moottoritapahtumat Kemiössä. Se joutui meille siten, että kauppamme ilmoitustaululle ilmestyi lappu: vanha herra kertoi, että hän lahjoittaa sen ja kivimyllyn meille. Burn & Chill 27.7 är inne på sitt andra år och väntas enligt arrangören, TwentyFiveSevenehundred Motorsport, växa sig större. Över hundra gamla traktorer och ungefär lika många gamla jordbruksredskap samlas på åkern vid Axxells naturbruksenhet i Brusaby 6.7. Fordonen och redskapen som ställs ut är i de flesta fallen i så välvårdade att de nästan ser oanvända ut. Vretan teollisuusalueelta käännymme takaisin, Ola Karlsson kertoo. Mig veterligen är det första gången i Finland som vi gör det här tricket, berättar Wahlsten. 12 och 14. Wahlsten kertoo, että Hit the wall tarkoittaa tarkkusdriftingiä.; kuski ohjaa autoa siten, että takaspoileri tarttuu aitaan ripustettuihin vaahtomuovipötköihin. Olemme tilanneet parituhatta vaahtomuovipalaa. – Hästshowen är en nyhet som vi tror att besökarna kommer att gilla och som vi tror att kan passa in i helheten, berättar Diana Fredriksson, som är med och arrangerar evenemanget. Arrangörsföreningen TwentyFiveSevenhundred har som syfte att stöda och hjälpa unga, och unga vuxna i olika livssituationer. Juha Wahlsten kertoo, että lähin moottoriurheilutapahtuma järjestetään Motoparkissa. Ajamme Vretantietä ja jakaudumme Almakodin ja Solkullan kohdalla. Wahlsten lupaa salaperäisesti Burn & Chilliin yllätysvierasta, peräti kansainvälistä. Nyt, toukokuun keskivaiheilla, meillä on jo kahdeksan driftingtiimiä, jotka ovat vahvistaneet tuloaan. I år ska de bli fler. De sistnämnda kommer raka spåret till Kimito från sitt eget jippo i Borgå. Koska tapahtuma järjestetään kylän keskustassa, liikennejärjestelyt poikkeavat tavallisista sekä 27.7. Vi kom över den genom en lapp på butikens anslagstavla, där en äldre herre meddelade att han skänker bort den tillsammans med en stenkvarn. 16 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Julkkisdriftingiä ja stuntteja keskellä kylää . Det som kommer att dra folk till Kimito centrum är många driftinguppvisningar med grenens toppnamn i spakarna, motorcykelstuntar, långtradaroch bilutställning, och bilnummer à la hit the wall. Ylesökin pääsee polttamaan kumia heti tapahtuman alussa, klo 12-14 välisenä aikana. Tämän vuoden uutuus on 16 hevosen match show kavalkadialueella. Jussi Lindberg underhåller med musik, åkturer på traktorvagnen körs, mat går att köpa och så vidare. Viime vuoden Burn & Chill tarjosi monta dramaattista esitystä. – Ett tröskverk i trä tas i användning med landmotor och allt, agnar sållas med en handdriven kastmaskin och så ska det malas mjöl med en traktordriven stenkvarn – för att nämna några exempel, berättar Ola och Diana Fredriksson. Kunhan ilmat suosivat, laskemme paikalle tulevan n. – Vi kör på Vretavägen och delar på oss vid Almahemmet och Solkulla. Ola sanoo, että akanat poistava kone on sikäli erikoinen, ettei sitä ole muutettu sähkökäyttöiseksi. Tänä vuonna luvassa on vieläkin enemmän. Järjestäjä TwentyFiveSevenhundred Motorsport -kerho odottaa, että tapahtuma kasvaa entisestään. Hit the wall går enligt Wahlsten ut på precisionsdrifting, där chauffören rattar bilen så att bakspoilern nappar tag i skumgummikorvar, som spänts fast på ett staket. Tapahtuma päättyy komeaan traktorikulkueeseen juhla-alueelta Vretaan ja takaisin. 4 000-5 000 kävijää. Tietääkseni tämä on ensimmäinen kerta Suomessa, jolloin tätä temppua kokeillaan, Wahlsten kertoo. Nyt tapahtuma järjestetään kesällä ja lisäksi aikaan, jolloin se järjestäjien mukaan ei törmää muihin vastaavanlaisiin moottoriurheilutapahtumiin. Niiden joukossa Säkkinen stunt, Heinonen drifting team, Maailmanloppuvehkeet MLV y.m. Därefter övertas banan av racingbilarna och motorcyklarna. Det hela avrundas med en präktig traktorparad från kavalkadområdet till Vreta och tillbaka. Kavalkaditapahtumaan sisältyvät konenäyttely, työnäytökset ja mukavaa yhdessäoloa. järjesteään nyt jo toisen kerran
– Vi vill komma med ett alternativ till avslutningssupandet genom att ordna något roligt för alla dem som vill göra något annat. 24. Vi kommer också att ha ett roligt bilprojekt på plats, närmare bestämt en Ford Exclusive limousine som är hela 9 meter lång. Kaikki ovat tervetulleita. Kaikki ovat tervetulleita. Vi i föreningen kommer att fixa upp bilen så den blir fin igen. 400. 18 och slutar mitt på natten kl. Astro on melko pieni ja kevyt. Paikalla on hauska autoprojekti, eli Ford Excklusive -limusiini, joka on peräti 9 metrin pituinen. TwentyFiveSevenhundredkerho järjestää tapahtuman Vahlbergin parkkipaikalla Kemiössä 1.6. (SC/IS) Traktorkavalkaden brukar ha ca 2 500 besökare. sis. 7, 25900 TAALINTEHDAS 040 721 9535 ÖPPETAUKI 26.6 11.8 on-sö/ke-su kl(o) 14-18 Gratis intr./Ilm. Traktorikavalkadiin tapaa saapua n. Ei tarvitse omistaa moottoriajoneuvoa osallistuakseen kerhon toimintaan. 2 500 kävijää. En annan rolig bil som kommer att vara på plats är en Chevrolet Astro som försetts med V8-motor. Jippot börjar kl. En överraskningsgäst och en racingbil kommer att vara på plats. Haluamme tarjota vaihtoehdon ryyppyjuhlille järjestämällä jotakin kivaa kaikille niille, jotka eivät juhli alkoholin merkeissä. – Alla är välkomna, man behöver inte äga något motorfordon för att få vara med i verksamheten, det räcker med intresset, säger Juha Wahlsten i föreningen.Föreningen visar upp sitt garage och några hobbybilar. Tapahtuma alkaa klo 18 ja päättyy klo 24. Pidämme hauskaa ja hengailemme, Juha Wahlsten sanoo. Silloin kävijöitä oli n. Wahlsten myöntää, ettei autotalli ole niin hieno, mutta kerholaisille kyllin hyvä. TwentyFiveSevenhundred ordnar också ett jippo på Vahlbergs parkering i Kimito 1.6, det vill säga samma dag som skolorna slutar. Kerhossa kunnostetaan auto hienoksi. Astron är liten och relativt lätt, så den blir ganska kvick redan av en small blockare, säger Wahlsten. Toinen hauska auto on Chevrolet Astro, johon on asennettu V8-moottori. pääsy Guide ~ Opas 25860 BJÖRKBODA 040 721 9535 björkboda låsmuseum björkboda låsmuseum LÅSMUSEUM LUKKOMUSEO Vi utför allt inom byggbranchen från nybyggnad till renoveringar Uthyrning av hallutrymmen och radhuslägenheter samt maskiner och redskap: Skylift, saxlift, Avant Cat-minilastare, jordborr+ skruvplåtar, jordfräs, jordstampar (90kg, 160 kg, 500kg), betongslipmaskin, betongvibra, formlås, pikmaskiner, avfuktare, skivliftar, HAKI-ställningar, aluminiumställningar, elfläktar ...och mycket mer! Teemme rakennusalan kaikki työt uudisrakentamisesta remontointiin Vuokraamme myös hallitiloja ja rivitaloasuntoja sekä koneita ja laitteita: Skylift-henkilönostin, saksinosturi, Avant Cat-pienkuormaaja, maapora + ruuvipaalut, puutarhajyrsin, maajyrät/tiivistäjät (90kg, 160kg, 500kg), betonihiomakone, betonivibra, muottilukot, piikkauskoneet, kosteudenpoistajat, levyhissi, HAKI-telineet, alumiinitelineet, sähköpuhaltimet ...ja paljon muuta! Lönnroths Bygg Ab Oy . Kemiönsaaren moottoritapahtumat alkavat jo ylihuomenna (lauantaina). 17 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Night Chill när skolan slutar . (SC) Night Chill koulun päättyessä . TwentyFiveSevenhundred järjestää avoimien ovien päivän kerhon tiloissa Dragsfjärdissä Peltotie 5. 040 044 5015 Kaikki kaihdintuotteet ja markiisit Sisustustekstiilit ja verhot mittatilauksella Öns största motorevenemang ordnas i Kimito Saaren suurimmat moottoritapahtumat Kemiössä. Kahvi/mehutarjoilu ja grillimakkaraa. Alla är välkomna, vi tar det lugnt och har det mysigt, säger Juha Wahlsten. Många hobbyfordon kommer att vara på plats, och troligen en del människor också av fjolårets siffror att döma, då ca 400 slöt upp. Joten se liikahtaa oikein kiitettävästi jo pikkulohkolla. Kerho esittelee autotalliaan ja joitakin harrasteautoja. Besökarna bjuds på saft eller kaffe och har möjlighet att köpa grillkorv. inf o@ els ah ko .fi 04 05 62 8 08 3 E LA R B E T E N S Ä H K Ö T YÖ T BR YG GP LA TS ER LA IT UR IP AI KK OJ A asennukset materiaalit aurinkoenergia lämpöpumput katuvalaistus installation material solenergi luftpumpar vägbelysning KULTUR FÖR ALLA ~ KULTTUURIA KAIKILLE MUSEUM MUSEO WWW.SAGALUND.FI ÖPPETAUKI 1.6 31.8 kl(o) 11-17 7€ / 5€ / 1€ Guide ~ Opas Museivägen 7, 25700 KIMITO 02 421 738 dalsbruk bruksmuseum dalsbruk bruksmuseum BRUKSMUSEUM RUUKINMUSEO ÖPPETAUKI 3.6 25.8 kl(o) 11-18 4€ / 3€ / 1€ Guide ~ Opas Tullbacksv. Mielenkiinto riittää, sanoo Juha Wahlsten . Kimitoöns motorjippon börjar redan i övermorgon (lördag), när TwentyFiveSevenhundred har öppna dörrars dag i klubblokalerna på Åkervägen 5 i Dragsfjärd. (SC) Moottoreita jo keväällä . Paikalla on myös yllätysvieras ja kilpa-auto. Paikalla tulee olemaan useita harrasteajoneuvoja ja varmaan väkeäkin riittää viime vuoden lukujen perusteella. – Okej, vårt garage är inte det finaste, men vi tycker att det räcker för oss. eli koulujen päättymispäivänä. (SC/IS) Motorbetonat redan på våren
11–17. 38 € Pappersprenumeration, 3 mån Paperitilaus, 3 kk. VIISIVUOTIAILLE keskiviikkoisin kesäja heinäkuussa järjestettävät aikamatkat maksavat 5 euroa. Taiteilijatyöpaja lapsille ja tiskirättikilpailu kaikille halukkaille on myös luvassa. klo 12-16. Paperitilaus, kestotilaus 59 € Pappersprenumeration, 1 år Paperitilaus, 1 v. Siellä on erilaisia näyttelyitä, käsitöitä ja kahvia. Bildplock från fjolårets Sagalund lever. Midsommaren firas naturligtvis och den sista tidsresan handlar till exempel om Larsmäss, då deltagarna kan klä ut sig till vallpojkar och vallflickor. – Den dagen brukar vara mycket välbesökt av både barn och vuxna, tipsar Näse och Henriksson. Li Näse ja Fredrika Henriksson Sagalundin museosta kertovat, että varsinkin lapsiperheille on tänä kesänä paljon ohjelmaa Sagalundin teemapäivinä. Både tidsresorna och nallekalasen är tvåspråkiga. 10. Pionit kukkivat alkukesästä ja ruusu myöhäiskesällä. Pionerna blommar på försommaren och rosorna på sensommaren. klo 14-18. Toistaiseksi päivämäärää ei ole päätetty ”Spel i stuga och salong” -teemapäivälle. Ilmaiset Nallekekkerit järjestetään pienille lapsille (viisivuotiaisiin saakka). Kaunis pioni kasvaa aika lähellä parkkipaikkaa pedagogion kupeella. Marianne Maans ja Marjaana Puurtinen konsertoivat viulun ja laulun merkeissä. TIDSRESORNA som är för femåringar eller äldre ordnas varje onsdag i juni och juli kl. viikkoa etukäteen. Kemiönsaaren seurakunta järjestää yhteistyössä museon kanssa jumalanpalveluksen Fallan kartanossa 14.7. klo 11-18. Vuoden uutuus on, että Fjällstugan on auki keskiviikkoisin (toripäivinä) koko heinäkuun ajan. Nytt för året är Fjällstugans öppethållning under torgdagarna i Dalsbruk, med start från veckan före midsommar. Den vackra blomman växer ganska nära bilparkeringen, bredvid pedagogibyggnaden. Bruksmuseet i Dalsbruk håller öppet 3.6–25.8 kl. – Vi har olika utställningar, hantverk och kaffe. PERINTEINEN Sagalund elää -tapahtuma järjestetään 29.6. Viikot järjestetään kukkien ollessa kauneimmillaan. – Vi vill lyfta fram finlandssvenska kulturprofiler som haft en viktig roll i utvecklingen av landet. N Ä SE JA HEN RIK SSON muistuttavat, että saaren muutkin museot ovat mielenkiintoisia. SAGALUND lever ordnas 29.6 kl. Opas on paikalla ja sisäänpääsy ilmainen. Vill man ha egen mat med på picknicken går det också för sig. Sibeliu s on tietenkin heidän joukossaan kuten mm Runeberg, Gallen-Kallela ja Tove Jansson . Sagalundin museo on auki 1.6.-31.8. Ilmoitamme Ilmoituslehdessä ja Facebookissa n. Tämän vuoden teemana on suomenruotsalaisuus, ruokakulttuuri ja musiikki. klo 11-17. Temadagen Spel i stuga och salong har ingen given plats ännu. Kaikki saavat halutessaan ottaa mukaansa oman nallensa. 12–16. Sibelius är naturligtvis med, liksom bland annat Runeberg, Gallen-Kallela och Tove Jansson. Grunden för årets upplaga av den traditionella händelsen bygger på finlandssvenskhet, matkultur och musik. AIKUISET ja lapset, jotka haluavat järjestää piknikin museon alueella, voivat täyttää korinsa pionin ja ruusun viikkoina. Speciellt barnfamiljer har mycket att hämta under Sagalunds temadagar den här sommaren, även om det naturligtvis ordnas program för andra åldersgrupper också. 11–12.30 och har ett inträde på 5 € per deltagare. Vi har picknick på olika håll på museiområdet och bjuder på något smått att äta. 11–18. Tapahtuma on kaksikielinen. 23 € Digital prenumeration Digitaalinen tilaus 49 € Papper + Digital prenumeration Paperi + Digitaalinen tilaus 69 € Pappersprenumeration, fortl. Fjällstugan on ilman muuta kodikkaimpia ja hienoimpia museorakennuksia saarella, Näse sanoo. – Vi firar olika saker som har med forntida traditioner och folktro att göra, äter pannkaka och dansar ringdanser. Sagalundissa paljon lastenohjelmaa . En konstnärlighetsworkhop ordnas för barn och en disktrasetävling för alla som vill delta. En guide finns på plats och inträdet är gratis. Taalintehtaan Ruukinmuseo on auki 3.6.-25.8. NÄSE OCH HENRIKSSON påminner om att även de andra muséerna på ön är värda ett besök. Kummallakaan piknikikillä ei ole määrättyä ohjelmaa vaaan nautimme museon puutarhassa. Näse lisää, että pioni on museon nimikkokasvi ja siksi tärkeä. Nallekalasen riktar sig till femåringar eller yngre, och ordnas varje tisdag i juli kl. VUXNA OCH BARN som vill picknicka på museiområdet kan ladda korgen till piondagen och rosendagen, som ordnas när blommorna är som vackrast. Näse tillägger att pionen är Sagalunds symbolväxt och därför viktig för muséet. Eräs tyttö valitaan Laurinmorsiameksi, Näse kertoo. Eräs syy valintaamme on, että nämä henkilöt usein esitellään vain suomenkielisinä, mikä ei todellakaan ole totta, Näse selittää. En annan begivenhet som äger rum även den här sommaren är Sagalundmuseets och Jungfrusundsmuseets gemensamma dag i Högsåra 4.7. Museon suurin kesätapahtuma, Sagalund elää, järjestetään laajalle yleisölle ja toimintaa löytyy koko perheelle. Omaa syötävääkin voi tuoda mukaansa. Café Adélesta voi ostaa piknikkorin. Ajankohta riippuu siitä, milloin ne kukkivat. 10– 11.30. Haluamme nostaa esille maamme kehittämisessä tärkeitä suomenruotsalaisia kulttuurihenkilöitä. Illallakin voi tulla piknikille, mutta silloin henkilökuntaa ei ole paikalla. Osallistuvat voivat pukeutua paimeniksi. – Tidpunkten beror på när blommorna slagit ut, vi meddelar när det är dags i Annonsbladet och på Facebook ungefär en vecka i förväg. Den som vill besöka Falla gård på området får ett annorlunda program 14.7, då museet och församlingen ordnar en gudstjänst i byggnaden kl. FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN ASIALLA | annonsbladet.fi | abl@abl-kimito.fi | . Det går också bra att besöka området på kvällen, men då är ingen från personalen på plats. 69 € Pappersprenumeration, 6 mån Paperitilaus, 6 kk. 14–18. Båda picknickarna har lösa ramar, utan något annat program än att vi picknickar och njuter i museiträdgården. utomlands Paperitilaus, kestot. Vietämme erilaisia juhlia, jotka liittyvät entisiin perinteisiin ja kansanuskoon ja tanssimme piirileikkejä. Ne järjestetään tiistaisin heinäkuussa klo 10-11.30. Det som dock redan nu är säkert är att Marianne Maans och Marjaana Puurtinen ger en tvåspråkig konsert den dagen, med fioler och sång. Fjällstugan är utan vidare en av de mysigaste och finaste byggnaderna vi har på ön, säger Näse. klo 10. Sagalund ja Jungfrusundin (Högsåran luotsimuseo) järjestävät yhteistyössä aikamatkan lapsille Högsårassa 4.7. Den som vinner tävlingen får sin disktrasa tryckt i ett tryckeri. Li Näse och Fredrika Henriksson vid museet berättar att de återkommande temadagarna som riktar sig till barn har ett upplägg som varierar från gång till gång. Den största händelsen, Sagalund lever, riktar sig till en bred publik och har ett täckande program som håller alla i familjen sysselsatta hela dagen. Vuosittain järjestettävät lasten teemapäivät vaihtelevat kerrasta toiseen. Låsmuseet i Björkboda är öppet onsdagar till söndagar 26.6– 11.8 kl. Näse kertoo, että sekä lapset että vanhemmat tapaavat kokoontua sankoin joukoin tähän tapahtumaan. En av orsakerna till att vi vill påminna om de här människornas språkliga identitet har att göra med att de numera ofta framställs som endast finskspråkiga, vilket ju inte överensstämmer med verkligheten, förklarar Näse. Björkbodan lukkomuseo on auki keskiviikosta sunnuntaihin 26.6.-11.8. Tiskirättikilpailun voittaja saa riepunsa painetuksi painotalossa. Järjestämme piknikit eri puolilla museon puistoa ja tarjoamme pienpurtavaa. – Alla som vill kan ta sin egen nalle med. Sagalunds museum är öppet 1.6–31.8 kl. ulkomaat 70 € inklusive moms./sisältäen alv.. Viime vuoden Sagalund elää. De som deltar på dagen har möjlighet att köpa maten i Café Adele i Sagalund. Juhannusta vietetään tietenkin ja viimeinen aikamatka liittyy Lauriin. En av deltagarna får vara larsmässbrud, berättar Näse. 18 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT OCH FOTO: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: KATI LÖNNQVIST Mycket barnprogram i Sagalund . 02 421 725 Läs om sommarens händelser på Kimitoön varje vecka i Annonsbladet! Lue kesän tapahtumista Kemiönsaarella joka viikko Ilmoituslehdestä! Pappersprenumeration, fortlöpande. Aikamatkat ja nallekekkerit ovat kaksikielisiä
Ring/Soita: Ola Karlsson 0400 124 636 Diana Fredriksson 040 572 9889 KI MI TO TRAKTORKAVALK AD K E M IÖN TRAKTORIKAVA LK A D I 6.7.2019 9 80 € 12 50 € Välkomna! Tervetuloa! Lunchbuffé Lounasbufee Hotellrum i Kimito centrum! Hotellihuoneita Kemiön keskustassa! vard./ark. 050 514 5733 NY AD RE SS UU SI OS OIT E Firma Vahlberg Engelsbyvägen/Engelsbyntie 5, 421 165 Tervetu loa tekemä än löytöjä ! Välkom men och fynda! Kläder Vaatteet Skor Kengät Tyger Kankaa t Cake my way Café Riitta Wuorio-Bäck 0400 832 285 cakemyway.riitta@gmail.com Engelsbyvägen 8 Engelsbyntie 8, 25700 KIMITO -KEMIÖ Café DaCapo (Kievarinkuja/Gästgivargränd 2-4) Tervetuloa ma/må-pe/fre kl(o) 6-15 Välkomna Lounas 11-14 Lunch Tilauksesta täytekakut ja voileipäkakut sekä juhlapalvelu. 11-14 Lö & sö/La & su S JÄ LV B E TJ Ä N IN G – IT S E PA LV E LU Framkalla dina sommarbilder hos oss! Tulosta kesäkuvat meillä! Läs om sommarens händelser på Kimitoön varje vecka i Annonsbladet! Lue kesän tapahtumista Kemiönsaarella joka viikko Ilmoituslehdestä!. 11-17. Muista valmistujaiset! Kom ihåg examen! cafe.dacapo@yahoo.com . 0400 608 818 Cafe Luxia Arkadiantie 2 KEMIÖ Cafe Luxia Arkadiantie 2 KEMIÖ Arkadiavägen 2, KIMITO Arkadiantie 2, KEMIÖ Nu är det dags att anmäla sina traktorer och maskiner till Traktorkavalkaden i Axxell Brusaby den 6.7.-19 kl. Nyt on aika ilmoittaa traktorinsa ja koneensa Traktorikavalkadiin Axxell Brusabyssa 6.7.-19 klo 11-17. 19 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Arkadiavägen 6, 25700 Kimito . Fylldkakor och smörgåstårtor på beställning samt festservice
Tähdennettiin myös, että kylttien kuuluu olla suoria ja siistejä. Lämmin AT+varasto. Uudet ikkunat ja ulko-ovet 2014/15. DE SOM vill veta mer om det nya byalagets verksamhet kan besöka Facebooksidan ”Kimito centrum byalag”. 0400 539 349 • info@laineputki.fi • suoritamme putkialan asennuksia sekä myymme alan tarvikkeita • olemme viranomaisten hyväksymä öljypolttimoiden asennusja huoltoliike • ilmalämpöpumput • vi utför installationer inom rörbranschen och säljer tillbehör • vi är en av myndigheterna godkänd installationsoch serviceaffär för oljebrännare • luftvärmepumpar www.laineputki.fi HIRSITALOT | HUVILAT | SAUNAT | PIHARAKENNUKSET VILLOR | FRITIDSHUS | BASTU | GÅRDSBYGGNADER KONTIO.FI | #KONTIO Jyrki Määttä 040 051 5160 jyrki.maatta@kontio.fi (Betjänar även på Svenska) SOITA JA KYSY LISÄÄ! RING OCH FRÅGA MER! Vapaa-aikaasi För din fritid Nauti vapaa-ajastasi Kontio-huvilassa ja viimeistele pihapiirisi tyylikkäällä Kontion piharakennuksella. KYLÄTOIMIKUNTA perustettiin toukokuun alussa. Ikkunat+peltikatto uusittu. 95.000€ Kohdenumero 9943402 Kerrostalo, Havsutsikt/Merinäkymä, 62 m 2 Lupinvägen 4, Genböle, Dragsfjärd. Puuvaja+nikkaripaja. Gammal ladugård. 1r+ stugk+ farstu+wc. Avoin yläkerta jossa 2 h. Uusi lämminvesivaraaja ja lämpöpumppu. Puuhella+lämpöpumppu. krs:ssa, As Oy Öljan Taalintehtaan itäosassa. 4 rejäla r+k +br/wc+b. 1 km rantaan. Piha-ja ullakkovarastot. Direkt el+luftv.pump+ eldstäder. Bryggeriföretagaren Jonas Sahlberg (t.h.) var en av dem som bidrog med idéer. Liten idyllisk mormorsstuga ca 45 m². Sähkö+porakaivo (kantovesi), ulkorak+huussi. Liittymävalmis viemäri. Mukava 1-tas. Autokatos+varasto ja puusee. Inga större reparationer på kommande. Biltak med förråd+ utedass. Lasitetulta parvekkeelta näkymä Lammalan selälle. 4 reilunkok. Skyltarna ska vara tillräckligt många och tillräckligt tydliga för att även en tillfällig besökare ska hitta det hen söker. Keltainen mummonmökki vakituiseen asumiseen n. Porakaivo. Komm.tekn. Det stiftande mötet för Kimito centrum byalag drog nästa ett dussin deltagare i våras. Elvärme. Lisäksi ulkorak v.1985 jossa sauna, 2 AT ja varasto (50 m 2 ). Nya fönster och ytterdörrar 2014/15. Vanha navetta. Bilstall/sommarrum+förråd. Dessutom ska de vara raka och prydliga, lydde den allmänna åsikten. Varmt garage +förråd. 1h+tupak+et+wc. – Jag skulle vilja att de som bor i Kimito centrum skulle ha ett ställe att träffas på, alltså att det skulle finnas sociala tillställningar litet i likhet med de i Dalsbruk, där man ibland har långbord och fisksoppa. Stor tomt 0,6 ha. Kunn.tekn. Komm. 89.000€ Kohdenumero 9949127 www.nymanlkv.fi Kiinteistönvälitys Fastighetsförmedling www.nymanlkv.fi Magnus Nyman 0400 535 492 magnus@nymanlkv.fi Greger Martell 0440 423 755 greger@nymanlkv.fi MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy . För Sussi Gustafsson, initiativtagaren och en av eldsjälarna i byalaget, är det den sociala biten som är viktig. Komm.tekn. h+k+kph/wc+s. Hoitovastike 250,80 €/kk. BP./HP. Haluaisin, että kemiöläisillä olisi paikka tavata. Gårds+vindsförråd. Oma vesimittari. BP./HP. 45 m 2 , tupak+mh+wc. EH 80 m 2 fr. Sen lisäksi yhdistyksen jäsenet haluavat kehittää keskustaa kaikkien olohuoneeksi, jossa järjestetään mukavia tapahtumia ihmisille. Reilut kiviseinät, ikkunalaudat. Puurunkoinen. Puuhella keittiössä+takka. Iso tontti 0,6 ha. Metsäinen va-mökki n. El+borrbrunn (bärvatten), uthus+utedass. 2009. Vedspis i köket+öppenspis. Ny varmvattenberedare och värmepump. Kph kaaakelit+klinkkerit. Trevligt enplans EH 100 m 2 (1988) intill Dragsfjärdsvägen. Uthus (1985) med bastu, 2 garage och förråd (50 m 2 ). boende ca 50 m 2 . saaristokohteita! Kurkista sisään! LAINEPUTKI OY Turuntie 19, 25700 Kemiö • puh./tel. Mökki (2009) hyvässä kunnossa n. BP./HP. Centralvärme (olja), värmeregl. spis. 3h+k+halli+kph, 85 m 2 . När jag som gammal känner mig pratsjuk ska jag kunna ta rollatorn till torget en fredag, slå mig ner och småprata med folk. Vacker, solig tomt med odlingsmöjligheter. Nu hoppas man att fler centrumföretagare tar tillfället i akt och kommer med. Egen vattenmätare. Sähköl. Uusi pihamallist o julkaistaan pian! TEXT OCH FOTO: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Kimito centrum har eget byalag . 90.000€/Anbud/Tarjous. Avloppet anslutningsklart. Täckt terass+solterass. Sluttningstomt. Hän on kylätoimikunnan tulisieluja ja hänelle sosiaalinen kanssakäyminen on tärkein. 52.000€ Kohdenumero 9454993 Lövbölentie 27, Mattkärr, Kimito. 68.000€ Kohdenumero 9413808 Masugnsvägen 1 B 1, Dahls, Taalintehdas. Lämpöpatterit, vesiputket, ikkunat ym uusittu. 33.000€ Kohdenumero 9511759 Sundviksvägen 208, Billböle, Västanfjärd. Vattenburen värme (jordvärme). Vi har skapat en modellserie med drömlösningar för dig som uppskattar stil med praktiska värden. 3h+k+kph+lasit.parv, 76 m 2 . 2018 uusittu saunaos ja vesiputket. Kokouksen osallistuvat katsoivat, että varsinkin tori ja sen lähiympäristö kaipaa lisää istutuksia viihtyvyyden lisäämiseksi ja tuulensuojaksi. Bolaget har jordvärme. BP./HP. Borrbrunn. Gavel trerummare på 1.vån i Bab Öljan i Östra Dalsbruk. Järvenranta pohjoispuolella. Huset har renoverats grundligt. Hieno pihapiiri. Suora sähkö+ilmalämpöp+tulisijat. 1r+ stugk+2 farstukvistar+ sommarrum på II-vån. Nyt aktivistit toivovat, että keskustan yrittäjät liittyisivät joukkoon. Kunnallistekn+oma porakaivo. Mormorsstuga för perm. Yhtiöllä maalämpö. Pihasauna missä vierashuone+s+pesuh. UUDESTA kylätoimikunnasta lisätietoja kaipaavat voivat käydä Facebooksivulla ”Kimito centrum byalag” -osoitteessa.. 02-423 755 Mycket annat till salu bl.a skärgårdsobjekt Kika in! Paljon muuta myytävänä m.m. tekn. Gårdsbastu. Fritidsstuga (2009) ca 45 m 2 i skogen ca 1km till stranden. Kylätoimikunnan perustamiskokoukseen osallistui kymmenkunta ihmistä. Kph kaakelit. Edullinen ja hyvässä kunnossa oleva kolmio 72 m 2 . Njut av din fritid i Kontios fritidshus och slutför din gårdsplan med Kontios gårdsbyggnad. teknik+egen borrbrunn. BP./HP. Borrbrunn. OKT 100 m 2 (1988) Dragsfjärdintien tuntumassa. Erittäin mukava rt-hsto maantasolla n.s Marmoripalatsissa Taalintehtaan keskustassa. Keskuslämmitys (öljy), varaava takka. Vastike 246,33€. OKT Kemiön keskustassa lähellä palveluita ja Amospuistoa. BP./HP. Vederlag 246,33€. Kylmä ja lämmin vesi. Kun vanhana tunnen tarvetta jutella jonkun kanssa, minä voisin perjantaisin mennä rollaattorini kanssa torille ja istuutua juttelemaan ihmisten kanssa. Träskstrand på norra sidan. Jo tänä kesänä vierailijat hyötyvät tiedosta perjantaitorin aukiolosta klo 12-16. AT/kesähuone+varasto. Fjärrvärme. Kohdenumero 9908117 Lammalavägen 97 B 18, Norrlammala, Västanfjärd. vesi. Koneellinen keittiö päiv. 1h+tupak+2 et+kesähuone II-krs. 12–16. Även fönstren+plåttaket förnyats. Kemiön keskusta sai kylätoimikunnan . 50.000€ Kohdenumero 9423017 Lappdalsvägen 425, Gästerby, Kimito. Förmånlig och i hyfsat skick varande höghustrea 72 m 2 , utsikt över Lammala fjärden från den inglasade balkongen. 3r+k+bdr+ glasad balkong, 76 m 2 . 2018 åtgärdats bastuavd och vattenrör. Eli että täällä järjestettäisiin sosialisia tapahtumia samaan tapaan kuin Taalintehtaalla. I bra skick med stugk+sovr+wc. I bdr kakel+klinkers. Utöver det vill föreningens medlemmar utveckla centrum till allas gemensamma vardagsrum, med trevliga evenemang som samlar folk. Speciellt torget och dess närområden kunde enligt de närvarande få fler planteringar för att öka trivseln och skydda mot vinden. Förnyade värmeelement, vattenrör, fönster mm. Öppen vind med 2 r. 50 m 2 . Pieni idyllinen mummonmökki n. Kunn. Trevligt läge med utsikt över Bruksfjärden i söder. 1950-t med trevligt gårdstun. Me tarjoamme unelmaratkaisuja sinulle, joka arvostat kauneutta ja käytännöllisyyttä samassa paketissa. NÄR föreningen bildades i början av maj var det byns skyltar och torget som fick mest uppmärksamhet. Rejäla stenväggar, fönsterbräden. Siellähän on aika ajoin katetaan vaikkapa pitkiä pöytiä ja tarjotaan kalakeittoa. Panimoyrittäjä Jonas Sahlbergilla (oik.) oli ideoita. 2r+k+br+hall +tambur. Kunn. I bdr kakel. Pihasauna. 4r+k+ bastuavd. Kallt och varmt vatten. Peltikatto. Kaukolämpö. Kimito centrums nybildade byalag gör sitt bästa för att snygga till bycentrum och göra det trivsammare. Ei isompia korjauksia tulossa. Det som besökarna redan den här sommaren har behållning av är de spikade tiderna för fredagstorgets öppethållning kl. Komm.vatten. Kemiön keskustan vastaperustettu kylätoimikunta tekee parhaansa siivotakseen kylän keskustan ja tehdäkseen siitä entistä viihtyisemmän. OKT 80 m 2 1950-luvulta. Päätykolmio 1. Eniten keskusteltiin kylän viitoituksesta ja torista. Gårdsbastu med gäststuga+b+tvättr. EH 110 m 2 i Kimito centrum, nära till service och Amosparken. 45 m 2 . Maskinellt kök uppdat. 20 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Här några av våra objekt Tässä muutama meidän kohteista! Rönnvägen 19 B, Pedersjö, Kimito. Katettu terassi+ aurinkoterassi. Porakaivo. Vesikiert.lämmitys (maalämpö). Aloite on Sussi Gustafssonin . 4h+k+sos. Rinnetontti. Vedlider+snickarbod. BP./HP. Kylttejä kuuluisi olla tarpeeksi ja niitten pitäisi olla niin selkeitä, että tilapäinenkin vierailija löytää etsimänsä. Mukava sijainti, näkymät Bruksfjärdeniin päin. BP./HP. BP./HP. 2009. Trästomme. Kaunis, aurinkoinen tontti missä viljelysmahdollisuus. 2h+k+kph+aula+et. Talo on viimeisten vuosien aikana jatkuvasti remontoitu. Mycket trevlig rh-lokal på markplan i det s.k Marmorpalatset i centrum av Dalsbruk. 49.000€ Kohdenumero 9634640 Hertsbölevägen 12 A 1, Hertsböle, Dalsbruk. 68.000€ Kohdenumero 9914719 Domarringen 37, Engelsby, Kimito. Plåttak. Skötselvederlag 250,80 €/mån. 3r+k +hall+bdr, 85 m 2
GP BOATSERVICE verkar i samma byggnad som Astrum. Sargo levererar vi aningen färre av, men det beror också på leveransstorlekarna från fabriken. Luultavasti joku Yamarinin Day Cruisereista tai Bowridereistä. Osallsitumme myös September Openiin 7.9. Grandezza järjestää oman tapahtumansa Kasnäsissa 5.-6.7. Kenneth Forsström, som svarar för de nya båtarnas försäljning, berättar att deras båtar har stående utställning på Söljeholmen. Osallistumme kauden avajaisiin 31.5. Annars kör jag affärens demooch bytesbåtar. – Där går det att bekanta sig med Grandezzas, Arronets och Sargos modeller, inte precis alla förstås, men många av dem. – Jag har en egen pulpetbåt som jag fiskar med. GP BOATSERVICE toimii samassa rakennuksessa Astrumin kanssa. Ben Lindström Kemiönsaaren Venekeskuksesta kertoo, että yritys osallistuu erilaisiin tapahtumiin kesän aikana tavallisenkin kiireen ohella. Sargoa myymme hieman vähemmän mutta asia riippuu myös tehtaan toimittamista eri kokoisista veneistä. Bjarne Gröning kertoo skootterien ja mönkijöiden olevan tärkeimpiä myyntiartikkeleita joskin pulpettiveneitäkin on kysytty. Oma veneesi. ja Sargo Safari järjestetään Korppoossa kesäkuussa. Crossmallitkin menevät hyvin kaupaksi. Muuten ajan likkeen esittelyja vaihtoveneitä. Huoltoasema SERVICESTATION HUOLTOASEMA K.BROMAN AB OY KIMITO KEMIÖ . 02 421 038 | st1.broman@kitnet.fi HYR PAKETBIL VUOKRAA PAKETTIAUTO . Dessutom deltar vi i de flesta stora båtmässorna i landet. – Buster. Lisäksi osallistumme maamme venemessuihin. vard/ark 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. niin maalla kuin merelläkin. Vilken båt är den mest efterfrågade hos er. Autohuolto Servicestation . Määrällisesti myymme yhtä monta Arronetia kuin Grandezzaa. Eniten myyty vene. Uusien veneiden myynnistä vastaava Kenneth Forsström kertoo, että yrityksellä on jatkuva venenäyttely Söljeholmenilla. 02 421 745 Byggnadsoch grävmaskinsarbeten, även röjningsarbeten med energigrip Rakennusja kaivinkonetyöt, myös raivaustyöt energiakouralla TEL. Sillä liikumme mantereen ja mökin välillä. Maskinavdelningen har uppvisningar och erbjudanden för Husqvarna och så håller vi till på gården om vädret tillåter. Allmänt sett säljer vi ungefär lika mycket glasfibersom aluminiumbåtar, också crossmodellerna av både glasfiber och aluminium säljer. Myymme melkein yhtä paljon lasikuitukuin alumiiniveneitä. är vi på Kasnäsdagen med båtar i storleksordningen 4–8 meter, åtminstone med två Bustrar och en Yamarin. I GRANNAFFÄREN Astrum autoja venetalo koncentreras båtförsäljningen till aningen större båtar. 040 5457318 0400 986087 www.kotimaatila-apu.fi. Mikä on kysytyin vene. Lena Telenius rengör ytorna. Ei toki kaikkiin, mutta moniin. Den 20.7. Grandezza har ett eget jippo i Kasnäs 5–6.7 och Sargo Safari ordnas i juni Korpo. Snart redo för leverans. Bjarne Gröning berättar att tyngdpunkten ligger på jetarna och fyrhjulingarna, även om pulpetbåtarna också fått en del förfrågningar. 20.7. 21 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT OCH FOTO: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Havet kallar även mitt på ön . Vi kommer också att delta i September Open 7.9, både till lands och till havs. N A A P U R I K A U P A S S A Astrum autoja venetalon myynti keskittyy hieman isompiin veneisiin. tarkastamalla ilmiseksi palonsammuttimia ja itsetäyttyviä pelastusliivejä. Meri kutsuu keskellä saartakin . Vad kör du själv för båt. Mikäli sää sallii, olemme ulkosalla. 1, Kimito 044 237 9947, (02) 421 031 www.pappersboden.fi Kotija maatila-apu M & J Ay Kiinteistöhuolto, Maatalouden tukipalvelut, Siivous ym. Oma pulpettivene, jota käytän kalastamiseen. Här säljs vattenjetar, fyrhjulingar, utombordare och mindre båtar. – Troligtvis någon av Yamarins Day Cruisereller Bowridermodeller. Kemiönsaaren venekeskus muutti uusiin tiloihinsa talvella. Vi kör med den mellan fastlandet och stugan. BYGGNADSFIRMA RAKENNUSLIIKE F:ma PETER VILLANEN Kimitoöns Båtcenter flyttade in i sina nya lokaler på vintern. Tällä hetkellä myymme syksyllä toimitettavia veneitä. – Vi deltar i säsongöppningen 31.5 med gratis koll av brandsläckare och självuppblåsande flytvästar. Siellä pääsee tutustumaan Grandezzan, Arronetin ja Sargon malleihin. Puh. Pian valmiina toimitettavaksi. Vilken båt är den mest efterfrågade hos er. Kemiön kaksi venekauppaa ovat kiireisiä kesän lähestyessä. Vad kör du själv för båt. – Antalsmässigt går det lika mycket åt av Arronet och Grandezza. Minkälaista venettä itse ajat. För tillfället säljer vi båtar som levereras i höst. Bränsle 24 h Polttoainetta Bilservice . Ben Lindström vid Kimitoöns Båtcenter berättar att man kommer att delta i olika jippon under sommaren, utöver den ganska fartfyllda vardagslunken. De småbåtarna som intresserar mest är medelstora Paro-modeller med pulpet och 15–20 hk motor. Lena Telenius puhdistaa pintaa. Liike myy vesiskoottereita, mönkijöitä, perämoottoreita ja pieniä veneitä. 040 519 6796 Puh. osallistumme Kasnäsin päivään esittämällä 4-8 metrin mittaisia veneitä, ainakin kaksi Busteria ja Yamarin. Eniten kiinnostavat keskikokoiset pulpetilliset Paro -mallit joissa 15-20 hevosvoiman moottori. Koneosasto järjestää esityksiä ja tarjouksia Husqvarnan puolesta. Busteria. De två båtaffärerna i Kimito har mycket att stå i med inför sommaren
Olemme lyhentäneet näytelmää reippaasti kajoamatta silti sen eri juoniin. Kalkholman rauniot luovat tunnellmalliset kehykset esityksille. Västanfjärds Byaråd står för arrangemangen. Mutta monimutkaiset tapahtumat ovat perheen pienimmille liian hankalia seurattaviksi. Tämän kesän esityksiin lippuja voi ostaa Netticketistä, Luckanista ja Knalliksesta. Vårdkasenille pystytetään juhannussalko.. 18. Västanfjärds byaråd upprätthåller en evenemangskalender på sin webbplats, där alla händelser går att hitta på ett och samma ställe. Förkortningen innebär att det blir snabba ryck och mycket att följa med. Kesällä Västanfjärdissä tapahtuu paljon. Järjestelyistä vastaa Västanfjärd Byaråd -kylätoimikunta. Den utspelar sig i en sagolik miljö med inslag av magi och passar ett så stort teatergäng som vårt. Förköpsbiljetter går att köpa i Netticket, Luckan och Knallis och biljetterna kostar 15€/st. Näytelmä on sikäli minusta jännittävä, että se aina onnistuu huolimatta siitä, miten sitä on muokattu. Ensi-ilta on 28.6.klo 18.00. Biblioteket håller lördagsöppet och Nati Pub bredvid Vårdkasen har lunchöppet varje vardag. Kesäyön unelma on kesäteattereiden klassikko, jota vuosien varrella on muokattu mitä erilaisimmiksi tuotannoiksi. Vår version är förkortad från det rätt långa originalet, utan att vi gått åt de fyra sammanflätade intrigerna. Den är troligtvis Shakespeares mest spelade pjäs. Vaikituisesti hän asuu Järvenpäässä, mutta etätyöskentelee Västanfjärdistä käsin. Källberg asuu osa-aikaisesti Västanfjärdissä. Näytelmän valinta pohjautuu useisiin asioihin. Toinen yleisösuosikki on perinteinen juhannusjuhla Vårdkasenilla. Mattsson-Korpak tror att uppsättningen passar alla i publiken, utom de allra yngsta barnen. Alla är så engagerade och jag har fått nya vänner och bekanta i alla åldrar. Lisäksi se tarjoaa rooleja suurelle teatterijoukkueellemme. Näytelmä kertoo rakkaudesta, petoksesta, kateudesta ja erehdyksistä. Jag tycker att det spännande med pjäsen är att den alltid tycks överraska och landa på fötterna oavsett hur den dramatiseras och spelas. Liput maksavat 15€/kpl. kl. En annan publikfavorit är de traditionella midsommarfestligheterna vid Vårdkasen, som samlar både ortsbor och fritidsbor. Ingredienserna är många, vi betonar sagan och dramatiken, och troligen finns det saker som man kan identifiera sig med. Mycket på gång . (SC/IS) Midsommarstången reses varje år vid Vårdkasen. Mataffären och diversehandeln Knallis har onsdagscafé kl. En midsommarnatts dröm har premiär 28.6.Kesäyön unelman ensi-ilta on 28.6. Mycket händer i Västanfjärd under sommaren. Vietän vaimoni kanssa täällä paljon aikaa, hän kertoo. Hän kertoo, että tuotanto on verrattain mittava paikallisiin oloihin nähden: näyttämöllä esiintyy runsaat parikymmentä eri-ikäistä harrastelijanäyttelijää. Useimmat näyttelijät ovat västanfjärdiläisiä, mutta mukaan on saatu houkuteltua teatterista kiinnostuneita naapurikylistä ja kauempaakin. klo 18.00 TEXT OCH FOTO: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Shakespearekomedi uppförs i Kalkholmsruinerna . Lyhentäminen tietää vauhdikasta menoa ja vaatii yleisöltä valppautta. Se on luultavasti Shakespearen eniten esitetty näytelmä. – Det har varit väldigt roligt, en helt annorlunda upplevelse jämfört med vardagslivet. Hän sanoo, että yleisölle on tarjolla monitasoista viihdettä. Källberg kom in i de lokala teaterrullorna som deltidsboende i Västanfjärd. Västanfjärdsensemblen Teater Fjerden ger William Shakespeares klassikerkomedi En Midsommarnatts dröm i slutet av juni och i början av juli. Kirjasto on auki lauantaisinkin ja Nati Pub Vårdkasenin vieressä tarjoaa päivittäin lounasta. De allra minsta i familjen kan ändå ha svårigheter att följa med i handlingen på grund av de många vändningarna. Luultavasti yleisö voi myös samaistua joihinkin asioihin. De omtyckta bingokvällarna ordnas i år igen, med start 25.6. Regissören, skådespelaren och i det här fallet även dramaturgen Veronika Mattsson-Korpak berättar att det liksom senaste sommar handlar om en rätt stor produktion, med 22 skådespelare i olika åldrar. HARJOITUKSET ovat sujuneet hyvin ja Mattsson-Korpak vahvistaa, että hauskaa on ollut. Yngve Källberg, som spelar Niklas Botten, instämmer. Knallis -ruoka ja sekatavarakaupassa toimii keskiviikkoisin klo 14 kahvila. Näytelmä esitetään lisäksi 29.6. Näyttelijä Veronika Mattsson-Korpak on muokannut alkuperäistekstiä ja ohjaa näytelmää. Västanfjärdin Teater fjerden -ensemble esittää kesäja heinäkuun vaihteessa William Shakespearen klassikkokomedian En Midsommarnatts dröm (Kesäyön unelma). ja 5.7. klo 15.00 sekä 4.7. Se sisältää magiaa ja sadunomaisuutta. Sinne kerääntyy sekä paikkakuntalaisia että osa-aikaisia västanfjärdiläisiä. 18 och 30.6 kl. 18 och 5.7 kl. Tuotannossa korostetaan satua ja draamaa. Både jag och min fru tillbringar gärna mycket tid i Västanfjärd. 14. On ollut tosi hauskaa, ihan muuta kuin arkielämä. Pia Nyman svarar för kostymeringen och Annalena Röblom för musiken. Att det blev just den här pjäsen som man spelar beror på flera saker. Till sitt innehåll handlar En Midsommarnattsdröm enligt Mattsson-Korpak om kärlek, svek, avund och förvillelser – stora ämnen som gör sig under varma sommarkvällar utomhus. Pia Nyman vastaa puvustuksesta ja Anna-Lena-Röblom musiikista. Västanfjärdin kylätoimikunnan nettipaikassa on tapahtumakalenteri josta Västanfjärdissä järjestettävät kesätapahtumat löytyvät yhdestä ja samasta paikasta. – Jag är skriven i Träskända, men jag jobbar på distans härifrån. Viime kesänä Prinsessa Ruususta esitettiin täysille katsomoille. PJÄSEN är teaterensemblens andra, efter succén Törnrosa som gick för fulla utomhussalar i fjol. – Det som man får när man bänkar sig framför scenen är underhållning på flera nivåer. Samaa mieltä on Yngve Källberg , joka esittää Niklas Bottenia. REPETITIONERNA har förlöpt bra och roligt har det varit, berättar hon. 22 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Shakespearen komedia Kalkholmenin raunioissaa . Föreställningarna äger rum på och kring estraden vid Kalkholmsruinerna, som med sin stämningsfulla miljö sätter ramarna för teaterupplevelsen. Tänäkin kesänä näyttämönä toimivat tunnelmalliset Kalkholmenin rauniot. klo 18.00 ja 30.6. Kaikki ovat niin sitoutuneita ja olen saanut eri-ikäisiä uusia ystäviä ja tuttavia. Premiär blir det 28.6. Kalkholmsruinerna ger stämningsfulla ramar för teater. 15, jämte 4.7 kl. Även om de flesta i ensemblen är Västanfjärdsbor och från grannbyarna har man lyckats locka med teaterintresserade även från Dalsbruk och Kimito. Tänäkin vuonna järjestetään suosittuja bingoiltoja alkaen 25.6. Ne ovat suuria aiheita, mutta silti sopivat kesäteatterin lämpimiin iltoihin. 18. (SC) Västanfjärdissä tapahtuu . Mattsson-Korpak uskoo esityksen sopivan eri-ikäiselle yleisölle lukuunottamatta kaikkein pienimpiä lapsia. – En Midsommarnattsdröm är en verklig sommarteaterklassiker, som under åren getts i vitt skilda uppsättningar, som varje tid och ensemble gett sin egen tolkning. Därefter har man föreställningar 29.6 kl. KESÄTEATTERI esitetään Kalkholmein raunioilla nyt jo toisen kerran
Minkä takia pitäisi ottaa enemmän rahaa matkailijoilta kesällä kuin talvella. Pelimuoto: Pistebogey, hinta: 28 euro + greenfee. Den f.d. majoituksen ja golfin, vuokra-auton. RAVINTOLA Kansakoulu ja MAJATALO LÖYDÄT MEIDÄT “SOMESTA” JA VÄSTANFJÄRDISTÄ AVOINNA YMPÄRI VUODEN! WWW.FRIMAGE.FI # im ag eb yf ri m ag e Västanfjärds Mekaniska Verkstad Ab 02427314 info@vmv-ab.fi vmv-ab.fi Metallarbete Blästring och pulvermålning VVS arbete Bosch värmepumpar MAB terrassystem Brunnsborrning Metallityö Raepuhallus ja jauhemaalaus LVI työ Bosch lämpöpumput MAB terassijärjestelmät Kaivonporaus. VINN BOEND E & GOLF I SPANIE N/ PORTU GAL ! Voita Majoitus& Golf Espanjas sa/ Portugal issa! Kansakoulu vetää kodikkuudellaan . TILL SOMMAREN får Kansakoulu hyrcyklar. palkinto: 2 viikkoa kahdelle Portugalissa, sis. Somliga rätter uppdateras men prissättningen förändras inte. K ANSAKOULUN omistajat ovat alusta lähtien pitäneet kiinni hieman omintakeisesta periaatteesta pitää majoitusten ja ruokien hinnat samalla tasolla ympäri vuoden. En annan nyhet är hundmenyn, som serveras på terrassen. TEKSTI: SAM CYGNEL ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: KANSAKOULU Kansakoulu lockar med hemtrevnad . i Spanien/Portugal med fri logi & golf, hyrbil 2:a pris: 1 vecka för 2 pers. Tamminen seurustelee mielellään asiakkaiden kanssa. He nauttivat käsityöoluista ja pippuripihvistä ja viipyvät täällä useimmiten yhden yön. Vaikka suuri osa Kansakoulun ilmapiiristä rakentuu kierrätettyjen huonekalujen ympärille, ovat esimerkiksi ruokailutarvikkeet ja sängyt uusia. ”Pöristään”, kuten hän itse asiaa luonnehtii. Detta kan vara en orsak till den goda feedbacken. AV SOMMARHÄNDELSERNA nämner Tamminen auktionskejsaren Aki Palsanmäkis besök den 20 juli. Tällä hetkellä keräämme tavaraa huutokauppaa varten joko lahjoituksina tai provisiota vastaan. – Heitä on ollut yhä enemmän ihan viime aikoina. Fast Kanskoulu till största delen är inrett med recirkulerade saker är t.ex. Kumpikin käy. 23 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Vi betjänar/Palvelemme: må-to/ma-to 9-18, fre/pe 9-20, lö/la 9-15 Lammalavägen 98, Västanfjärd 02-427 560 • www.knallis.fi Betjänande fisk& köttdisk Palveleva kalaja lihatiski Cillas Kontor +358 400 744 962 cilla.hulden@outlook.com • Inhyrd arbetskraft – Vuokratyöntekijä • Kontorstjänster – Toimistopalvelut • Försäljningstjänster – Myyntipalvelut M Ö B E L T A P E T S E R I N G V E R H O O M o H e i d i L i n d r o o s heidi.lindroos@kitnet.fi tel 044 344 6764 Gräggnäsvägen 96, 25830 Västanfjärd Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com PT Golf Open @BjarkasGolf söndag/sunnuntai 4.8.2019 Bjärkas Golf arrangerar PT Golf Open. Ofta stannar de en natt. Toinen uutuus on koiramenyy terassille. Rennon oloinen, kierrätystavaroilla sisustettu vanha Brännbodan koulu houkuttelee kävijöitä ympäri maan ja muualtakin. För tillfället samlar vi in saker till auktionen, antingen som donationer eller mot provision. Täyden kympin arvosteluja sataa Booking.comin sivuilla mukavaan tahtiin, sanoo asiasta selvästi ylpeä ja iloinen Tamminen. Pasi Tamminen är värd för restaurangen och inkvarteringen Kansakoulu i Västanfjärd. – Ne, jotka siitä ovat kiinnostuneita, saavat kuulla paikkakunnasta ja sen historiasta, tai sitten jutellaan ihan muuten vain. – Heli ja Markku ovat mukana. Auktionskejsaren håller auktion i Kansakoulu den 20 juli. Hos oss är hundar välkomna. Västanfjärdissä sijaitsevan ravintola ja majatalo Kansakoulun kesäkausi alkoi jo ennen toukokuun alkua, kertoo paikkaa luotsaava Pasi Tamminen. Majatalon huoneet ovat jo tällä hetkellä täyteen varattuja tietyiksi viikonlopuiksi, joten varaustilannetta kannattaa seurata, jos suunnitelmissa on yöpyminen. Tamminen umgås gärna med gästerna. besticken och sängarna nya. Kanske känner kunderna också att de kan vara sig själva hos oss. Uusin kävijäryhmä on Pietarista tulevat 30-kymppiset hipsterit. En ny grupp besökare är 30-åriga hipsters från St. Huutokauppakeisari pitää huutokaupan Kansakoulussa 20.7. Stället lockar besökare från hela landet och även utomlandsifrån. För dem som är intresserade får höra om orten och dess historia eller så snackar man annars bara. Själv kallar han det att småprata tillsammans. Vi tänkte att de som kommer med hund säkert vill gå en tur med sin Tusse och sedan avnjuta maten tillsammans med hunden på terrassen. i Spanien/Portugal med fri logi & golf, hyrbil Spelform: Poängbogey, pris: 28 €+ greenfee. Så här har vi gjort från början och nu börjar den tredje sommaren. Tamminen berättar att de har blivit allt fler på sista tiden och njuter av hantverksölet och pepparbiffen. palkinto: 1 viikko kahdelle Portugalissa, sis. Se saattaa olla yksi syy hienoon jälkipalautteeseen. – Majoitus kahden hengen huoneessa on aina se sama, eli 39 euroa vuorokaudessa, riippumatta siitä jos yöpyy talvella tai kesällä. Näillä periaatteilla mennään jo kolmatta kesää. Se järjestyy täällä, meille ovat koirat tervetulleita. Prissättningsprincipen gäller också matlistan som förnyas i juni. 1. KESÄN tapahtumista Tamminen mainitsee huutokauppakeisari Aki Palsanmäen vierailun 20.7. Tamminen berättar att inkvartering i tvåpersoners rum kostar 39 euro/ dygnet. Varför skulle man ta mer betalt på sommaren än på vintern. Brännboda skola är avslappat inredd med begagnade möbler. 1:a pris: 2 veckor för 2 pers. Bjärkas Golf järjestetää PT Golf Open. Fulla poäng ges stället i rask takt på Booking.com-sidorna kan han med uppenbar stolthet berätta. Rummen är redan nu bokade för vissa veckoslut så det lönar sig att följa med bokningsläget om man vill övernatta i Kansakoulu. 2. Sama hinnoittelua koskeva linjaus pätee myös 1.6 uusittavaan ruokalistaan: jotkut ruokalajit päivittyvät, mutta hinnoittelu pysyy samana kuin ennen. Kansakoululle tulee täksi kesäksi vuokrapyöriä, jotta asiakkaat voisivat jättää autonsa pihalle ja lähteä seikkailemaan polkupyörän satulassa. Petersburg. – Ajattelimme, että ne joilla on koira mukanaan tahtovat varmasti käydä lenkillä oman Tussensa kanssa ja nauttia ruuasta terassilla yhdessä. ÄGARNA TILL stället har från första början bibehållit sin lite ovanliga princip om att bibehålla samma priser på mat och inkvartering året om. – Me haluamme palvella kävijöitä omana itsenämme, ja ehkä vieraatkin tuntevat voivansa olla oma itsensä täällä käydessään. Vi vill betjäna utan krumbukter, just sådana som vi är. majoituksen ja golfin, vuokra-auton. Han berättar att sommarsäsongen inleddes redan före ingången av maj. Hel i och Markku är också med. Besökarna kan lämna bilen på gården och göra rundturer på cykel
24 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A KIT Fiberanslutning Kuituliittymä Öppet/Avoinna: må-fre 9–16.30 ma-pe Arkadiavägen/tie 11 25700 Kimito/Kemiö 02 420742 • ADSL-anslutningar • datasäkerhetstjänster • TV-tjänster • dataservice • datorer och telefoner • företagsinternettjänster • ergonomiutrustning Från oss hittar du även: • ADSL-liittymät • tietoturvapalvelut • TV-palvelut • datahuollon • tietokoneet ja puhelimet • yritysinternetpalvelut • ergonomialaitteet Meiltä löydät myös: Hyvin toimivat tietoliikennepalvelut myös vapaa-ajanasunnolle! Väl fungerande dataförbindelser även till fritidsbostaden! www.kimitotelefon.fi Väl fungerande dataförbindelser även till fritidsbostaden! Från oss hittar du även: • ADSL-anslutningar • datasäkerhetstjänster • TV-tjänster • dataservice • datorer och telefoner • företagsinternettjänster • ergonomiutrustning Hyvin toimivat tietoliikennepalvelut myös vapaaajanasunnolle! Meiltä löydät myös: • ADSL-liittymät • tietoturvapalvelut • TV-palvelut • datahuollon • tietokoneet ja puhelimet • yritysinternetpalvelut • ergonomialaitteet
Sen kautta voi oppia luonnosta paljon uutta. Luonnossa liikkumista ja toimimista koskevia lakeja sekä määräyksiä tulee noudattaa ja hankkia tarvittavat luvat viranomaisilta ja maanomistajilta. Envar ska fara varligt fram och undvika onödigt slitage på terrängen. Man behöver inte alltid åka långa vägar från stan till skogen för att fota naturmotiv. Luonnosta ja valokuvauksesta kiinnostuneelle löytyy kuvattavaa lähes kaikkialta. Tack vare allemansrätten kan vi alla lätt och gratis röra oss i naturen. Viktigare än att känna igen arterna är ändå att befinna sig på rätt plats vid rätt tid. Ifråga om landskapsbilder innebär detta t.ex. Jokaisen tulee pitää huolta luonnosta ja välttää tarpeetonta maaston kuluttamista. Det lönar sig att tänka efter hur man ska kunna fota utan att störa och på förhand lära sig hur objektet bär sig åt. Luonnosta ei kuitenkaan koskaan voi tietää ihan kaikkea. När vi rör oss och fotar i naturen ska vi alltid ta hänsyn. Opeteltavaa riittää loputtomiin ja se onkin luontokuvauksen rikkaus. Man ska följa lagar och bestämmelser. Kannattaa siis miettiä, miten voi ottaa kuvia häiritsemättä kuvattavaa ja opetella kohteen elintavat etukäteen. Luonnossa liikkuessa ja siellä kuvatessa keskiössä tulisi aina olla luonnon kunnioittaminen. Eläimiä kuvatessa on muistettava, ettei kuvaamisella saa häiritä niitä. Den som gillar att fotografera hittar intressanta motiv överallt. Eläinkuvaajan taas täytyy tietää, missä eläimet liikkuvat mihinkin aikaan vuodesta ja päivästä. 25 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kameran kanssa luontoon . Maisemakuvauksessa se tarkoittaa esimerkiksi taivaankappaleiden liikkeiden tuntemista, kuten vaikka mistä suunnasta aurinko nousee ja laskee mihinkin aikaan vuodesta. Det finns alltid nytt att lära och det gör naturfotograferandet så rikt. Små fågelungar blir snabbt frusna och behöver skyddet av sin mamma nästan hela tiden. Den som fotar djur behöver veta var djuren rör sig vid olika tider. Kärsivällisyys ja tieto kuvattavasta erityisesti eläinten ja kasvien ollessa kyseessä ovatkin valttia. att veta hur himlakropparna rör sig, var solen går upp och ner vid olika årstider. Valokuvaamalla voi vaikka kerätä perhoskokoelmaa samalla lajistoa opetellen. Man lär sig mycket nytt. Tuttua metsää, rantaa ja läheistä peltomaisemaa voi kokeilla katsoa vieraan silmin. Man kan t.ex. Man kan också bekanta sig med sin egen hemtrakt genom att besöka alla dess kända naturmiljöer och genom att söka efter nya. Tålamod och kunskaper om motivet är viktiga speciellt viktiga då man fotar växter och djur. Behövliga lov av myndigheter och markägare ska införskaffas. Naturen står oss alla nära. Luonto on meitä jokaista lähellä. Aina ei tarvitse matkustaa kauas kaupungista metsän keskelle saadakseen luontokuvia. Pienet linnunpoikaset kylmettyvät nopeasti ja tarvitsevat emolintujen suojaa lähes koko ajan. Att fota naturen – eller fota överhuvudtaget – är en trevlig hobby. Man kan pröva på att betrakta den välbekanta skogen, stranden eller åkerlandskapet med nya ögon. Varsinkin linnunpesien ja -poikasten kuvaamista tulee välttää, ellei ole täysin varma ettei siitä synny haittaa. Oman kotiseudun voi ottaa haltuun tutustumalla sen kaikkiin tunnettuihin luontokohteisiin ja myös etsimällä uusia. Jokamiehenoikeudet mahdollistavat meille kaikille helpon ja maksuttoman pääsyn luontoon. Lajituntemusta tärkeämpää on kuitenkin osata olla oikeassa paikassa oikeaan aikaan. TEKSTI: KATI LÖNNQVIST ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Ta kameran ut i naturen! . Saman tutun reitin voi kulkea eri vuodenaikoina ja huomata sen olevan aina erilainen. Jäljet tulee siivota ja kaiken, minkä vie mukanaan maastoon, pitää tuoda sieltä myös pois. Luontokuvaus, tai valokuvaus yleensä on mukava harrastus. Man kan promenera samma välbekanta rutt under olika årstider och lägga märke till att den ser alldeles olika ut. skaffa sig en fjärilssamling och på samma gång lära sig om fjärilar. Man ska städa efter sig. Man ska speciellt undvika att fota fågelbon och fågelungar om man inte är helt säker på att det inte vållar skada. När man fotograferar djur ska man komma ihåg att inte störa dem. FO TO /K U VA : K A TI LÖ N N Q V IS T FO TO /K U VA : K A TI LÖ N N Q V IS T FO TO /K U VA : K A TI LÖ N N Q V IS T FO TO /K U VA : K A TI LÖ N N Q V IS T FO TO /K U VA : K A TI LÖ N N Q V IS T FO TO /K U VA : M O N IC A H O LL ST EN FO TO /K U VA : A N IT A Ö ST ER BE RG. Allt som man har fört med sig ska man också ta med sig därifrån. Men allt om naturen kan ingen veta
Oändligt mycket. Inte egentligen för det finns potential i alla platser. 5. murarna i Kimito kyrka har hamnat i mitt album. Förändringar i naturen under olika årstider har också inspirerat mig. Kontakten med likasinnade är viktig. Ljuset förändrar motivet varje minut och alltid hittar man något nytt hos ett bekant motiv. I tonåren fick jag en liten enkel kamera och jag har av och till under årens lopp varit ganska intresserad av att fotografera. Kan du rekommendera några ställen för andra. 6. Detta blev en lokal legend. 1. FO TO /K U VA : BO D IL SÖ D ER BL O M FO TO /K U VA : BO D IL SÖ D ER BL O M FOTO/KUVA: KATI LÖNNQVIST. Jag besöker ofta Sagalunds museum och hittar, beroende på min sinnesstämning, nya sidor hos bekanta motiv. Jag märker att jag har tagit många naturbilder, också av bebodda miljöer. 1. Redan för 60 år sedan fick jag som tonåring en Kodak lådkamera som jag kunde fota med. Ögat ser något ovanligt och då kan man inte låta bli att fota för man vill fånga motivet. Jag är visst en periodare i mitt fotande. För dem som söker inspiration rekommenderar jag havsstränderna. Spåren av tidens tand, vatten i dess olika former, också som is. 4. Jag är Anita Österberg och jag bor i skärgården i Hitis kyrkby. Jag rekommenderar ställen med vatten. Jag bor mitt på ön. Att fota var en del av min barndom. 1. För några år sedan skaffade jag en systemkamera då jag studerade foto ett år i Muurlainstitutet. Naturens små underverk. Jag är inte heller främmande för att fota människor. Focus sammankommer regelbundet en gång i månaden. Om du är intresserad, ta kontakt: lasselindstrom47@gmail.com. Stilleben, ögat letar hela tiden efter intressanta kompositioner. Det ger motivation till att försöka göra sitt bästa. 3. Kameran har också varit med på släktens tillställningar. Man ordnar också utställningar och fotoutfärder till intressanta mål på Kimitoön och i närliggande städer. 3. Vi fick också genast tillfälle att delta i utställningar. Att ta en bild. uppgifter och diskuterar bilder, bildbehandling och kamerateknik. 4. 5. Jag är Marianne Jokinen och jag bor intill Dragsfjärds kyrka i den vackra byn Kärra. Att bo i Kärra och tillbringa långa somrar i stugan vid stranden av Björkboda träsk lockar att ständigt på nytt fota näromgivningarna. Jag tog fulla poäng. 26 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEKSTI: KATI LÖNNQVIST ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Fotografering förenar . 3. 2. Nuförtiden kallar sektionen sig kort och kärnfullt Focus. Fina motiv utgör också havet kring Kimitoön och gruvorna i Västanfjärd. Det, att du plötsligt får syn på något som fordrar att bli fotat. Jag är Bodil Söderblom , en pensionärstant som gillar att använda mina ögon och som nästan alltid har kameran med sig. Man får röra på sig, se och uppleva och slutligen också ta hem de intressanta motiven i sin kamera. Kimitoöns konstförening har en fotosektion. Mjuka färger och motiv överraskar och jag tycker om harmoniska linjer. Pappa var redaktör och det var min uppgift att skaffa film och ladda kameran. Vad har du fått ut av att vara medlem i fotosektionen. Hur blev du intresserad av fotografering och har du fotat länge. Förvisso lyckas det inte alltid. Nya vinklar, betydelsen av ljuset, roliga stunder, att människor är så olika – den som fotar befinner sig på en ständig upptäcktsresa. Jag fick ett hedersomnämnade från det dåtida Teiniliitto för min bildserie. Jag blev intresserad av fotografering redan som skolelev. 1. Mest har jag fotat havsutsikten från min gård under alla årstider. Medlemskapet bidrog till att jag blev bekant med intressanta och skickliga bildskapare. 5. 3. På träffarna tittar vi på allas bilder och diskuterar dem. Havet är ett levande element som förändras oupphörligt. 4. Kimitoöns vackra natur lockar också till att betrakta och fotografera. Nya medlemmar tar man gärna emot. Jag har lärt mycket som medlem i Focus. Byarna vid stränderna, stränderna och hamnarna och t.ex Dalsbruks historia och de varierande landskapen är fängslande. Bäst är att man kan gläda sig själv på nytt genom att påminnas om stunder man glömt och det att man kan radera misslyckade digibilder. 5. Under årens lopp har jag mest fotat på olika resor. 6. Jag bor i Kärra intill kyrkan. Gruvorna i Västanfjärd har gett upphov till väldigt olika och härliga bilder. 3. Nästan halva året bor jag i stugan i Nivelax. 2. 4. Den grundades år 2009 i avsikt att föra samman dem som är intresserade av fotografering och fotokonst. Då får man bl.a. Nu när jag är pensionär är jag fortfarande intresserad av människor och av att fota dem. 4. 2. Jag heter Jouko Jokinen . Många av de vuxna i min släkt fotograferade och det intresseade också mig. Har du favoritplatser på Kimitoön där du ofta fotograferar. Vad är det bästa med fotandet. 5. På samma gång det vilda kravet på att detta måste avbildas. Bäckar, åar, stränder, hav. Bilderna föreställde min far, min bror och min pojkvän. Medlemmarna är drygt 20 av vilka ungefär hälften aktiva. Av intressanta platser vill jag nämna stränderna på Örö, min hemby Hitis och Rosala. Vilka motiv gillar du att fota, vad inspirerar dig. 6. Det råkade sig rentav så, att jokerfrågan i realprovet i studentskrivningarna handlade om fotografering. T.o.m. Fotouppgifterna tvingar en att pröva på och att betrakta. I Focus får vi nya uppgifter före varje månadsmöte. Vem är du och var bor du. Jag har varit intresserad av människor sedan jag var barn och som gymnasist fotograferade jag med temat Männen i mitt liv. 6. Vi hade en fotoklubb i mitt lyceum. Den raka horisontlinjen vid havet är fascinerande och jag kan rekommendera exempelvis en utfärd till Bengtskärs fyr eller Örö. Eftersom vi ofta övade oss i studio är jag numera fascinerad av porträttfotografering. 6. 2. Fyra Focusmedlemmar besvarade frågor om sitt förhållande till fotografering: 1. 2. Att betrakta och avbilda hör samman. Synnerligen goda vänner, roliga gemensamma träffar, fotoutflykter och -resor samt kunskaper, kunnande och lärdomar
Kirjoilla olen Kärrassa, kirkon vierellä. Muutama vuosi sitten hankin järjestelmäkameran, kun opiskelin valokuvausta Muurlan opistossa vuoden verran. Sattui jopa niin, että ylioppilaskirjoitusten reaalikokeen jokerikysymyksenä oli valokuvaus, josta sain täydet pisteet. Asuminen Kärrassa ja pitkän kesän vietto mökillä Björkbodaträskin rannalla houkuttavat jatkuvasti kuvaamaan lähiympäristöä. Ei oikeastaan, joka paikassa on potentiaalia. Olen Marianne Jokinen ja asun Kärran kauniissa kylässä Dragsfjärdin kirkon kupeessa. 5. Kuka olet ja missä asut. Voisitko suositella joitain paikkoja muillekin. Focuksessa saamme uuden tehtävän ennen jokaista kuukausittaista tapaamista. Olen Bodil Söderblom , eläkkeellä oleva täti, joka tykkää käyttää silmiään ja joka ei käy juuri missään ilmaan kameraansa. Käyn usein Sagalundin museossa ja riippuen mielialasta, löytyy aina jotain uutta vanhaa kuvattavaa. Se, että yhtäkkiä näkökentässäsi on jotakin, joka vaatii tulla kuvaamalla irrotetuksi ja samalla se hurja vaatimus, että tämä kokemus on saatava valokuvaan. 3. Kuvaamisen rakas pari on näkeminen. Myös jopa Kemiön kirkon seinien kivet ovat päässeet albumiini. kuvaustehtäviä ja keskustelua esimerkiksi kuvista, kuvankäsittelystä ja kameran tekniikasta. Moni aikuinen suvussani kuvasi ja se kiinnosti minua. Olen Anita Österberg ja asun saaristossa, Hiittisten kirkonkylässä. 4. Yhteys samanmielisiin on tärkeätä. Kuinka kiinnostuit valokuvaamisesta ja oletko kuvannut kauan. Focus kokoontuu säännöllisesti kerran kuukaudessa. Parasta valokuvauksessa on se, että valokuvalla voi ilahduttaa itseään uudelleen hetkillä jotka ovat unohtuneet ja se, että nykypäivän digitaalisessa maailmassa voi huonojen otosten antaa kadota. 6. Nimeni on Jouko Jokinen . 1. Muutokset luonnossa eri vuodenaikoina ovat myös innoittaneet minua. Luonnossa esiintyvät ihmeet. 27 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Valokuvaus yhdistää . Tapaamisiin sisältyy mm. Valo muuttaa aiheen joka minuutti ja aina löytyy jotain uutta jo tutussa aiheessa. 3. 2. Pehmeät värit ja aiheet yllättävät ja sopusointuiset linjat. 4. Isä oli lehden toimittaja ja tehtäviini kuului hankkia filmiä ja ladata kamera. 1. 2. Uudet jäsenet ovat tervetulleita mukaan toimintaan. 4. 2. Neljä Focuksen jäsentä vastasi kysymyksiin suhteestaan valokuvaukseen: 1. Nykyään jaos kutsuu itseään lyhyesti ja ytimekkäästi nimellä Focus. Merenläheiset kylät, rannat ja satamat ja esimerkiksi Taalintehtaan historia ja vaihtelevat maisemat kiehtovat. Myös meren horisontin suora linja kiehtoo ja voin suositella esim. Jäsenyys auttoi tutustumaan mielenkiintoisiin taitaviin kuvantekijöihin, saimme myös jo heti alkuun tilaisuuden osallistua näyttelyihin. Melkein puolet vuodesta asun mökillä Nivelaxissa.Valokuvaamisesta kiinnostuin jo koululaisena. 3. Valokuvaaminen kuului lapsuuteeni. 2. Taidan olla hieman tuurijuoppo näissä harjoituksissa. Jäseniä on reilu parisenkymmentä, joista aktiiveja noin puolet. Mielenkiintoisista paikoista haluan mainita Örön rannat ja kotikyläni Hiittisten kirkonkylän ja Rosalan. retkeä Bengtskärin majakalle tai Örön saarelle. 4. Äärettömän paljon. 3. Kuvan oivaltaminen. Tapaamisissa katsomme kaikkien kuvia ja keskustelemme niistä. Still leben -kuvia, silmä etsii koko ajan mielenkiintoisia kompositioita. Kuvaustehtävät patistavat kokeilemaan ja katselemaan. Se perustettiin vuonna 2009, tarkoituksena saattaa yhteen valokuvauksesta ja valokuvataiteesta kiinnostuneita. Purot, joet, rannat, meret. 6. Ajan tekemät jäljet, vesi erilaisissa muodoissa, jäisenäkin. Silmä näkee jotain ekstraa ja silloin ei voi olla kuvaamatta, koska haluaa vangita aiheen. 1. Kartanoiden puistojen valo ja vihreys, kapeat kylätiet laajojen viljapeltojen välissä, ikimetsät. Jos olet kiinnostunut, ota yhteyttä: lasselindstrom47@gmail.com. Mitä aiheita tykkäät kuvata, mikä inspiroi sinua. 4. Saa liikkua, saa nähdä ja kokea ja lopuksi myös saada mielenkiintoisia aiheita kotiin kamerassa. Lisäksi järjestetään näyttelyitä ja kuvausretkiä mielenkiintoisiin kohteisiin Kemiönsaarella ja naapurikaupungeissa. Silloisesta Teiniliitosta sain miehistäni kunniamaininnan. Ihmisten kuvaaminenkaan ei ole vierasta. 5. Lisäksi saartamme ympäröivä meri ja Västanfjärdin lukuisat kaivokset palkitsevat kuvaajansa. 6. 3. Vielä eläkeläisenäkin ihmiset ja heidän kuvaamisensa kiinnostaa, mutta Kemiönsaaren kaunis luonto houkuttaa myös näkemään ja kuvaamaan. 6. 5. Uudet näkökulmat, valon merkitys, humoristiset hetket, ihmisten erilaisuus, kuvaajana on jatkuvalla löytöretkellä. Erittäin hyviä ystäviä, yhteisiä hauskoja tapaamisia, kuvausretkiä ja -matkoja, sekä tietoa, taitoa ja oppimista. Vuosien varrella olen enimmäkseen ottanut kuvia erilaisilla matkoilla. Suosittelen paikkoja, missä on vettä. 6. Se motivoi yrittämään parastaan. Myös perhetapahtumissa kamera on ollut mukana. 5. Koska harjoittelimme usein studiossa, kiehtoo minua nykyään myös muotokuvien ottaminen. Siitä syntyi paikallinen legenda. Onko sinulla Kemiönsaarella lempipaikkoja, joita/ joissa käyt usein kuvaamassa. Asun keskellä saarta. Eniten olen kuvannut näkymää pihaltani rannalle ja merelle kaikkina eri vuodenaikoina. Mikä valokuvaamisessa on parasta. Mitä Kemiönsaaren Taideyhdistys ry:n valokuvajaos Focuksen jäsenyys on antanut sinulle. Huomaan kuvanneeni aikalailla luontoaiheita, myös ihmisten ympäristöä. FOTO/KUVA: KATI LÖNNQVIST. Inspiraatiota etsiville suosittelen meren rantaa, meri kun on elävä elementti, joka muuttuu koko ajan. 5. Kemiönsaaren taideyhdistys ry:n alaisuudessa toimii valokuvajaos. Västanfjärdin kaivokset ovat antaneet hurjasti erilaisia ja ihania kuvia. Lyseossa meillä oli valokuvauskerho. 2. Olen lapsesta asti ollut kiinnostunut ihmisistä ja lukiolaisena kuvasin teemalla Elämäni miehet, kuvissa olivat isäni, veljeni ja poikaystävä. 1. Eihän se todellakaan aina onnistu. Jo 60 vuotta sitten teini-ikäisenä sain Kodakin laatikkokameran, jonka kanssa pääsin itse kuvaamaan. Teini-iässä sain pienen, yksinkertaisen kameran ja olen satunnaisesti, puolikiinnostuneena kuvannut useita vuosia. Jäsenyyden aikana on saanut oppia todella paljon
Trädgården är en källa till inspiration för den egna trädgården, samtidigt som den är en fridfull oas och stund för stilla kontemplation för vem som helst. Trots att Söderlångviks huvudbyggnad är stängd för reparation under sommaren 2019, är såväl parken som naturen runt Söderlångvik tillgängliga för besökare. Café Vivan serverar också lunch alla dagar utom under midsommarhelgen, då caféet är stängt. Se muistuttaa eniten englantilaista puutarhaa, jossa tavoitteena on luonnon kauneus, pehmeät linjat, vehreys ja kauniit näköalat. Westersin puutarha perustuu potagerin periaatteisiin, eli kaunis keittiöpuutarha, joka puhuttelee kaikkia aisteja. Paikalla on eripituisia merkattuja luontopolkuja, jotkut helppokulkuisia, jotkut hieman hankalampia. Westers sommarcafé är öppet från söndag 24.6 dagligen, förutom måndag, kl. Men Gunillas idérikedom och skaparförmåga tog överhanden. Man kan plocka upp en ruttguide på Café Vivan och ta med sig en picknick korg ut i naturen eller parken och njuta av allt det vackra. Westers trädgård bygger på principer om potager, dvs en dekorativ köksträdgård som stimulerar alla sinnen. Samalla puutarhaa on kehitetty mm suurella määrällä ruusulajikkeita Kemiönsaarelta. Westersin kesäkahvila on auki päivittäin alkaen 24.6., paitsi maanantaisin, klo 12-18. Päiväkirjaansa hän kirjoitti, että puutarhan ja museon tarkoituksena oli edistää ihmisten kykyä nauttia kauniista asioista. Parken runt huvudgården bygger på en grundplan av Paul Olsson från 1930-talet. 12-18. Mutta Gunillan ideat ja luovuus tuottivatkin paljon sen lisäksi. Mera info: www.westers.com (SF) Westers – kukkiva potager . Under reparationstiden är vägen närmast gården avstängd men merparten av omgivningen, parken och naturen runt gården är öppna som normalt för besökare, så även Café Vivan i ladugårdsbyggnaden. (SF) Westers en blomstrande potager . Vaikka Söderlångvikin päärakennus on suljettuna kunnostuksen vuoksi, vieraat voivat silti tutustua puistoon ja Söderlångvikin luontoon. Mera info: www.sagalund.fi (SF) Söderlångvik parken tillgänglig trots reparation . Yrttitarha sai inspiraationsa vanhoista luostaripuutarhoista ja se on edelleen osa Westersiä. (SF/IS) FO TO /K U VA : A N N A K A M A R A Kaivonporaus Dahlbom Oy Kemiö 0445920788 • Thermia maalämpöasennukset yli 20 vuoden kokemuksella • Porakaivot kokonaisratkaisuna, vesija laatutakuulla • Thermia jordvärmelösningar med 20-års erfarenhet • Borrbrunnar som helhetslösning med vattenoch kvalitetsgaranti Kaivonporaus Dahlbom Oy Kemiö 0445920788. den pion som blivit utsedd till Sagalunds symbolväxt. Den har främst karaktären av en engelsk park, där man eftersträvar den naturliga skönheten, mjuka linjer, lummighet och vackra utsikter. Westersistä voi noutaa inspiraatiota omaan puutarhaansa samalla, kun Westers on rauhaisa keidas, jossa kuka tahansa voi mietiskellä. Men längs åren har allt fler odlingsprojekt förverkligats och dekorativa element har smygit sig in i trädgården. Ympäröivä luonto on vaihtelevaa ja hyvin kaunis. Suuri osa alkuperäisistä kasveista löytyvät edelleen puistosta, mm Sagalundin tavaramerkkikasviksi valittu pioni. (SF/IS) Söderlångvik puisto käytettävissä kunnostuksesta huolimatta . Samtidigt har trädgården utvecklats med bl.a. Lisätietoja: www.soderlangvik.fi. 28 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Sagalund ett grönt kulturarv . Puisto on perustettu Paul Olssonin 1930-luvun kaavan perusteella. www.soderlangvik.fi. Puutarhaan voi piipahtaa muulloinkin. Jansson perusti puutarhansa jo 1800-luvun lopussa Sagalundiin. Reittioppaan saa Café Vivanista, josta myös voi ottaa mukaansa piknikkorin retkeä varten. En stor del av de ursprunliga arter finns fortfarande med, bl.a. Westers trädgård i Kila på Kimitoön är en pärla bland öppna trädgårdar, uppskattad av såväl trädgårdsentusiaster som av andra besökare. On myös mainio kirjanen ja kartta, jossa kasviluettelo, jonka avulla voi omin päin käydä tutustumassa puutarhaan. Lisätietoja: www.westers.com. Puhumattakaan kahvilasta, joka tarjoaa herkkuja, joihin on käytetty puutarhan antimia. Westersin puutarha sijaitsee Kemiönsaaren Kiilassa. Den omgivande naturen runt gården är varierande och enastående vacker. Örtagården, med inspiration från de gamla klosterträdgårdarna, finns med. Både Skansen i Stockholm och Carl von Linnés Hammarby utanför Uppsala var förebilder för den trädgård som han anlade redan i slutet av 1800-talet vid Sagalund. en stor samling rosor från Kimitoön. Korjauksen aikana tiet kartanon päärakennukseen ovat suljettuina mutta muuhun ympäristöön ja entisessä navetassa toimivaan Café Vivaniin pääsee entiseen tapaan. Tänäkin päivänä Sagalundin ainutlaatuinen museopuisto perustuu Janssonin ajatuksiin. Lisätietoja: www.sagalund.fi. Puutarha on hyvin dokumentoitu ja se esitetään kylttien avulla vierailijoille. Trädgården kan man besöka också andra tider. Det finns såväl en utmärkt broschyr som en karta inklusive växtförteckning som stöd för en promenad i trädgården. I sin dagbok skrev Nils Oskar Jansson att avsikten med trädgården och friluftsmuseet var att “utveckla sinnet för det sköna...” Ännu i dag bygger Sagalunds unika museiträdgård på den tradition som Nils Oskar Jansson påbörjat. Sagalunds museums grundare, Nils Oskar Jansson , drömde om att anlägga en botanisk trädgård. Sagalundin museon perustaja Nils Oskar Janssonin unelmana oli perustaa kasvitieteellinen puutarha. Kukkiva kasvimaa Potager -kirjassa emäntä Gunilla Törnroos kertoo alun perin aikoneensa luoda Westersiin yrttitarhan. Vivan tarjoaa päivittäin lounasta paitsi juhannuksena, jolloin paikka on suljettu. Esikuvina toimivat sekä Tukholman Skansen että Carl von Linnén Hammarby Upsalan ulkopuolella. Museiträdgården är fint dokumenterad och presenterad för besökare. Det finns utmärkta naturstigar som varierar i längd och framkomlighet. Se on avointen puutarhojen helmi, jota arvostavat niin puutarhoista innostuneet että muutkin kävijät. Mutta vuosien varrella Gunilla on toteuttanut yhä enemmän erilaista viljelyä ja puutarha on myös ilo silmälle. I boken Kukkiva kasvimaa Potager, berättar Gunilla Törnroos att hon ursprungligen tänkte skapa en örtagård i Westers. För att inte tala om caféet som serverar läckerheter med inspiration ur trädgården. (SF/IS) Sagalund – vihreä perintö
klo 12-17 Avoimet puutarhat löytyvät osoitteesta www.avoimetpuutarhat.fi/ www.oppnatradgardar.fi tai www.tradgardsklubben.worldpress.com Magdalenas trädgård/Maje Forsten Osoite: Kullaksentie 34, Västanfjärd 2 km Lammalan keskustasta Sundvikintietä. Esimerkiksi muotoon leikatut koivut muuttuivat puistokaduksi. Eri paikkoihin pitää voida istuutua ja näin nauttia eri tunnelmista. Keinutuoli on asetettu yrttien joukkoon ja betonirengas on muuttunut ilon renkaaksi. Luovuutta ja leikkimieltä Magdalenan puutarhassa . I trädgården är det ingen hejd på Majes idérikedom och kreativa skapande. Kasvit ja erilaiset rakennelmat luovat yhdessä leikkisiä taideteoksia. Majes sinne för färg och form i kombination med hennes estetiska öga utmynnar i genialiska lösningar. Akkapankki viettää 20-vuotisjuhlaansa puutarhassa. Min trädgård är min lekplats där jag får göra precis det jag vill, säger Maje Forsten. Se on mielestäni pahinta, hän sanoo. Det är det värsta jag vet, utbrister hon. Avoimet puutarhat 7.7. Maje on muun muassa asettanut rauhaisan meditaatiopaikan kuusien keskelle. MAGDALENAN puutarhassa on paljon istumapaikkoja. Maje käyttää hyväkseen värejä ja muotoja esteettisesti ja keksii oivallisia ratkaisuja. Vik av till vänster, längs Kullasvängen. byggt upp en rofylld meditationsplats bland granarna och en sittplats där hon uppifrån kan se ut över trädgården. Hon hälsar att man gärna får ta sig tid att flanera i trädgården och att sitta ner en stund på någon av de många sittplatser som finns. Olika sittplatser ger så olika atmosfär, säger hon. Och säkert hittar man många idéer att förverkliga i den egna trädgården. Vi berättar mer senare, men notera tidpunkten! Det kommer att bli något utöver det vanliga, tipsar Maje. I trädgården skall man sitta ner och njuta. Då firar Kärringbanken på Kimitoön sitt 20 års jubileum med “En förtrollad afton”. wordpress.com Magdalenas trädgård / Maje Forsten Adress, Kullasvängen 34, Västanfjärd Hitta hit: 2 km från Lammala centrum, längs Sundviksvägen. Nimi Majen vuoden 2004 lopussa edesmenneen äidin kunniaksi. Sieltä hän voi katsella puutarhaa. björkdungen som omvandlats till en allé med formklippta björkar, innegungstolen som fått plats bland örterna och betongringen som förvandlats till glädjeringen. Puutarha ei saisi olla hienosteleva. Lite senare under sommaren, dvs. MA JES TR ÄDGÅRD heter egentligen Magdalenas trädgård till minne av Majes mamma som dog i slutet av år 2004. Puutarha kieliikin nyt Majen monista ideoista ja luovuudesta. Majen puutarha jakautuu useisiin eri huoneisiin, joissa tyyli ja tunnelma vaihtuvat. Den nedsänkta skrotträdgården är också en av de mest spännande rummen i trädgården som även i övrigt består av många delar med varierande stil och atmosfär. Puutarhan jännittävimpiä paikkoja on maahan laskettu romupuutarha. Under sommaren byggde Maje upp en färgglad trädgård för att glädja sin sjuka, blomsterälskande mamma. I ÅR välkomnar Maje besökare under Öppna trädgårdar söndagen den 7 juli. päivänä. Kasvit ja esineet esiintyvät uudella tavalla. TÄNÄ VUONNA Maje avaa puutarhansa Avoimien puutarhojen päivänä sunnuntaina heinäkuun 7. Puutarhani on oma leikkipaikkani, missä saan tehdä ihan mitä tahdon, sanoo Maje Forsten . Omakin innostukseni puutarhaan heräsi. Maje har förmågan att se hur gamla föremål och t.o.m. Keinutuoli toimii niin istuinpaikkana kuin koristeenakin.. päivänä luvassa on suuri tapahtuma. 29 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT OCH FOTO: SOLVEIG FRIBERG KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Kreativitet och lekfullhet i Magdalenas trädgård . den 24 augusti, utlovas ett större evenemang i trädgården. Maje näkee, miten vanhat esineet, jopa romut, soveltuvat vehreän puutarhan koristeiksi. Såväl växter som föremål byter skepnad från det bekanta till något nytt, som t.ex. Elokuun 24. 12-17 Läs om vilka trädgårdar som tar emot besök www.avoimetpuutarhat.fi / www.oppnatradgardar.fi eller www.tradgardsklubben. Varmaan puutarhan ystävät löytävät uusia ideoita omaan puutarhaansa. skrot passar in i grönskan. Passionen för trädgård var väckt. Gungstolen är såväl dekorativ bland örterna som funktionell. Aja vasemmalla Kullaksentietä. Det är viktigt att kunna sätta sig ner och njuta av trädgården, framhåller Maje som bl.a. Sen vuoden kesällä Maje rakensi värikkään puutarhan sairaan, kukkia rakastavan äitinsä iloksi. Men fin, det får trädgården inte vara. Kerromme lisää myöhemmin, mutta kirjatkaa ajankohta mieleen! Tapahtumasta tulee poikkeuksellinen, Maje vihjaa. SITTPLATSER är det gott om i Magdalenas trädgård. Växter och olika konstruktioner bildar tillsammans lekfulla konstverk. Efter det var jag fast, berättar Maje. MAJEN puutarha on oikealta nimeltään Magdalenan puutarha. Silloin vieraat voivat rauhassa kuljeskella puutarhassa ja istuutua hetkeksi rauhoittumaan. On tärkeää, että pääsee istumaan ja nauttimaan puutarhasta. Öppna trädgårdar 7.7.2019 kl. Enligt Maje är det viktigt att ha roligt och och tillåta också galna idéer i trädgården. Hänen mukaansa on tärkeää, että puutarhassa voi pitää hauskaa ja että siellä on tilaa myöskin hulluille ideoille
Rododendronit sopivat hyvin kesämökille, paikkaan, misää maaperä on hapanta. Sen sijaan pitää välttää vierastulokkaita, etenkin sellaisia, jotka leviävät siementen avulla. Kauemmas talosta, tontin rajoilla, istutukset saavat näyttää luonnon luomilta. Monivuotisista kasveista hän esittää esimerkiksi maksaruohoa ja rantakukkaa. Det löser Hagman genom att välja surjordsälskande växter, t.ex. Hagman korostaa, että kaikki vastaistutetut kasvit kaipaavat kastelua päästäkseen alkuun uudella paikallaan. 30 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT OCH FOTO: SOLVEIG FRIBERG KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Svårt välja växter för sommarstugan. Det vet Victoria Hagman , trädgårdsplanerare med det egna företaget VIVA Garden. HAGMAN auttaa mielellään tonteilleen neuvoja ja apua tarvitsevia, huolimatta onko kyseessä kesämökki vaiko omakotitalo. Kasveja kesämökille . Bland perenner föreslår hon t.ex. Däremot bör man konsekvent undvika invasiva växter, speciellt de som sprider sig med frön, framhåller hon. Iakta din tomt! Det är det första tipset som Hagman ger. FÖRUTOM väder och vind är även jordmånen av stor betydelse för hur man lyckas med planteringarna. 02 421 838 fax kukkapalvelu@tiarella.net www.tiarella.net. Beakta det här vid plantering och val av växter, rekommenderar hon och räknar upp en mängd växter som tål både saltstänk och torka. On kasteltava 3-4 viikkoa, mieluiten kunnolla pari kertaa viikossa, kuin useasti ja vähän vettä käyttäen, hän sanoo. T.ex. Sen tietää puutarhansuunnittelija ja VIVA Garden -yrityksen omistaja Victoria Hagman . På en bergsklippa är växtunderlaget ofta magert, påpekar hon och föreslår en upphöjd planteringsbädd, kantad med natursten. . 050 5486 976 Charlotta Henriksson Sundvikv./-tie 501,Västanfjärd www.charlottastradgard.fi ÄPPELLOTTERIET! OMENAARPAJAISET! Cafét öppet alla dagar! Kahvila auki joka päivä! Victoria Hagman väljer gärna lågväxande enar för sommarstugan. Siinä tapauksessa Hagman valitsee happamassa maaperässä viihtyviä kasveja, esimerkiksi rododendroneita, azaleaa tai hortensiaa, maata peittävää tiarellaa tai varjoyrttiä. Var finns eventuella skyddade klippskrevor. Mitä kasveja kuuluisi valita kesämökille. Om man vill ha sommarblommor skall de gärna planteras i större krukor med fuktighetshållande mylla, påpekar hon och föreslår t.ex. Mikäli tontilla kasvaa paljon mäntyjä, maaperä on yleensä hapan. Har man mycket tallar på tomten, är jorden vanligen sur. Carola Sjöblom (vas.) Kemiön S-Raudasta antaa vihjeitä. TUTUSTU tonttiisi! kuuluu Hagmanin ensimmäinen vihje. Vad skall man plantera vid sommarstugan. Mitkä paikat ovat tuulille alttiita ja missä maaperä on laiha. SÄIDEN ja tuulten ohella myöskin maaperä pitkälle määrää, miten istutetut kasvit pärjäävät. Hur åstadkomma en trädgård som sköter sig själv under långa tider, på en plats där salta vindar pinar på. F:ma Ronny Holmströ m . HAGMAN hjälper gärna den som behöver råd och hjälp med sina tomter, oberoende om det gäller sommarstugan på ön eller det nybyggda egnahemshuset. Hän asettaisi kesäkukat mökin läheisyyteen, esimerkiksi ruukkuihin, isoihin kukkapenkkeihin, kalliorotkoihin tai laatikoihin. fetknopp och fackelblomster. Esimerkiksi kalliomänty, kataja, tyrni, aronia, pensashankikki ja spireat ovat karuja oloja ja vähäistä hoitoa sietäviä pensaita. Sommarblommor och perenner planterar hon i närheten av stugan, t.ex. Hagman esittääkin luonnonkivillä reunustettua multapenkkiä. i krukor, större rabatter, bergsskrevor eller lådor. VIVA Gardens tjänster omfattar allt från en konsultation på platsen till en fullständig trädgårdsritning. Man måste vattna i 3-4 veckor, hellre rejält, ett par gånger per vecka än lite och ofta, säger hon. bergstall, lågväxta enar, havtorn, aronia, ölandstok och spireor är buskar som klarar tuffa förhållanden och minimal skötsel, nämner Victoria. rhododendron, azalea eller hortensia och marktäckande tiarella eller skuggröna. VIVA Gardenin palvelut kattavat kaiken paikan päällä tehdystä neuvonnasta täydelliseen putahasuunnitelmaan. Carola Sjöblom (till vänster) vid S-Rauta i Kimito tipsar. Arkadiavägen 3, Kimito Kemiö . Längre bort från huset, i utkanterna av tomten, får planteringarna efterlikna naturen. Miten saada aikaan puutarha, joka pärjää pitkiä aikoja ilman hoitoa. Luontoa voi vahvistaa sen omaa kasvustoa täydentämällä. Hagman prioriterar gärna barrträd, buskar, perenner, gräs och örter vid sommarstugan, framom sommarblommor. Löytyykö paikalta suojaisia kalliorotkoja. Tällaisia asioita kannattaa huomioida kasvien valinnassa ja istutuksessa, hän sanoo luetellen sellaisia kasvuoloja sietäviä kasveja. Victoria Hagman valitsee mielellään mökille matalia katajapensaita. Paikalla, jossa suolaiset merituulet tuivertavat. Det naturliga kan lyftas fram och förstärkas med växter som komplementerar, säger hon. 040 876 7596 TRÄDFÄLLNINGSEXPERTEN PUUNKAADON AMMATTILAINEN Björkbodavägen 271, Nivelax | 02 427 063 | 050 5233 763 Blommor, kryddor & grönsaker Kukkia, yrttejä & vihanneksia Välkommen! Tervetuloa! Kemiöntie 241 25500 Perniö www.lehtisenpuutarha.fi Charlottas trädgård Charlottan puutarha SOMMARBLOMMOR OCH AMPLAR KESÄKUKAT JA AMPPELIT Välkomna! Tervetuloa! ÖPPET:/AVOINNA: må-fre/ma-pe kl(o) 9.00 19.00 lö/la kl(o) 9.00 15.00 sö/su kl(o) 12.00 19.00 . Jos haluaa kesäkukkia, ne istutetaan mielellään suuriin ruukkuihin multaan, joka pysyy pitkään kosteana, hän huomauttaa esittäen esimerkiksi portulakkaa, verbenaa, siniviuhkaa ja pelargoniaa. Victoria Hagman poängterar att alla nyplanterade växter kräver bevattning för att etablera sig. Mökeillä Victoria pitää kesäkukkia enemmän havupuista, pensaista ja perennoista, ruohoista ja yrteistä. Rhododendron passar bra vid sommarstugan, i ett skogsparti med sur jord. portlak, verbena, femtunga och pelargon. Kalliomaastossa ei ole paljon kasvualustaa. Vilka är de vindpinade platserna med mager jordmån
Vi får nog information ifall det behövs tätare tömningar och vi reagerar på det, säger områdeschefen Harri Patama . Då inledde ekopunktnätverket Rinki sin verksamhet. Pisteisiin kuluttajat voivat palauttaa käytetyt kartonki-, lasi-, metallija muovipakkaukset. 2016 varit på deras ansvar att arrangera insamlingen av förpackningar i Finland. Oikein lajittelemasi ja pisteisiimme palauttamasi pakkausjätteet hyödynnetään raaka-aineena uusien tuotteiden valmistamisessa eli kierrätetään. Hyötykäyttöön kelpaavat jätteet ovat usein edullisempia tai kokonaan maksuttomia. Täck lasset vid behov! (ABL/IS) Ekopunkten vid S-market i Kimito. På sommarorter som Kimitoön ser vinter och sommar olika ut ifråga om avfallsmängderna. Då det behövs, ändrar vi på kapaciteten. Tuottajavastuullisten yritysten vastuulla on myös ollut järjestää kuluttajapakkausten keräys Suomessa vuoden 2016 tammikuusta lähtien. När du sorterar och returnerar förpackningar enligt anvisningarna till Rinkipunkterna går din möda inte till spillo. Mikäli ekopisteen säiliöt ovat päässeet täyttymään, ei se kuitenkaan tarkoita sitä, että saa roskata. Det har också fr.o.m. På nätet nås Rinki på adressen asiakaspalvelu@rinkiin.fi. Ekopisteillä mökkipaikkakunnilla kuten Kemiönsaarella on kesäja talvirytmit erikseen. Om kärlen på ekopunkterna har råkat bli fyllda betyder det ändå inte att man får skräpa ner. Saamme kyllä tiedot, mikäli rytmiä pitää korjata ja muutamme niitä, aluepäällikkö Harri Patama sanoo. Pakkausten kierrätyksestä Suomessa vastaavat yritykset, jotka pakkaavat tuotteita Suomessa tai maahantuovat Suomeen pakattuja tuotteita ja joiden liikevaihto on vähintään 1M€. Rätt sorterade förpackningar kan återanvändas som råvara för nya produkter. Tällaisilla yrityksillä on niin kutsuttu tuottajavastuu. Konsumenterna kan föra begagnade kartong-, glas-, metalloch plastförpackningar till punkterna. Näin edistät jätteiden kierrätystä ja asiointi jätekeskuksessa nopeutuu. Nu, när stugsäsongen börjar, är det bra att påminna om att man inte får föra byggavfall, blandavfall, båtbatterier mm, som hör till sorteringsstationen, till ekopunkterna. Peitä kuorma tarvittaessa. Rytmejä ja säiliökapasiteetteja muutetaan muutenkin aina tarvittaessa. KEMIÖNSAARELLA lajitteluasema, löytyy Storkärrintie 99 (Genböle), 25870 Dragsfjärd, aukioloajat torstaisin klo 13-18, Lisäksi avoinna huhti-lokakuussa, tiistaisin 1015 ja joka kuukauden viimeinen arkilauantai 10-15. 31 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Maskinentreprenör Koneurakoitsija www.bena.fi 040 529 1258 Sjötransporter Merikuljetukset m/s Käldö BEN LINDSTRÖM Pidetään Kemiönsaari siistinä . Vinkki; Lajittele jätteet tarkasti jo ennen kuorman tuontia lajitteluasemalle. Öppet torsdagar 13-18. Ekopiste S-marketin vierellä Kemiössä.. Det är gratis att ringa. 7-21, la 9-18) maksuton, asiakaspalvelu@rinkiin.fi Nyt kun mökkikausi alkaa, on hyvä muistuttaa, että ekopisteille ei saa tuoda rakennustarvikkeita, sekajätteitä, veneiden akkuja yms. Finländska företag som förpackar varor här i landet eller importerar förpackade varor hit och vilkas omsättning är minst en miljon euro har s.k. För hemhushållen är kundtjänstens telefonnummer 0800 133888 (vard. Kun lajittelet ja palautat pakkausjätteet ohjeiden mukaan Rinki-ekopisteisiin, vaivannäkösi ei mene hukkaan. Tällöin Rinki-ekopisteverkosto aloitti toimintansa. mikä kuuluisi lajitteluasemalle. Men det är bara rätt sorterade förpackningar som kan användas. Vain oikein lajiteltua pakkausjätettä voidaan hyödyntää kierrätyksessä. Ett tips: Sortera avfallet noga innan du för lasset till stationen! På så sätt främjar du återanvändningen av avfallet och det går snabbare att avlämna det på stationen. produktansvar och de ansvarar för att förpackningarna återanvänds. Dessutom är stationen öppen april-oktober om tisdagarna 10-15 och den första vanliga lördagen i varje månad 10-15. PÅ KIMITOÖN är sorteringsstationen belägen i Genböle i Dragsfjärd på adressen Storkärrsvägen 99. Nyttoavfall är billigare eller rentav gratis att bli av med. Asiakaspalvelu kotitalouksille 0800 133 888 (ark. 7-21, lördagar 9-18). (ABL) K ar to n g fö rp ac kn in g ar K ar to n g fö rp ac kn in g ar G la sf ö rp ac kn in g ar La si p ak ka u ks et M et al l M et al li Pl as tf ö rp ac kn in g ar M u o vi p ak ka u ks et Pa p p er Pa p er i K lä d er V aa tt ee t EKOPUNKT EKOPISTE Björkbodantie 82 / Kylätie (Id 02-11338) X X X X Engelsbyntie 15, S-Market Kemiö (Id 02-21555) X X X X Furumalmintie 1 / Kirkonkyläntie 6 (Id 02-11340) X X X X X Hedbergintie 2 (Id 02-15021) X X X X Kasnäsintie 1296 (Id 02-11344) X X X X Kolapakantie / Masuunintie (Id 02-11347) X X X X X Kullantie 150 / Dragsfjärdintie (Id 02-11339) X X X X Lammalantie 91 / Satamakuja (Id 02-11346) X X X X Norrlandintie 5 / Rosalantie (Id 02-11349) X X X X VIKARENTIE 5 / STORMNÄSINTIE (ID 02-11350) x x x x Låt oss hålla snyggt på Kimitoön
Jännite 24V. Uutuustuote nopean sykkeen treenaukseen! 9 95 Ruohotrimmeri + akkuporakone Jokaisen kodin tarpeelliset työkalut samassa paketissa edulliseen yhteishintaan! Laadukkaat 18V työkoneet kestävät käyttöä ja lisäakkujen hankkiminen on helppoa! Mukana 1 kpl 2.0 Ah akku ja laturi. 29.5.2019 tai niin kauan kuin varattuja eriä riittää. 7 95 5 95 8 kpl Puutarhan Musta Multa 45 L Kompostilannoitettu multaseos, joka sopii käytettäväksi kaikkialla puutarhassa! Kompostoimalla valmistettu ja puhdas rikkaruohonsiemenistä ja raskasmetalleista. 349 .19 95 24 95 Komposiittipullo 10 kg täyttö Teräspullo 11 kg täyttö Kompostija huussikuivike 40 L Puhtaasta, kuivatusta ja rouhitusta havupuunkuoresta, -puuaineksesta sekä turpeesta valmistettu seosaine kompostointiin ja kuivakäymälöihin. Koko 1640x992x40 mm. 249 FREZZER Kaasujääkaappi HR60G Oven kätisyys käännettävissä. Varustettu lukolla. Koko 100x61x62 cm. 9 cm ruukussa. Galvanoitu ja maalattu. 3 vuoden takuu. Norm. HEIKO Ilmalämpöpumput Hiljaiset ilmalämpöpumput monipuolisilla säätömahdollisuuksilla. Laitteet käyttävät uutta R32 -tyypin kylmäainetta. KOTIMAISET Kesäkukka-amppelit Näyttäviä eri värisiä amppeleita. 69 € NYT -70% 17 99 Refleksipallo Uusi hittituote treenaamiseen ja liikuntaan! Otsapannalla päähän kiinnitettävä refleksipallo nostaa sykkeen nopeasti puhumattakaan siitä, että refleksipalloilu on hauskaa! Pehmeä silikonipallo on miellyttävä käsitellä ilman käsineitä. Kaasun lisäksi mahdollista käyttää vaihtoja akkuvirralla. Luomu 10 .TASARAHALLA! 4 sk 9 95 29 95 9 L 4 95 0,9 L 9 95 2,7 L 9000 btu 595 .12 000 btu 695 .139 .. KOTIMAISET Kesäkukkataimet Kesäkukkien taimia edullisesti! Valikoimassa paljon lajikkeita. Klikkaa itsesi ostoksille verkkokauppaamme: www.tavaratalohurrikaani.fi Kemiö MA-PE 8-18 • LA 9-15 Enemmän varaa valita! Tavaratalomme ovat avoinna MA-PE 8-19 • LA 9-17 • SU 11-17 WC-paperi Hellä 32 rll Talouspaperi Design 16 rll Serlan pehmeä uutuuspaperi Hellä sekä kuvioitu Design-talouspaperi nyt huippuedullisesti! Kaksi säkkiä paperia edulliseen yhteishintaan! 12 95 Sensation 28 cm Alumiinipaistinpannu tarttumattomalla pinnoitteella. 149 GARDEN Säilytysarkku 300 L Tukeva teräksinen säilytysarkku sopii erinomaisesti kodin ja mökin erilaisiin säilytystarpeisiin. Norm. 10 vuoden takuu ja 25 vuoden tehotakuu. Väreinä ruskea, harmaa tai kirkas. Pöydässä reikä auringonvarjolle. Pöydän halkaisija 120 cm. 32 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Forssa Yrittäjänkaari 7 03 4246 8320 Nokia Nuijamiestentie 3 029 1705 032 Ylöjärvi Liiketie 2 029 1705 031 Kemiö Wuorionkuja 4 044 7703 604 Mainoksen tarjoukset ovat voimassa 23. Koko: 490x485x655 mm. 149 .VATTI Aurinkopaneeli monikide 290W Hyvä tehosuhde, sopii useisiin asennuksiin. 249 € Puutarhakalusto Helen Tiikistä valmistettu puutarhakalusto kokoontaittuvalla pöydällä ja 4 tuolilla. Puuöljy Syvälle puuhun tunkeutuva vesiohenteinen puuöljy, joka antaa puulle vettä hylkivän pinnan. Laitteissa erittäin laadukkaat Panasonicin (9000 btu) ja Mitsubishin (12000 btu) kompressorit
3 vuoden takuu. 10 vuoden takuu ja 25 vuoden tehotakuu. Koko 1640x992x40 mm. Jännite 24V. Uutuustuote nopean sykkeen treenaukseen! 9 95 Ruohotrimmeri + akkuporakone Jokaisen kodin tarpeelliset työkalut samassa paketissa edulliseen yhteishintaan! Laadukkaat 18V työkoneet kestävät käyttöä ja lisäakkujen hankkiminen on helppoa! Mukana 1 kpl 2.0 Ah akku ja laturi. Koko: 490x485x655 mm. Galvanoitu ja maalattu. Väreinä ruskea, harmaa tai kirkas. Kaasun lisäksi mahdollista käyttää vaihtoja akkuvirralla. Norm. 349 .19 95 24 95 Komposiittipullo 10 kg täyttö Teräspullo 11 kg täyttö Kompostija huussikuivike 40 L Puhtaasta, kuivatusta ja rouhitusta havupuunkuoresta, -puuaineksesta sekä turpeesta valmistettu seosaine kompostointiin ja kuivakäymälöihin. 29.5.2019 tai niin kauan kuin varattuja eriä riittää. Norm. 69 € NYT -70% 17 99 Refleksipallo Uusi hittituote treenaamiseen ja liikuntaan! Otsapannalla päähän kiinnitettävä refleksipallo nostaa sykkeen nopeasti puhumattakaan siitä, että refleksipalloilu on hauskaa! Pehmeä silikonipallo on miellyttävä käsitellä ilman käsineitä. Luomu 10 .TASARAHALLA! 4 sk 9 95 29 95 9 L 4 95 0,9 L 9 95 2,7 L 9000 btu 595 .12 000 btu 695 .139 .. 249 FREZZER Kaasujääkaappi HR60G Oven kätisyys käännettävissä. 249 € Puutarhakalusto Helen Tiikistä valmistettu puutarhakalusto kokoontaittuvalla pöydällä ja 4 tuolilla. 149 GARDEN Säilytysarkku 300 L Tukeva teräksinen säilytysarkku sopii erinomaisesti kodin ja mökin erilaisiin säilytystarpeisiin. 7 95 5 95 8 kpl Puutarhan Musta Multa 45 L Kompostilannoitettu multaseos, joka sopii käytettäväksi kaikkialla puutarhassa! Kompostoimalla valmistettu ja puhdas rikkaruohonsiemenistä ja raskasmetalleista. Laitteissa erittäin laadukkaat Panasonicin (9000 btu) ja Mitsubishin (12000 btu) kompressorit. Laitteet käyttävät uutta R32 -tyypin kylmäainetta. Pöydässä reikä auringonvarjolle. Koko 100x61x62 cm. Klikkaa itsesi ostoksille verkkokauppaamme: www.tavaratalohurrikaani.fi Kemiö MA-PE 8-18 • LA 9-15 Enemmän varaa valita! Tavaratalomme ovat avoinna MA-PE 8-19 • LA 9-17 • SU 11-17 WC-paperi Hellä 32 rll Talouspaperi Design 16 rll Serlan pehmeä uutuuspaperi Hellä sekä kuvioitu Design-talouspaperi nyt huippuedullisesti! Kaksi säkkiä paperia edulliseen yhteishintaan! 12 95 Sensation 28 cm Alumiinipaistinpannu tarttumattomalla pinnoitteella. HEIKO Ilmalämpöpumput Hiljaiset ilmalämpöpumput monipuolisilla säätömahdollisuuksilla. 9 cm ruukussa. KOTIMAISET Kesäkukkataimet Kesäkukkien taimia edullisesti! Valikoimassa paljon lajikkeita. Varustettu lukolla. Pöydän halkaisija 120 cm. 33 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Forssa Yrittäjänkaari 7 03 4246 8320 Nokia Nuijamiestentie 3 029 1705 032 Ylöjärvi Liiketie 2 029 1705 031 Kemiö Wuorionkuja 4 044 7703 604 Mainoksen tarjoukset ovat voimassa 23. Puuöljy Syvälle puuhun tunkeutuva vesiohenteinen puuöljy, joka antaa puulle vettä hylkivän pinnan. 149 .VATTI Aurinkopaneeli monikide 290W Hyvä tehosuhde, sopii useisiin asennuksiin. KOTIMAISET Kesäkukka-amppelit Näyttäviä eri värisiä amppeleita
Ekenäs kan förstås besökas. Reitin varrella on tunnelmallisia ruukkija rannikkokyliä, paljon näkemisen ja tekemisen arvoista sekä hyviä majoitusmahdollisuuksia. – 31.10.2019 Café Vivan • Söderlångvik gård / Söderlångvikin kartano Amos Andersonin tie 2, 25870 Dragsfjärd +358 (0)2 425 037 • +358 (0)40 771 1298 • cafe@soderlangvik.fi www.soderlangvik.fi Vi erbjuder värmepumpar av hösta kvalite från Söker du kyla i sommar eller värme i vinter. Väljer man att cykla hela rutten blir det alltså en hel del motion på köpet, men Kustrutten är uppbyggd så att man kan starta var som helst och cykla hur lång eller kort sträcka man önskar. Från Hangö tillbaka mot Salo går rutten genom Tenala och Bjärnå, men också t.ex. Priserna avser standardinstallation, fråga vad som ingår! Luft/luftvärmepumpar n Dalsbruk Sanduddens simstrand .........................ingen simskola n Dragsfjärd Furulund ......................................................10.6–20.6.2019 n Rosala Örsås strand (privat) .............................15–26.7.2019 n Hitis Österuddens strand (privat) ..............15–26.7.2019 n Högsåra Örnells strand (privat) ...........................1–12.7.2019 n Kasnäs Kasnäs ..........................................................1–12.7.2019 n Kimito Solbad, Gammelby ...................................8–18.7.2019 n Västanfjärd Gräggnäs simstrand ...............................24.6–4.7.2019 Anmäl dig på www.folkhalsan.fi/sim Sommarsimskolor i Åboland 2019. Parhaiten reitti soveltuu kokeneille aikuisille ja nuorille. Tämä pyöräilyreitti kehittyi jo viime vuonna Kasnäsin, Bengtskärin ja Hangon välisellä veneyhteydellä. Reittiä on pidetty melko liikenneturvallisena ja suhteellisen helppokulkuisena. Reitti on kuitenkin suunniteltu siten, että matkan voi aloittaa mistä tahansa ja pyöräillä haluamansa matkan. Ruokapaikkoja on kosolti kuten myös uimarantoja. Tykö nationalpark, Mathildedal, Kimito, Dalsbruk, Vestlax och Västanfjärd. Rannikkoreitin varrella on kauniita maisemia, pieniä kyliä, metsää, peltoja, saaristoa ja merta. Glöm inte cykelhjälmen! Mer info: www.kustrutten.fi (EÖ) Rannikkoreittiä polkupyörällä . Längs rutten finns idylliska bruksoch kustbyar, mycket att se och göra och bra möjligheter till övernattning, mat och svalkande dopp. Reitin kokonaispituus on n. Rutten ses som trafiktrygg och ganska lätt, och den är planerad så att den till största delen utnyttjar lederna för lätt trafik, allmänna och enskilda vägar, skogsvägar och uppiffade stigar. kristo er.pomren@acs-energy.com www.acs-energy.com +358 (0)44 042 2649 Vi bygger för framtiden, därav rekommenderar vi dig någon av nedanstående värmepump, med det mera miljövänliga köldmediet R32 Kampanjerbjudande gäller från 17/5 till 25/5 2019 Gree Hansol 35 (4,2kW) – 1 690€ Thermia Aura S1 (7kW) – 1 980€ Alla priser är inklusive moms. Denna cykelrutt utvecklades i fjol med en båtförbindelse mellan Kasnäs, via Bengtskär, och ända till Hangö. Längs rutten kommer man i kontakt med tre nationalparker: Skärgårdshavets nationalpark, Tykö nationalpark och Ekenäs skärgårds nationalpark. Tammisaaressakin voi pistäytyä. On myös mahdollista tulostaa elektroninen kartta. Kustrutten startar i Salo och löper genom t.ex. Man kan också ladda ner en elektronisk karta över rutten. Totalt är rutten ca 200 kilometer lång, men en del av den är alltså båtresa. Natursköna landskap, små byar och samhällen, skog, öppna åkrar, skärgård och hav allt detta kan man uppleva längs den så kallade Kustrutten. Man kan också göra en avstickare till bl.a. Hyrcykelfirman Carfield hyr ut cyklar (maj-slutet av september) hos olika företag längs rutten. 200 km, mutta osa on merimatkaa. Älä unohda kypärää! Lisäinfoa: www.rannikkoreitti.fi (EÖ/IS) Egen eller hyrcykel . Poiketa voi myös esimerkiksi Högsåraan ja Rosalaan, jopa Öröhön. Reitin varrella on jopa kolme kansallispuistoa: Saaristomeren, Teijon ja Tammisaaren saariston kansallispuistot. Högsåra och Rosala och varför inte också Örö. Suurimmaksi osaksi se kulkee kevyen liikenteen väyliä, yleisiä ja yksityisiä teitä, metsäteitä ja kunnostettuja polkuja. Har man inte möjlighet att ta med sig sin egen cykel för att uppleva Kustrutten på den, finns det andra alternativ. Vissa övernattningsplatser och gästhamnar har även cyklar till låns eller hyra. Pyöräilemällä koko reitti saa paljon liikuntaa. Hangosta Saloon reitti kulkee Tenholan ja Perniön kautta. På de flesta ställen finns också barncyklar att hyra. Det lönar sig att fråga. Bäst passar rutten för vuxna och unga, som har en del erfarenhet av cykling Cykelrutten är officiellt utmärkt och skyltad. Rannikkoreitti alkaa Salosta ja kulkee Teijon kansallispuiston, Mathildedalin, Kemiön, Taalintehtaan, Vestlaxin ja Västanfjärdin läpi. (EÖ/MN) S K Y T E N T E C O C A M P NATUREFFECT.FI ELÄMYSMAJOITUSTA PYÖRÄVUOKRA LUONTO-OPASTUKSET RETKIVÄLINEVUOKRA ÖRÖ-OPASTUKSET I Café Vivan på Söderlångvik gård / Söderlångvikin Café Vivanissa Niclas Warius: Vanitas Chimitoensis 09.05. 34 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Turista på cykel längs Kustrutten . Reitti on virallisesti merkitty
Lyckligtvis har mängden cykelolyckor minskat under de senaste åren. Maasto näillä seuduin harvemmin yllättää vaikeudellaan ja ainahan voi ottaa reissun vähän rauhallisemmin, taluttaa ylämäkeä tai pysähtyä tutustumaan mielenkiintoiseen nähtävyyteen. Terrängen i det här området överraskar sällan med utmaningar, och alltid kan man ta det lite saktare, leda cykeln upp för backar eller stanna för att bekanta sig med intressanta sevärdheter. (EÖ/IS) TEKSTI: SINIKKA PAULIN ÖVERSÄTTNING: HANNA VUORIO-WILSON Cyklisten når långt . Pari vuotta sitten linjattu reitistö kasvatti tasaisesti suosiotaan viime kesäkaudella ja avaa alkaneella kaudella uusia ulottuvuuksia myös vesiteille. Usein keskustellaan siitä, kenellä on suurin vastuu liikenteessä ja nettipalstoilla saatetaan käydä kovasanaistakin keskustelua asiasta. Om du inte har tillgång till en cykel i eget förråd eller på stugan, så är det enkelt att hyra på olika ställen runt Kimitoön och ta sina sommarbesökare med på utflykt. Hikikarpaloita saattaa virrata, mutta ympäristö kiittää. Onneksi pyöräilyonnettomuudet ovat viime vuosina vähentyneet. FO TO : K IM IT O Ö N S K O M M U N /K U VA : K EM IÖ N SA A RE N K U N TA VINKKEJÄ PYÖRÄRETKELLE : Kun käytät kypärää, käytät myös päätäsi myöhemminkin Ota mukaan vesipullo, varsinkin kesähelteillä Säästä taukohetket tutustumisen arvoisiin kohteisiin Huomioi muut tielläliikkujat, luonto ja tienvarren asukkaat Muistathan jokamiehen oikeuksien lisäksi jokamiehen velvollisuudet, älä roskaa Ennen kaikkea nauti matkanteosta, koe kesä parhaimmillaan! TIPS FÖR CYKELTUREN: Använd hjälm så använder du huvudet – även senare Ta med en flaska vatten, speciellt i sommarhettan Planera in pauserna på intressanta platser att besöka Ta hänsyn till andra trafikanter, naturen och invånare nära vägen Förutom allemansrätten ska du komma ihåg alle mans skyldighet, skräpa inte ner Framför allt, njut av att resan, och upplev det bästa av sommaren!. I FALL GNISTAN till cyklingen flammar upp ordentligt, kan det till och med bli en livsstil! Rutten kan alltid utvidgas genom att utforska omgivningen längre bort och kanske göra en flera dagars resa ut till skärgården och kommunerna i Åboregionen. Vuokrapyöräyritys Carfield vuokraa polkupyöriä (toukokuusta syyskuun loppuun saakka). MUTK AISILL A maanteillä liikkuu monta kulkijaa. Ympäri Kemiönsaarta sukkuloiva, lautoille ja lähikuntiinkin yltävä Rannikkoreitti tarjoaa matkaajalle elämyksiä laidasta laitaan. Toisin kuin autoilija, pyöräilijä voi ottaa maisemansa haltuun kaikin aistein ja vielä kaupan päälle saada hyvän kunnon. Pyörät on asetettu reitin varrella oleviin yrityksiin. En nybörjare kan hitta ett transportmedel längst bak i garaget och efter lite underhåll börja prova på närbelägna rutter. Även på en kort vägsträcka kan det komma emot allehanda fordon och resenärer i alla åldrar. Till skillnad från en bilist kan en cyklist ta in hela landskapet med alla sinnen och få god kondition på köpet. Rutten som introducerades för ett par år sedan har blivit allt populärare, och öppnar i år upp nya dimensioner även vattenvägen. Man kan stanna för att utforska intressanta saker på vägen, och kanske föreviga stunden med att knäppa en bild. Svetten kanske lackar, men miljön tackar. reitisto.fi. rannikkoreitti.fi ja www. CYKLING ÄR en rolig hobby som inte nödvändigtvis kräver toppkondition eller fin utrustning. Någon är ute på en arbetsdag med tung utrustning, en annan är ute med sina barn. RUTTEN, SÄLLSKAPET och tidtabellen kan cyklisten planera enligt eget humör, du kan starta tidigt på morgonen eller passligt för att njuta av kvällssolen. REITIN, PORUKAN ja aikataulun voi pyörällä kulkien aina valita omien mieltymystensä mukaan, matkaan voi lähteä vaikka aamuvarhaisella tai ilta-auringon aikaan. Cykelleden Kustrutten som går runt Kimitoön erbjuder mångsidiga upplevelser för resenären. MIKÄLI PYÖRÄILYKIPINÄ saa oikein kunnolla innostusta, siitä saattaa tulla jopa elämäntapa! Reittiä voi aina kasvattaa tutustumalla laajemmin lähiseutuun ja tehdä vaikka monen päivän reissun saaristossa ja Turun seudun kunnissa. Liikenneturvallisuus on kaikkien asia, ja jokainen voi omalta osaltaan lisätä sitä ottamalla huomioon muun liikenteen. På små vägar kan man känna doften av sommaräng och blommorna vid vägrenen, och se havet mellan trädstammarna. PYÖRÄILY ONKIN hauska harrastus, joka ei välttämättä kysy huippukuntoa tai hienoja varusteita. Speciellt på smala vägar bör en bilist komma ihåg att hålla sig till rimliga hastigheter. Pyörällä pääsee pitkälle . Pienikin pyörälenkki parantaa kuntoa, lisää lihasvoimaa ja kehittää tasapainoa. Mutta jos menopeliä ei omasta varastosta tai mökiltä löydy, sellaisen voi helposti Kemiönsaarelta vuokratakin ja kutsua myös kesävieraat retkelle. Aloittelija voi löytää kulkuvälineen autotallin perältä ja pienen huoltamisen jälkeen kokeilla maltillisesti kotikulman reittejä. Rannikkoreitti johdattaa kulkijansa läpi vaihtelevien maisemien kyliä, viljelyksiä, vesialueita ja metsätaipaleita halkoen. Kustrutten går genom ett varierande landskap av byar, gårdar, skogar och vattenområden. Ja jos vielä lisää haluaa löytää hyviä puolia retkipyöräilystä, niin ekologisempaa ja ilmastolle suopeampaa matkailua on vaikeampi löytää. Pienelläkin tientaipaleella voi kulman takaa tulla vastaan kaikenkokoista menopeliä ja monen ikäistä matkaajaa. Ännu fler goda sidor med cykling. Redan den kortaste av cykelturer förbättrar konditionen, ökar muskelstyrkan och utvecklar balansen. Joku tekee työpäivää raskaalla kalustolla, toinen ulkoiluttaa jälkikasvua. Pyöräilykypärä on ehdoton investointi, mikäli sellaista ei omista entuudestaan ja sehän on jo lakipykälienkin mukaan pakollinen. Lähikunnista löytyy lisää reitistojä, esimerkiksi Sauvon, Paimion ja Liedon alueilla kulkee hiljattain julkaistu Tammireitti-linja, joka kulkee muun muassa Karunan kautta. Varsinkin kapeilla teillä autoilijan tulisi muistaa kohtuullinen ajonopeus. Kaikkialle, minne pääsee autolla, pääsee myös pyörällä, ja vielä vähän pidemmällekin. Det bästa man får ut av en utflykt på cykel är dock förmodligen den uppfriskande upplevelsen man får av både motionen och det omgivande landskapet. 35 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Oma tai vuokrapyörä . En cykelhjälm är en viktig investering, den är ju även obligatorisk enligt lagen. Dit du kommer med bil, kan du också nå med cykeln, och längre därtill. Paras anti pyöräretkellä lienee kuitenkin virkistävä kokemus liikunnasta ja ympäröivästä maisemasta. Pienillä teillä aistii kesäheinän ja pientareen kukkaloiston tuoksun ja voi nähdä puunrunkojen välistä pilkottavan merenlahden. Useimmista vuokrapaikoista löytyy myös lasten pyöriä. Kannattaa kysyä. Trafiksäkerhet är i allas intresse, och var och en kan bidra till den genom att ta hänsyn till annan trafik. PÅ DE KROKIGA landsvägarna rör sig många trafikanter. Mer information om dessa cykelvägar och besöksmålen och tjänsterna längs dem finns på kustrutten.fi och reitisto.fi. Joillakin yöpymispaikoilla ja vieravenesatamilla on omat vuokra tai lainapyörät. En form av turism som är mer ekologisk och klimatvänlig är svår att hitta. Ellet voi ottaa omaa polkupyörääsi kokeaksesi Rannikkoreitti, vaihtoehtoja löytyy. Aina voi pysähtyä tutkimaan matkalle sattuvaa kohdetta ja näppäämään muistoksi muutaman valokuvan. I de närliggande kommunerna finns det flera rutter, till exempel går den nyligen lanserade Ekrutten genom Karuna, Sagu, Pemar och Lundo. Det diskuteras ofta vem som har det största ansvaret i trafiken, och till exempel på webb-forum kan diskussionen ibland hetta till. Lisätietoja näistä pyöräilyreiteistä ja niiden varrella sijaitsevista kohteista ja palveluista löytyy netistä osoitteista www
I juli ordnas resor till Örö. En skeppsbyggmästare och hjälpreda anställdes och frivillig arbetskraft strömmade till samt flera ungdomsläger ordnades. Alkuperäinen Eugenia oli liikennöinyt melkein 70 vuotta, vuoteen 1951, jolloin se upposi kotisatamassaan, Bolaxissa. Storsegel, toppsegel, jagare, klyvare och fock mäter tillsammans 270 kvadratmeter. Kurser för besättning ordnas vid behov. Merenkulkuperinteistään kuuluisassa Västanfjärdissä kokoonnuttiin vuonna 1996 keskustelemaan perinnejahdin rakentamisesta. Oskar kerrotaan olleen sitä mieltä, että purjehtimisen osaavan kipparin kuuluu pärjätä ilman moottoria. Skutans skrov hämtades ner till Kalkholmen, där överbyggnad, motorer och rigg installerades. Däri ingår brandkurs och 1-hjälpkurs samt fartygets egen kurs + läkarintyg fordras för att börja som besättningsman. Maten kan man beställa av Kasnäs restaurang. Bygget av skutans skrov skedde på Sagalundmuseets område. -yhdistys on Eugenian omistaja. Eugenia löpte av stapeln år 2000 som en del i Sagalund 100-års jubileum, i år firas 20 år på sjön. PRO KIMITOÖ -SKUTAN R.F. S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A 36 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Nosta Eugeniajahdin purjeet! . Boka på +358-40-5428021 eller info@suomensaaristovaraus.fi www.eugenia.fi.. www.eugenia.fi. 1996 samlades man till ett möte i Västanfjärd för att diskutera byggandet av en skuta. Kotisatamana on Kalkholmen, joka toimii aluksen talvija huoltosatamana. Kemiönsaaren metsänomistajat lahjoittivat puita. Mäntyjä kaadettiin juurineen kaikkineen. TÄNÄ kesänä yhdistys tekee yhteistyötä Kasnäsin hotellin kanssa ja Eugenia lähtee Kasnäsin satamasta. Takiloinnista oltiin selvillä, se kun oli perinteinen tällaisissa jahdeissa. Aluksen varsinainen miehitys on sääntöjen mukainen: kippari ja kaksi kansimiestä. Alus on nähty Taalintehtaalla ja Kasnäsissakin. Mat och kaffe serveras ombord på längre resor, om gästerna så önskar. Oskar Gustafsson -kippari makasi sairaana eikä ehtinyt nousta tyhjentämään jahtia vedestä. prentis -toimintaa (purjealusten aikaista ammattiin tutustuttamista: engl. Talkooväkeä ilmoittautui runsaasti ja nuorisoleirejäkin järjestettiin. Seglen syddes för hand. Asiakkaiden halutessa pidemmillä retkillä tarjotaan ruokaa ja kahvia. Skepparen Oskar Gustafsson låg sjuk och orkade inte gå upp och pumpa den. Beslut och handling gick hand i hand. Yhdistys järjestää myös n.s. Koska Eugenia on n.s. Tarpeen vaatiessa miehistöä koulutetaan palontorjuntaan ja ensiapuun sekä aluksen käsittelyyn. Uudella Eugenialla on toki kaksi dieselmoottoria. Aluksen runko rakennettiin Sagalundin museon pihalla. äger Eugenia. Töitä johtamaan palkattiin laivanrakennusmestari apurineen. Retket voi tilata puhelimitse +358-40-5428021 tai osoitteesta info@suomensaaristovaraus.fi. Eugenian purjehduskausi on 15.5.-30.9. Hylylle sukellettiin ja sitä valokuvattiin, laadittiin uusia luonnoksia ja piirustuksia. Eugenia seglar 15.5–30.9. DEN HÄR sommaren samarbetar föreningen med Kasnäs hotell, så nu är det Kasnäs som blir den nya utseglingshamnen. Hemhamnar har varit belägna på Kalkholmen (även vinterhamn och underhållshamn), och i Dalsbruk och Kasnäs. Rundvirket, mast, gaffel, bom, bogspröt och topp togs i lärk från Strömma gård. Så började man söka virke och fälla tallar med rot och allt. apprentice). Esikuvaksi valittiin vuonna 1879 rakennettu jahti. Alkuperäisessä Eugeniassa ei ollut moottoria. Eugenia hankkii varoja huoltoonsa järjestämällä yrityksille charter -purjehduksia, yleisö-, juhla-, partioja koululaispurjehduksia. Mastoon, hankoon, puomiin ja muihin takilointiin tarvittaviin puuosiin saatiin Strömman kartanon lehtikuusta. PRO KIMITOÖ -skutan r.f. Fatyget har två dieselmotorer ifall vinden dör ut. TEKSTI: TORBJÖRN HÄGG KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: EUGENIA BOKEN/KIRJA Hissa segel på jakten Eugenia . Jakten anlöper och hämtar gäster från olika hamnar i Skärgårdshavet, allt efter gästernas önskemål. För att få ekonomi i allt erbjuds många produkter: charter för företag, publikseglatser, bröllop, födelsedagar, scoutseglatser, skolutflykter osv. Jahti rantautuu Saaristomeren eri satamiin vieraiden toivomusten mukaan. Man dök ner till vraket, fotograferade och gjorde nya skisser och ritningar. Man fann en förebild i en jakt byggd 1879. replika-alus (kopio historiallisesta aluksesta) sillä pyritään mahdollisimman paljon liikkumaan purjehtien. Alus laskettiin vesille vuonna 2000 osana Sagalundin museon satavuotisjuhlaa. Jahdin runko kuljetettiin Västanfjärdin Kalkholmenille, jossa se sai kansirakennelmansa, moottorinsa ja takilointinsa. Det blev en så exakt modell som det var möjligt av den gamla Eugenia. Gamla Eugenia hade ingen motor. Eugenia är ett traditionellt segelfartyg, som seglar så mycket som möjligt. Besättningen är enligt reglerna: skeppare och två däcksmän. Även prentisverksamhet förekommer. Miehistön jäseneltä vaaditaan lääkärintodistus. Purjeet, jotka yhteensä ovat 270 neliön mittaisia, ommeltiin käsin. Hänen Eugeniansa olikin viimeinen purjehtiva jahti Turunmaan saaristossa. Eugenia hade seglat i nästan 70 år ända till 1951, då hon sjönk i hemhamnen. Det mesta skedde på talko. Om passagerarna vill kan de delta i navigeringen, hissningen och halningen av seglen och i styrningen. 60 prosenttia nuorison kanssa. Hon var den sista seglande skutan i Åbolands skärgård. Matkustajat pääsevät halutessaan osallistumaan aluksen navigointiin, purjeiden nostamiseen ja laskemiseen. Det står i stadgarna att jakten skall segla med ungdomar ca 60 procent. Heinäkuussa Eugenialla järjestetään Örön purjehduksia. Riggen visste man att var traditionell jaktrigg. Tänä vuonna Eugenia viettää 20 vuotta merillä. Eugeniasta haluttiin mahdollisimman tarkka jäljennös. Yhdistyksen säännöissä sanotaan, että jahtia kuuluu purjehtia n. Suurin osa töistä tehtiin talkoina
58e / 4-12v 29e sis. kaffe ÖRÖ-seglatser i juli och 1. guide, lunch och kaffe Korta seglatser: Baltic Jazz, Dalsbruk September Open, Dalsbruk Meripäivät, Kasnäs Lähtösatama: Kasnäs 15.5. Pris: vuxna 40e / 4-12 år 20e inkl. kahvia ÖRÖ-purjehdukset heinäkuussa sekä 1.8: Torstaisin 8 tuntia Hinta: aik. Publikseglatser i juli: Tisdagar 4 tim. aug: Torsdagar 8 tim. S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Puh./Tel. Pris: vuxna 58e / 4-12 år 29e inkl. Yritysristeilyt, syntymäpäivät, häät, kouluristeilyt, partiolaiset ym. +358 2 428 100 – www.midnightsunsailing.fi Turun saaristossa & maailman merillä Åbolands skärgård & världens hav VENEVUOKRAUS BÅTUTHYRNING Purjehdi Eugenialla! Segla med Eugenia! Hemmahamn: Kasnäs 15.5. 30.9.2019 15-28 passagerare Bjud dina vänner och din familj eller dina affärsbekanta på seglats i vår natursköna skärgård. 30.9.2019 15-28 matkustajaa Kutsu ystäväsi, perheesi tai liikekumppanisi ikimuistoiselle purjehdukselle luonnonkauniiseen saaristoon. Företag, gruppresor, födelsedagar, bröllop, skolresor, scouter m.m. Ohjelmaa toiveittesi mukaan. opas, lounas ja kahvia. Program enligt dina önskemål. PB 19 25701 KIMITO info@eugenia.fi www.eugenia.fi Jakten Eugenia Boka din upplevelseseglats nu! Varaa elämyksesi nyt! +358-40-5428021 info@saaristovaraus.fi. Lyhyet risteilyt: Baltic Jazz, Taalintehdas September Open, Taalintehdas Meripäivät, Kasnäs Pro Kimitoö-skutan r.f. 40e / 4-12v 20e sis. Yleisöpurjehdukset heinäkuussa: Tiistaisin 4 tuntia Hinta: aik
38 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A
i åldringshem, vilket förklarar att jag har så många framträdanden under ett år. Det viktigaste är att få köra men hobbyn medför också att man monterar tilläggsutrustning på mc:n. Kesän kohdalla kalenterissa lukee muutaman viikon kohdalla vapaa. 39 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Laulava motoristi ajaa HD:llä . Road Kingen är den bekväma och den kom jag av misstag att köpa av en kompis. Pihalla on rivissä kaksi Harley – Davidsonia ja Pappamopo. Klubben har ju årligen gjort besök i Estland. LINDBERG har inte så gott om fritid. Mopoja on tietenkin aina ollut ja onhan se jokaisen pojan haave omistaa moottoripyörä, Lindberg nauraa nojatessaan Harley-Davidsoniin. Man vill också ha tid för familjen, motorcykeln och att njuta av sommaren. PAPPATUNTURI on vihreä. Laulukeikkoja mahtuu vuoteen yli neljäkymmentä. Man kör i allmänhet i grupper om ett tjugotal. Jäseniä kerhossa on noin viisikymmentä, suurin osa Kemiönsaarelta. Han föll för motorcyklar för tio år sedan. Tie on hyvässä kunnossa ja paljon hyviä mutkia Söderlångvikissa. – Tämä mukavampi, Road King, tuli vahingossa kaverilta. Han bekantade sig med en H-D och när försäljaren startade den var Lindberg såld. – Se oli sellainen ennenaikainen viidenkympin villitys, piti saada moottoripyörä, hän nauraa. På gården står två Harley-Davidson och en pappamopo. – En ollut venemiehiä, en viihdy vesillä. Tänä vuonna ajelu suuntautuu kuitenkin Järvi-Suomeen. – Niille ei voi lähteä moottoripyörällä. Toinen Lindbergin pyöristä on hauska ajaa ja toinen mukava. Se on Pappamopokerho. Lindberg vill ha fritid och märkte att vartenda veckoslut var upptaget förra sommaren. Den har han köpt på terrassen till Café Eugenia. Vid samma tiden var han med och startade mc-klubben MCC Islanders på Kimitoön. Jussi Lindberg tervehtii iloisesti. Jag träffade en kille och frågade om han ville sälja sin mopo. Den bästa rutten på Kimitoön går nog till Kasnäs och Dalsbruk. Keikkamäärä tuntuu suurelta. Det är nog en såndär tidig femtioårsgrej. Lindberg harmittelee teiden kuntoa Vestlaxissa ja Mjösundissa päin. – Kaveri oli käymässä kahvilla ja kysyin myytkö mopon, Lindberg nauraa. När man kör mc glömmer man allt annat och det är ju så en hobby ska verka, säger han. Soittokeikat suuntautuvat pääasiassa ruotsinkielisille alueille. – Myös virolaiset osallistuvat. MIKSI moottoripyöräily -kysymykseen Lindbergillä ei ole vastausta. Kemiönsaaren parhaaksi ajoreitiksi nimetään Kasnäs ja Taalintehdas. Moottoripyöräilyyn mies hurahti kymmenisen vuotta sitten. Han är sorgsen över att mc-klubbarna väcker så stor misstänksamhet. – Mulla on paljon tunnin keikkoja esimerkiksi vanhainkodeissa, Lindberg selittää keikkojen määrää. MCC Islanders onkin perinteisesti vieraillut Virossa vuosittain. Vem som helst kan delta i verksamheten och med vilket slags mc som helst, säger han om MCC Islanders.. Lindberg on edelleen aktiivinen kerhossa ja kertoo kerhon etsivän tiloja. Se on ostettu Cafe Eugenian terassilta. Olisi sellainen paikka, jossa säilyttää, ruuvata ja kokoontua. Välillä pitää ehtiä nauttia perheestä, moottoripyöräilystä ja kesästä. I år går resan ändå till Insjöfinland och de estniska medlemmarna deltar. Viimeinenkin epäilys liivikerhoja kohtaan hälvenee, kun tutkitaan Lindbergin liivejä. Mies harmitteleekin, että moottoripyöräilijöihin suhtaudutaan varauksella. Pyörää mentiin katsomaan ja kun myyjä laittoi sen käymään, oli päätös tehty. Moped har han förstås alltid haft och det är ju varje pojkes dröm att äga en mc. Samalla mies oli mukana perustamassa Kemiönsaarelaista Moottoripyöräkerhoa MCC Islandersia. Klubben har ca 50 medlemmar, de flesta från ön, men några ända från Estland. – Laitoin muutaman merkinnän, kun viimekesänä keikkoja oli joka viikonloppu, Lindberg selittää. Vuosimallia 1978, Lindberg kertoo. Mest uppträder han på svenskspråkiga orter. PA PPA M O PE D E N modell 1978 är grön till färgen. Lindberg deltar fortfarande aktivt i klubbens verksamhet och berättar att den är på jakt efter nya utrymmen. Det var ljudet jag föll för. – Ei ole oikein sopivaa löytynyt ja autolla on helpompi mennä keikoille, Lindberg miettii. anskaffandet av mopon anslöt han sig till en ytterligare klubb; det står Los Dementitos på västens rygg och han berättar att det är en klubb för pappamopeder. Muutama on Virosta saakka, Lindberg kertoo. Han gör över fyrtio sångframträdanden årligen och berättar att han inte kan ta sig till platsen på mc. Man har behov av ett ställe att förvara fordon, meka och samlas på. Jussi Lindberg hälsar glatt välkommen. Lindberg berättar att man har rest i grupp under ledning av estniska mc-entusiaster. Moottoripyörän selässä kaikki muu unohtuu, kuten harrastuksessa kuuluukin, omaa aikaa, Jussi summaa harrastuksen parhaat puolet. Han berättar också att han har övervägt att skaffa sig en liten släpkärra för mikrofon och förstärkare. Jag bara måste ha en mc, skrattar han. Sommartid finns ändå några veckor utrymme i hans kalender. VAPA A-A JASTA on pulaa. Men än har han inte hittat en lämplig så det är med bilen han tar sig fram. – Kuka tahansa voi tulla mukaan toimintaan ja millä pyörällä tahansa, Lindberg kertoo MCC Islanderisista. Jag gör ofta entimmes framträdanden t.ex. Olin alusta asti mukana, ensimmäisessä kokouksessa. Tällä on mukavampi ajaa kahdestaan vaimon kanssa, Lindberg kertoo. Vägen är i gott skick och det finns roliga kurvor i Söderlångvik, säger Lindberg och beklagar att vägarna i Vestlax och Mjösund är i så dåligt skick. Mopeden är fullständigt renoverad och lär väcka mest intresse där den står på Lindbergs gård. LINDBERG säger att han inte är någon båtmänniska; han trivs inte på sjön. Den ena mc:n är rolig att köra och den andra bekväm. TEKSTI JA KUVA: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Den sjungande motoristen kör HD . I.o.m. Ollaan käyty kerhona ajelemassa heidän johdollaan, Lindberg kertoo. På den är det bekvämt att köra tillsammans med hustrun. Mopo on täysin läpikäyty ja se kuulemma herättää eniten kiinnostusta pihan pyöristä. Lindberg kertoo harkinneensa pienen perävaunun ostamista moottoripyörän perään, jolla mikrofonit ja vahvistimet kulkisivat mukana. Ajelemassa käydään yleensä parinkymmenen hengen porukalla. Mopon myötä Lindberg liittyi myös toiseen liivikerhoon, Los Dementitos lukee liivin selässä. Harrastuksessa ajaminen on pääasia, toki lisävarusteita tulee välillä asennettua itse. Också den sista fördomen mot mc-gäng försvinner när man tittar på Lindbergs västar. – Jäin jo HD:n ääneen koukkuun
Meri kutsuu. Täältä on hyvä työskennellä. Forsbom kan blicka ut över havet från sin arbetsplats. Sam Forsbom går till havs när han får semester. Sam Forsbom suuntaa merille kun kesäloma alkaa. Forsbomin työpisteestä näkyy meri.. 40 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Havet kallar. Bra ställe att jobba
Aiemmin olemme liikkuneet aika isollakin porukalla, jolloin mukana on ollut lasten serkkuja ja heidän vanhempiaan, viisi teini-ikäistä enimmillään. En del av arbetet kan utföras var som helst. Kun puhelin soi tai tietokoneella oli paljon tehtävää pysäytin veneen ja laskin ankkurin. 41 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEKSTI JA KUVA: SAM CYGNEL ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Hela sommarsemestern till sjöss: viktigast är vägen, inte målet . Båtägare och andra besökare hittar alla tjänster på ett stenkasts avstånd redan nu. Onsdagar och torsdagar kuskar jag direkt mellan kontoren utan att besöka hemlandet mellan varven. Nästan varje år vänder han stäven mot de nordiska grannländerna från Köpenhamn till Gävle. 10 ja 11 paikallista aikaa, joka puolestaan sopii hyvin yhteen esimerkiksi Italian ja Espanjan työaikojen kanssa. Som mest har vi haft fem tonåringar ombord. Keskiviikot ja torstait reissaan yleensä suoraan toimistojen välillä, ilman kotimaahan paluuta. IT-INFRASTUKTUURIA ja ratkaisuja yritykselle työskenteleminen on antanut Forsbomille mahdollisuuden seurata työtapojen murrosta lähietäisyydeltä. Vi njuter av att vara till sjöss. – Taalintehtaalla on kaikki mahdollisuudet kasvaa monipuoliseksi, merenläheiseksi paikkakunnaksi. Totesimme ryhmässämme, että ”nyt palaa kesälomat”. DB 2020 -kehityshankkeen kahtena tavoitteena on houkutella lisää kävijöitä paikkakunnalle sesonkiaikaan ja laajentaa sesonkia. Useammalle veneilijälle tulisi viestittää, että vene Taalintehtaalla ja koti pääkaupunkiseudulla on yhdistelmä, jolla pääsee Saaristomerelle nopeasti ja kätevästi vaikka vain viikonlopun ajaksi. Minun mielestäni Suomen aikaa ei pitäisi muuttaa talviaikaan. Förvisso var sommaren vid ett tillfälle för något år sedan undantaget, som bekräftar regeln. ATT ARBETA med it-infra och lösningar för företag har gett Forsbom möjlighet att på nära håll följa med hur arbetsmetoderna har förändrats. De två målsättningarna för DB 2020 är att locka fler besökare till orten under säsongen samt att förlänga den. Båtarna har varierat under årens lopp och familjen har ägt både segeloch motorbåtar. Dell vei läpi ison yrityskaupan, ja eräät viranomaisasiat siirtyivät lomakaudelle. Hans egen arbetsvecka har utformat sig på så sätt att han arbetar på distans i sin fritidsbostad i Dalsbruk måndagar och fredagar. Tiistait, keskiviikot ja torstait kuluvat tytäryhtiössä ja asiakkailla ympäri Eurooppaa. Dell genomförde en stor företagsaffär och några offentliga ärenden sköts fram till semestertiden. Vid den tiden är det inte så mycket båttrafik och dessutom passar den tiden väl med tanke på semestrarna i Mellanoch Sydeuropa. Att Finland ligger en timme före Mellaneuropa i tid gör, att man kan arrangera palavrar kl. – Suomen ajasta on hyötyä myös muina päivinä kun se mahdollistaa työnteon aloittamisen tuntia ennen muita, valoisista syysilloista puhumattakaan. Den stöder olika slag av lösningar i arbetet genom att bidra med de behövliga redskapen. Työasioiden jälkeen jatkoimme jälleen matkaamme. Många arbetsgivare efterfrågar smidigare och mobilare lösningar för sina arbetstagare. Forsbom arbetar som ansvarig för it-bolaget Dell EMC:s servicekompanjonsverksamhet i Västeuropa, vilket ger honom möjlighet till en månads ledighet förutsatt att semestern tas ut vid lämplig tidpunkt. Forsboms arbetsplats i Dalsbruk är utrustad med ett litet bord på hjul med bredbildskärm. – Nykyään, kun lapset ovat 19 ja 23-vuotiaita, liikumme kahdestaan. Moni meistä on varmasti joskus haaveillut koko loman pituisesta venematkasta – sellaisesta, missä arki jää maihin ja jonka aikana eletään päivä kerrallaan. Viikonloput vietetään talvisin pääosin yhdessä Taalintehtaalla ja kesällä veneellä saaristossa. Jag gav mig trots allt ut på båtsemester som vanligt fast jag var medveten om att semestern skulle bli lite annorlunda. Han drar till sjöss då semestern börjar och kommer inte hem innan det är tid att återvända till arbetet som företagsledare och lokalaktivist. Efter att jag hade skött arbetsuppgifterna fortsatte vi färden. Tack vare att utvecklingsprojektet kom igång har bollen satts i rullning och olika slag av samarbetsmetoder håller på att växa fram, säger Forsbom. Den rofyllda omgivningen fungerar som motvikt till vardagen. – Olin alun perin ajatellut siirtää pöytää silloin tällöin, vaihtelun vuoksi, mutta nyt se on tainnut olla samassa paikassa kahdeksan vuoden ajan, Forsbom hymähtää. Forsbomin oma työviikko on muotoutunut sellaiseksi, että hän työskentelee etänä Taalintehtaan vapaa-ajan asunnostaan maanantaisin ja perjantaisin. Desto märkvärdigare är det inte. – Nyt vain pitää kasvattaa yritysten, yhdistysten, ihmisten ja kunnan välistä yhteistyötä entisestään. VENEILYN ja palkkatöiden ohessa Taalintehdas ja sen tulevaisuus kiinnostavat. Byn och dess angelägenheter finns i hans tankar under flygresorna och i andra sammanhang då han har tid över. Man borde informera flera båtägare om att båten i Dalsbruk och hemmet i huvudstadsregionen är en kombination som ger möjlighet att snabbt och behändigt komma ut på Skärgårdshavet om så bara till veckoslutet. Han har deltagit i att sätta igång byns utvecklingsprojekt DB2020 och är dessutom delägare i DB Marina, som i den gamla stålfabrikens hallar håller på att utveckla ett kluster för ägare av fritidsbåtar. Forsbomin vaimo työskentelee Helsingissä arkisin. Enligt mig borde Finland inte gå in för vintertid. 10 och 11 lokal tid. Vanha sanonta ”tärkeintä on matka – ei päämäärä” kuvaa meidän merillä oloa hyvin, eli kun jätämme Taalintehtaan emme tarkalleen tiedä minne suuntamme tai mihin aikaan sinne pitäisi saapua. Nu måste man ytterligare öka samarbetet mellan företagen, föreningarna, människorna och kommunen. Se, että Suomi on tunnin verran edellä Keski-Euroopan aikaa mahdollistaa palaverit klo. Taalintehtaalla osittain asuva Sam Forsbom viettää lomansa juuri näin: merille lähdetään lomien alettua, eikä sieltä palata ennen kuin on aika palata yritysjohtajan ja paikallisaktiivin töihin. Numera, då barnen är 19 och 32 år reser vi på tu man hand. Sillä kertaa odottamattomiin työkiireisiin vaikutti ulkoinen sattuma. IT-yhtiö Dell EMC:n Länsi-Euroopan palvelukumppanitoiminnasta vastaavan työt sallivat Forsbomin mukaan kuukauden mittaisen irtioton kun loman ajoittaa oikein. Koko kesäloma merillä: tärkeintä on matka – ei päämäärä . – Siihen aikaan merillä ei ole niin ruuhkaista ja lisäksi se sopii hyvin yhteen Keskija Etelä Euroopan lomien kanssa. – Nekin asiat saatiin järjestettyä veneestä käsin. Också detta klarade vi av från båten. Tidigare var jobbet ett ställe dit du gick. Hustrun arbetar vardagarna i Helsingfors. Oftast håller Forsbom sin semester i slutet av juli och början av augusti. Dessutom är vägen från Helsingfors eller Åbo inte för lång. När vi lämnar Dalsbruks hamn vet vi inte så noga vart vi ska eller när vi borde vara framme. Det gamla talesättet att vägen är viktigare än målet beskriver väl vår inställning till sjölivet. Useimmiten yövymme luonnonsatamissa, vierassatamissa käymme noin pari kertaa viikossa. Många av oss har säkert någon gång drömt om att göra en båtresa som räcker hela semestern – en resa då vardagen lämnas kvar på land och då man lever för dagen. Vintertid tillbringar paret oftast tillsammans i Dalsbruk och somrarna i båt i skärgården. Visby har paret besökt nästan 30 gånger och Göta kanal har man upplevat flera gånger. Forsbom on ollut käynnistämässä kylän DB 2020 -kehityshanketta ja on lisäksi mukana osakkaana DB Marinassa, joka kehittää vapaa-ajan veneilijöille suunnattua keskittymää osaan vanhan terästehtaan monista halleista. Sam Forsbom , deltidsboende i Dalsbruk, tillbringar sin semester just så. Tisdagar, onsdagar och torsdagar tillbringas i dotterbolaget och hos kunder runtom i Europa. Monet asiakkaat kysyvät joustavampia ja liikkuvampia ratkaisuja työntekijöilleen, ja omat työtavat ovat muuttuneet siinä samassa – Ennen työ oli paikka, minne menet. Så har han gjort i årtionden och vare sig han själv eller hans hustru har någonsin blivit trötta på att göra så. Tidigare har vi varit ganska många ombord med barnens kusiner och deras föräldrar. Finsk tid har jag nytta av också andra dagar i veckan eftersom arbetstiden börjar en timme tidigare än i Europa för att nu inte tala on de ljusa höstkvällarna. Redan några få distansjobbsdagar per månad ger emellertid en god smidighet och mer motivation åt många arbetstagare. Forsbom kehuu työnantajansa politiikkaa, joka tukee erilaisia työnteon ratkaisuja antamalla siihen tarvittavat välineet. Tosin yksi, jonkun vuoden takainen kesä, vahvistaa poikkeuksen. Forsbomien venematka ajoittuu yleensä heinäkuun loppuun ja elokuun alkuun. Nyt Helsingistä ehtii aamulla moneen paikkaan, eikä sekään oikeastaan vaadi hirveän aikaista herätystä. Forsbom berömmer sin arbetsgivares strategi. Resan från Dalsbruk till flygplatsen på resdagens morgon var smidigare förut, när flygförbindelserna från Åbo var bättre. Oftast övernattar vi i naturhamnar. Suuntana on melkein joka vuosi länsinaapurien rannikot Kööpenhaminasta Gävleen. Hans eget sätt att arbeta har samtidigt förändrats. Gruppmötena sker med hjälp av ett trådlöst videokonferensprogram. Läksin kuitenkin venelomalle kuten yleensä, vaikka tiesin että lomasta tulee hieman erilainen. Nu är det uppgifterna du gör. Visbyssä on vierailtu lähes 30 kertaa, ja Göta kanal on sekin koettu useampaan kertaan. När telefonen ringde eller jag fick mycket att sköta på datorn stannade jag båten och fällde ankar. – Matka Taalintehtaalta lentokentälle onnistui aiemmin paremmin matkapäivän aamuna kun lentoyhteydet Turusta olivat paremmat. Kehityshankkeen antaman alkusysäyksen myötä pallo on jo liikkeellä, ja erilaisia yhteistyömuotoja kasvaa esiin, Forsbom sanoo.. Nyt se on mitä teet, ja osan töistä voi tehdä missä tahansa. För närvarande har Forsboms en långfärdsmotorbåt. Vår grupp konstaterade att sommarsemestrarna skulle ryka. Bordet står vid fönstret som har utsikt mot havslandskapet. Tapa on Forsbomille vuosikymmeniä vanha, eikä hän tai hänen vaimonsa ole siihen ikinä kyllästyneet. Gästhamnar besöker vi ett par gånger i veckan. Det är verkligen ovanligt. Kylään liittyvät asiat käyvät mielessä lentokoneessa ja muualla, missä luppoaikaa syntyy. Men alla arbeten lämpar sig inte för heltid på distans. Byn har en lång och mångsidig historia. Forsbomin Taalintehtaan työpiste on pyörillä liikkuva, pienikokoinen pöytä, jossa on laajakuvanäyttö. Detta klaffar bra också med arbetstiderna i exempelvis Italien och Spanien. Dalsbruk med sitt havsnära läge har alla förutsättningar att växa till en mångsidig och välbekant ort. Veneilijän tai muun vierailijan näkökulmasta täältä löytää kaikki palvelut kivenheiton päästä jo nyt, mikä on todella harvinaista. Kylällä on pitkä ja vaiheikas historia, ja sen lisäksi ajomatka Helsingistä ja Turusta ei ole liian pitkä. VID SIDAN av förvärvsarbetet och intresset för båtar engagerar han sig i Dalsbruk och dess framtid. Numera hinner man ändå till många ställen från Helsingfors utan att stiga rysligt tidigt upp. Kaikki tehtävät eivät kuitenkaan sovellu etätyöskentelyyn kokoaikaisesti, mutta jo muutaman etätyöpäivä kuukaudessa antaa mukavaa joustavuutta ja motivaatiota monelle. Det var en utomstående incident som oförutsett ökade arbetsbördan. Veneet ovat vaihtuneet vuosien aikana, ja sekä purjeveneitä että moottoriveneitä on ollut. I början tänkte jag flytta på bordet alltemellanåt för att få omväxling men nu har det nog stått på samma plats i åtta år, ler Forsbom. – Nautimme merillä olosta, eipä se sen kummempaa ole, rauhallinen ympäristö tuo vastapainoa arjelle. Huonekalu on sijoitettu valoisan ikkunan eteen, josta avautuu merimaisema. Ryhmäpalaverit järjestetään langattomaan liittymään sopivalla videoneuvotteluohjelmalla. Tällä hetkellä käytössä on matkamallinen moottorivene
Ögonkräm 9. Johanna Kettunen perusti Skärgård Day Spa -hoitolansa Kemiön keskustassa helmikuussa, ja häneltä löytyy runsaasti vinkkejä. Kuorinta auttaa poistamaan kuolleita ihosoluja ja tekee ihon pehmeäksi ja raikkaaksi, sekä antaa upean hehkun. Day Span rauhallinen ilmapiiri. Ansiktstvätt är den viktigaste delen av den koreanska hudvårdsritualen. Även färgning av fransar och ögonbryn underlättar. UV-skydd Man behöver inte använda alla 10 steg varje dag, men Kettunen menar att man nog gärna tar sig tiden att göra det efter att man sett resultatet. Uute 6. Låt huden vila från foundations under sommaren, använd istället en återfuktande dagkräm som innehåller spf. Johanna Kettunen startade sitt eget Skärgård Day Spa i Kimito centrum i februari och hade många tips på lager. Aloitetaan puhdistamalla kasvot öljypohjaisella puhdistusaineella. Juo paljon vettä! Iho tarvitsee kosteutta myös sisältä, erityisesti kesähelteillä kun hikoilemme paljon. Kasvovesi 5. Lugn atmosfär på Skärgård Day Spa . Avlägsnandet av gamla hudceller hjälper dig att få en jämn och hållbar solbränna. Först och främst är det viktigt att förbereda huden inför sommaren, det gör man med hjälp av en effektiv peeling. Vattenbaserad rengöring 3. Kosmetologin perusvinkit Kauneussalonki Unikin omistaja Ellinor Nyman antoi meille muutaman ohjeen jotka on hyvä muistaa. Suosittu tuote jota hän suosittelee on Comfort Zone Hydramemory Essence. Suosittuja tuotteita.. Ansiktskräm 10. Vinkkejä ihonhoitoon . Man börjar med att tvätta ansiktet med ett oljebaserat rengöringsmedel. Serum 7. Hän kertoo, että tämän hetken kuumin kauneustrendi on Korean Beauty ja kymmenen askeleen rutiini. Se suojaa säteilyltä tukkimatta ihohuokosia. Ansiktsmask 8. Kun meikki on poistettu, huokoset puhdistetaan vesipohjaisella aineella. Sen jälkeen käytetään erilaisia uutteita valmistelemaan ihoa ottamaan vastaan tuotteita ja kasvonaamioita. Kuori iho säännöllisesti, noin 1-2 kertaa kuukaudessa. Seerumi 7. Myös ripsien ja kulmakarvojen värjäys helpottaa. Silmänympärysvoide 9. Kuorinta 4. Anna ihon levätä meikkivoiteilta kesän aikana, käytä mieluummin aurinkosuojan sisältämää päivävoidetta. Ihollamme on eri tarpeet eri vuodenaikoina. Såhär ser den koreanska 10-stegs rutinen ut: 1. Tässä muutama vinkki paikallisilta kauneusalan ammattilaisilta. Kom ihåg att återfukta huden, sol och havsvatten torkar ut huden väldigt lätt. Därefter finns det olika essencer som förbereder huden inför att ta till sig produkter och ansiktsmasker. Öljypohjainen puhdistaminen 2. Tips för huden . Muun muassa ripsipermanentti on suosittu tapa, se saa sinut näyttämään virkeämmältä, ja säästyt joka aamuiselta ripsivärin kanssa tuhraamiselta. Hon berättar att den hetaste trenden inom skönhetsvärlden just nu är Korean Beauty och 10-stegs-rutinen. Tältä näyttää korealainen kymmenen askeleen rutiini: 1. En populär produkt som hon rekommenderar är Comfort Zone Hydramemory Essence. Muista kosteuttaa ihosi toistuvasti, aurinko ja merivesi kuivattaa ihoa kovasti. Kosmetologens bastips Ellinor Nyman , ägare till skönhetssalong Unik gav oss några bastips att tänka på. Levitä ensimmäinen kerros aamulla puoli tuntia ennen aurinkoon siirtymistä ja sen jälkeen säännöllisesti päivän aikana. Populära produkter. Hon gav även tips för dem som väljer att inte sminka sig men ändå vill känna sig fräscha, bland annat franspermanent är populärt och får dig att se piggare ut samt gör att du kan skippa mascarakladdet varje morgon. 1-2 gånger i månaden. Tehokkain tapa suojata iho ennenaikaiselta ikääntymiseltä ja muilta auringon aiheuttamilta vaurioilta on aurinkosuojan käyttäminen. Hon rekommenderar att lämna bort bomullspaden och hellre klappa in en återfuktande lotion med hjälp av händerna. Ensinnäkin on tärkeää valmistella ihoa kesän tuloon, se tehdään tehokkaalla kuorinnalla. Oljebaserad rengöring 2. Essence 6. Kesän kauneusvinkit Kesän lähestyessä hiusten ja ihon hoidossa on paljon huomioitavaa, sisäistä terveyttä unohtamatta. Därefter kan man fundera på att byta ut de feta vinterkrämerna till en lättare ansiktskräm. Kasvovoide 10. Produkterna är baserade på örter och växtextrakt, inte testade på djur samt fri från parabener. Peeling hjälper att avlägsna döda hudceller och gör huden mjuk och fräsch samt ger en fin lyster. Kuolleiden ihosolujen poistaminen edesauttaa tasaista ja pysyvää ruskettumista. Toner 5. Peela huden regelbundet ca. Sen jälkeen voi harkita raskaiden talvivoiteiden vaihtamista kevyenpään kasvovoiteeseen. Drick mycket vatten! Huden behöver även fukt inifrån, speciellt i sommarvärmen då vi svettas mycket. Peeling 4. Smörja in första lagret på morgonen en halvtimme innan du skall ut i solen och därefter regelbundet under dagen. Hän antoi myös vinkkejä heille, jotka eivät halua käyttää meikkiä mutta silti haluavat tuntea olonsa raikkaaksi. Effektivaste sättet att skydda huden för tidigt åldrande samt andra solskador är genom att använda solskydd. 42 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT & FOTO: HEIDI LINDBERG KÄÄNNÖS: HANNA VUORIO-WILSON Skönhetstips inför sommaren Det finns en hel del man bör tänka på inför sommaren gällande hår-, hudvård men också den inre hälsan. Tuotteet ovat yrttija kasviuutepohjaisia, parabeenittomia ja niitä ei ole testattu eläinkokeilla. Kasvojen puhdistaminen on korealaisen ihonhoitorituaalin tärkein osa. UV-suoja Kaikkia kymmentä kohtaa ei tarvitse käydä läpi joka päivä, mutta Kettunen miettii että kun tuloksen on kerran nähnyt, tämän tekemiseen kyllä panostaa mielellään aikaa. Vår hud har olika behov beroende på årstid. Hän ehdottaa vanulappujen pois jättämistä ja kosteuttavan voiteen levittämistä käsin. Kasvonaamio 8. Här följer några tips från öns proffs inom branscherna. Suolaja sokerisuihke. Den skyddar mot strålning utan att täppa till porerna. Efter att ha tvättat av sig sminket används vattenbaserad rengöring för att rengöra porer. Saltoch sockerspray. Vesipohjainen puhdistaminen 3
Muita kysyttyjä tuotteita ovat suolaja sokerisuihkeet. Miehet haluavat yhä useammin hieman pidemmät hiukset, mieluiten taaksepäin kammatut. Jännitykset päästävät nopeasti otteensa ja opit hyväksymään tunteesi ja antamaan niille tilaa. Saarikko pitää kursseja sekä saarella että sen ulkopuolella, ja erityisesti kurssi nimeltään ”10 sekunnin ihme” on ollut yhä suositumpi. Veganska produkter har stor efterfrågan ochGusev rekommenderar varmt Saaren Taikas produkter som man kan hitta på hennes salong. DAY SPA Saaristo Skärgård Johanna Kettunen 041-548 3880 saaristodayspa@gmail.com Ajanvaraus Tidsbokning timma.fi/saaristodayspa Kasvohoidot, ripset ja kulmat, kestotaivutus, sokerointi, käsija jalkahoidot, spa hieronnat, spa paketit ja hoidot lapsille. Spänningarna släpper snabbt och du lär dig acceptera och ge plats för känslor. Kesän aikana on hyvä miettiä hiusten ja ihon lisäksi myös sisäistä itseä, kuten tunteitaan, vartaloaan ja lihaskireyttä. Anne Gusev toimii kampaajana Salong Blingissä Taalintehtaalla, ja antaa ilomielin vinkkejä parhaista tavoista pitää huolta hiuksistaan kesähelteillä. Andra produkter som efterfrågas är saltoch sockerspray. Var dig själv och våga göra vad du vill med ditt hår, i dagens läge är allt mode beroende på din egen stil, säger Gusev. Då vi lär oss att våga visa känslor hjälper det oss även att må bättre. De skyddar håret samt ger mjukare hår mer stadga vilket resulterar i en riktig beachlook! Här visar Gusev några populära produkter . Me ihmiset olemme jatkuvassa liikkeessä, on tärkeää myös pysähtyä välillä, sanoo Saarikko. Se on eräänlainen Mindfulness-kurssi jonka tarkoituksena on hidastaa tahtia tekemällä erilaisia harjoituksia, missä opitaan yhdistämään tunteita erilaisiin vartalon tuntemuksiin, kuten esimerkiksi suru joka usein tuntuu rintakipuina ja pelko joka tuntuu vatsassa. Ge dig tid och satsa på dig själv i sommar! Sisäinen terveys . BRUKETS SALONG Massage, fotvård, ansiktsvård, hår borttagning med socker, färgning av ögonbryn och fransar. Det är viktigt att skydda håret med hjälp av produkter med uv-skydd, speciellt viktigt är det att skydda färgat eller nyblekt hår eftersom håret är känsligare efter färgbehandlingar. Detox fotbad. Pilates on suosittu ja hyvä liikuntamuoto, josta on apua kun opettelet kuuntelemaan omaa kehoasi. Det finns tvålar, deodoranter, krämer för ansikte och kropp men även bykettika med mera. Hennes arbete hjälper människors välmående både fysiskt och psykiskt. blått, grönt och pink. känslor, kroppen och muskelspänningar. Vi diskuterade med Aqua Qi Tmi företagaren Riitta Saarikko som arbetar med kroppsterapier. Gusev suosittelee Saaren Taika -tuotteita joita saa hänen salongistaan. Saarikko håller kurses både på och utanför ön, speciellt en kurs kallad ”10 sekunders mirakel” har blivit allt med populär. 02 424 765 Qlip-Day Parturi Kampaamo 045 122 8689 Heidi Laaksonen UNIK Kosmetologi Kosmetolog Jenni Lindroos 0440 421 959 Engelsbyntie Engelsbyvägen 9 Kemiö Kimito Hårtips Anne Gusev är frisör på Salong Bling i Dalsbruk och delar glatt med sig av tips om hur man på bästa möjliga sätt tar hand om sitt hår i sommarvärmen. sorg ofta kopplas ihop med bröstsmärtor och rädslan ofta känns i magen. Detox jalkakylpy. Tuotteet ovat 100% vegaanisia ja valmistetaan Särkisalossa Johanna Amelinin toimesta. Hän kertoo, että kesävieraat usein ilmestyvät lyhyen odotusajan houkuttelemina pikaista kampausta hakemaan. Ole oma itsesi ja uskalla tehdä hiuksillesi mitä haluat, nykypäivänä kaikki muoti riippuu täysin omasta tyylistäsi, sanoo Gusev. Det är inte enbart håret och huden man bör tänka på under sommaren, även den inre hälsan är viktig att jobba med så som t.ex. Vi är så mycket igång helatiden, det är viktigt att stanna upp ibland och landa, säger Saarikko. Gusev kertoo, että punaisen eri sävyt ovat olleet viime aikoina suosittuja, mutta myös niin kutsutut shokkivärit kuten sininen, vihreä tai pinkki. Keskustelimme Aqua Qi Tmi yrittäjä Riitta Saarikon kanssa, hän työskentelee vartaloterapioiden parissa. BRUKETS SALONG 050 592 2572 | Sjukhusvägen 6 brukets.salong@gmail.com Frissa ~ Kampaamo F:ma Gisela Heinonen . Pilates är en populär och bra motionsform som lär dig att lyssna på din egen kropp. Hierontaa, jalkahoito, kasvohoito, karvojen poisto sokerilla, kulmien ja ripsien värjäys. Vegaanisia tuotteita kysellään kovasti. Hiusten suojaaminen UV-suojan sisältämillä tuotteilla on tärkeää, erityisesti jos hiukset ovat värjätyt tai äskettäin vaalennetut, koska hiukset ovat herkempiä värikäsittelyiden jälkeen. Gusev berättar att mycket röda olika nyanser har varit populära på sistone, men också mycket såkallade Shockfärger som t.ex. 43 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Hiusvinkkejä . Kun opimme uskaltamaan näyttää tunteitamme, se auttaa meitä voimaan paremmin. Det är en sorts Mindfulnesskurs som går ut på att varva ner genom att utföra olika övningar där man lär sig koppla ihop känslor med olika känningar i kroppen, som t.ex. Produkterna är 100% veganska och tillverkas i Särkisalo av Johanna Amelin . Hon berättar att det är viktigt även för barnen att vuxna lär sig visa hur man handskas med känslor eftersom barn speglar de vuxna väldigt mycket. Män vill allt oftare ha aningen längre hår, helst lite bakåtkammat. Hänen työnsä auttaa ihmisiä voimaan hyvin sekä fyysisesti että henkisesti. Osa Saaren Taika-tuotteista 044 988 6271 Dalsbruk Kolabacksvägen 4 www.timma.fi/sabinassalong Sabina’s Salong Frisör Nagelteknolog Fransstylist. Hon berättar att sommargäster gärna dyker upp för att få fixat åt sig snabbfrisyrer, korta väntetider lockar. Panosta itseesi, ja anna itsellesi aikaa tänä kesänä! DAY SPA Saaristo Skärgård Johanna Kettunen 041-548 3880 saaristodayspa@gmail.com Ajanvaraus Tidsbokning timma.fi/saaristodayspa Kasvohoidot, ripset ja kulmat, kestotaivutus, sokerointi, käsija jalkahoidot, spa hieronnat, spa paketit ja hoidot lapsille. Använd gärna hatt eller annan huvudbonad. Hän kertoo, että myös lapsille on hyvin tärkeää että aikuiset osaavat näyttää kuinka tunteita käsitellään, koska lapset peilaavat kovasti aikuisten käyttäytymistä. Gusev näyttää muutamia suosittuja tuotteita En del av Saaren Taikas produkter. On suositeltavaa käyttää hattua tai muuta päähinettä. DAY SPA Saaristo Skärgård Johanna Kettunen 041-548 3880 saaristodayspa@gmail.com Ajanvaraus Tidsbokning timma.fi/saaristodayspa Kasvohoidot, ripset ja kulmat, kestotaivutus, sokerointi, käsija jalkahoidot, spa hieronnat, spa paketit ja hoidot lapsille. Valikoimassa on saippuoita, deodorantteja sekä kasvoja vartalovoiteita, mutta myös pyykkietikkaa ynnä muuta. Ne suojaavat hiuksia ja antavat tukea, lopputuloksena oikea ranta-look! Inre hälsan
Pajen är speciell också för caféägarna eftersom den följt med dem från barndomshemmet där den kallades för ”Söndagspirogen”. En favorit bland kunderna är dessa sockersöta bakelser som kommer i många varianter och smaker. Haluatko seurustella vanhan hyvän ystäväsi tai perheesi kanssa jossakin saaren kahvilassa. Etsitkö jotakin hyvää nautittavaksi iltapäiväkahvisi kera terassilla. Omena-, tillija hunajaleivos . Kimitoön har mycket att erbjuda när det kommer till bakverk. Holmbergs Fisk & Café Four C . Sitä kutsuttiin siellä sunnuntaipiiraaksi. Osta mukaan kotiin tai nauti paikan päällä leipomon kahvilassa. Leivonnaisten Kemiönsaari . Leivoksen voi tilata ”Lillys tårtor” -yritykseltä. Det finns något såväl för den som gillar traditionella bakverk som för den nyfikne som vill prova på nya smaker. Du kommer väl ihåg Lilly Thomanders Kimitoöbakelse ”Äppel, Dill och Honung” som vann tävlingen där man sökte Kimitoöns egna bakverk år 2017. Bakelsen innehåller en unik smakkombination av äppelkaksbotten, kvargmousse, honungs-crunch och äppel-dillgelé. Kemiön Leipurit on pitkään toiminut Kemiön keskustassa. Om du ännu inte provat på denna läckra bakelse, så ta kontakt med företaget “Lillys tårtor” och gör en beställning. äta paj med äppelgott, ungsstekta havreäppel, blåbär eller rabarber. Runt om på ön erbjuder olika företagare ett rikt utbud av både salt och sött i bakväg. Bakelser från Kimito Bagare Mitt i Kimito centrum hittar vi Kimito bagare med långa anor på Kimitoön. Här finns det många bland Kimitoöborna populära bakverk som funnits med länge, bl.a Kimitolimpan och gräddmunken. härliga moussetårtor i olika smaker. Bakelsen Äppel, dill och honung . Kanske du i sommar söker något gott att köpa hem till eftermiddagskaffet på terassen. Här kan du t.ex. Se on seurannut kahvilan omistajia aina lapsuudenkodista saakka. Makeisiin leivonnaisiin käytetään mantelitäytettä ja vaikka vadelma-, omenatai päärynähilloa tai toscatäytettä. Piirakkapalanen ja kuppi kahvia viihtyisässä kahvilassa on täydellinen retkipaikka Taalintehtaalla tänä kesänä.. Äpplen från Västanfjärd, honung från Kimito och dill från Dragsfjärd. Erityisen suosittu on haalea puolukkapiiras kuohukerman kera. En pajbit och en kopp kaffe på det mysiga Café Holmbergs Four C är ett perfekt mål för utfärden till Dalsbruk i sommar. Kaikille löytyy sopivaa, huolimatta siitä, pitääkö perinteisistä leivonnaisista tai onko utelias kokeilemaan uusia makuja. Köp med dig hem eller stanna och ät i bageriets café! Kemiön Leipurin leivokset . På toppen finns antingen glasyr eller choklad. Tai purtavaa aamupalaksi tai brunssipöytään. Bakelsen har funnits med sedan bageriet öppnade år 1984. Pajerna är bestående favoriter i sortimentet och sorterna varierar enligt årstid och säsong. Taalintehtaalla toimii Holmbergs Fisk & Café Four C -kahvila. Pajer från Café Holmbergs Four C Den som gillar hemlagade pajer enligt gamla beprövade recept som smakar som i barndomshemmet ska röra sig söderut på Kimitoön och mera exakt till Café Holmbergs Four C i Dalsbruks centrum. Kesän aikana myynnissä on kaikki neljä vaihtoehtoa leivonnaisesta. Vi ska nu få bekanta oss med ett urval av populära bakverk från olika håll på Kimitoön, som alla är värda ett smakprov i sommar. Företaget tillverkar också både salta och söta tårtor enligt beställning, bl.a. Eller också vill du umgås med en gammal god vän eller din familj över en fika på ett av öns många caféer. Täytekakkua kesäjuhliin. Eri puolilla saarta yrittäjät tarjoavat monenlaisia makeita ja suolaisia herkkuja. Sieltä saa myös täyteja voileipäkakkuja, mm erilaisia ihania musseetorttuja. Muistathan Lilly Thomanderin Kemiönsaaren leivoksen ”Äppel, Dill och Honung”, joka 2017 voitti kilpailun Kemiönsaaren nimikkoleivoksestasta. Bakverk på lokala och hälsosamma råvaror samt alternativ för dig med specialdiet finns det också gott om i utbudet. En tårta till sommarkalaset. Leivoksessa maistuu ainutlaatuinen yhdistelmä omenakakkupohjaa, tuorejuustomusseeta, hunajakrunssia ja omena-tillihyytelöä. Kemiönsaarelaiset ovat vuosia suosineet leipomon ruokaleipiä ja monenlaisia makeita leivonnaisia, esimerkiksi Kemiönlimppua ja kermamunkkeja. Leivos on kuulunut valikoimaan vuodesta 1984 saakka. Kemiönsaarella on runsas tarjonta leivonnaisia. Hon tog en råvara från varje gammal kommundel och gjorde en enhetlig bakelse av det. Omenat ovat Västanfjärdistä, hunaja Kemiöstä ja tilli Dragsfjärdistä. 44 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TEXT OCH FOTO: REBECCA BÖRMAN KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Tårtornas och bakverkens Kimitoön . Grunden i bakelsen är en mandelfyllning som sedan kompletteras med antingen hallon-, äppeleller päronsylt eller med toscafyllning. Kanske något till morgonmålseller brunchbordet. Siellä panostetaan esimerkiksi vanhoihin ohjeisiin perustuviin piirakoihin, vaikkapa omenapiirakkaan, kauraisiin uuniomenoihin, mustikkatai raparperipiirakoihin riippuen vuodenajasta ja kaudesta. Leivoksen kruunaa joko sokeri tai suklaa. Lilly sai inspiraatiota kuntainliitoksesta ja otti yhden raaka-aineista joka kunnasta yhdistäen ne leivoksessaan. Tutustumme nyt eri tuotteisiin eri puolilta Kemiönsaarta joihin kannattaa tutustua tulevana kesänä. Inspiration till bakelsen fick Lilly från Kimitoöns kommunsammanslagning. Under sommaren kommer alla fyra varianterna av bakelsen att finnas till försäljning. En speciell favorit bland pajerna är den ljumna lingonpajen som serveras med vispgrädde. Paikallisista raaka-aineista valmistettuja tuotteita löytyy kuten myös erikoisruokavalioilla oleville
Hon bakade en dripcake första gången till en nära släktings födelsedagskalas. Björkbodan Rosendalin kylässä olevalla Kullaksen maatilalla tuotetaan vihannesten ja marjojen ohella maalaisleipää. Få saker är godare än ett nybakt bröd med smör. Ett perfekt ställe att besöka för hela familjen! Farmors Cafén mustikkakakku . Päivän sankari valitsi monista vaihtoehdoista dripcaken ja se on jäänyt Ritan suosikkikakuksi. Vieraile Cake My Wayssa kesällä ja maista kakkua tai muuta laajasta valikoimasta Blåbärskaka från Farmors Café . Hallon dripcake . Födelsedagsbarnet i fråga hade själv fått välja tårta bland många alternativ och valt en dripcake och sedan dess har den blivit Ritas favorit. Härliga färska surdegsbröd och baguetter finns för tillfället tillgängliga varje fredag i gårdens försäljningsbod i Högmo. Ne leivotaan ekologisista, prosessoimattomista ja gluteenittomista raaka-aineista. Längre in på säsongen när försäljningen av potatis och grönsaker också kommer igång, så kan brödet köpas flera gånger i veckan. Kakku on asiakkaiden suosikki. Denna kaka och många andra finns framme på Farmors Cafés kända kakbord, som dagligen finns uppdukat med upp till 7 olika sorters kakor. Saarella toimii kuuluisa kesäkahvila Farmors Café, jonka erikoisuuksiin kuuluu ”Mustikkaunelma” -niminen herkku, joka on kuulunut valikoimaan aina vuodesta 1994, jolloin kahvila perustettiin. Att baka en dripcake är ett riktigt krävande hantverk, då den ska bakas i många steg och det är viktigt att ingredienserna är rätt tempererade i de olika skedena av bakningen. Gluteeniton suklaapohja täytetään valkosuklaavaahdokkeella, jossa tuoreita vadelmia. Kananmunien asemesta marenkiin käyetään kikhernenestettä koivusokerilla makeutettuna. Pohjana on sokerikakku, täytteenä käytetään jugurttia ja mustikkaa sekä mansikkahyytelöä. Café Luxia Kemiön keskustassa tarjoaa terveellisiä leivonnaisia. Bottnet är bakat på naturligt glutenfritt havremjöl, teffmjöl samt kokosmjöl och istället för ägg i marängen har man använt vätska från kikärter sötat med björksocker. Luxia haluaa edistää terveellistä kahvilakulttuuria tarjoamalla maukkaita ja lisäksi terveellisiä vaihtoehtoja. Rita leipoi dripcaken ensimmäistä kertaa läheisen sukulaisensa syntymäpäiväjuhlaan. För att ytterligare kunna utvidga brödbakningsverksamheten har man byggt ett litet bageri i källarvåning i vilket det så småningom även kommer att börja bakas rågsurdegar. Ett måste till morgonmålsbordet i sommar! Maalaisleipää hapantaikinasta . Kahvila on myös oikea paikka erikoisruokavaliota noudattaville. ”Blåbärsdröm” på sommarcafét Farmors Café. Tårtan är populär bland kunderna i cafét och den är också speciell för Rita. Kakan är bakad på ett sockerkaksbotten, med en yoghurtfyllning som toppas med Högsåra blåbär och jordgubbsgelé. Lantbröd av surdeg . Café Luxias mission är att främja en hälsosam cafékultur, som förutom smakar bra också ska kännas bra i kroppen. Helheten kronas med kardemumma och ekologiska kokosflarn. Tilan myyntikioskissa Högmossa on perjantaisin tuoretta leipää ja bagetteja. Kahvilan kakkuvalikoima on kuuluisa. Sen leipominen tietää vaativaa käsityötä. Sen lisäksi leipää saa tilauksena Rekosta ja markkinoilla. Den stämningsfulla och gammaltida miljön kring Farmors Café är en verklig upplevelse och de erbjuder även en riktig upplevelse för smaksinnet. I årets ”Koko suomi leipoo”vinnare Rita Wuorio-Bäcks café Cake My Way i Villa Lande i Kimito kan du smaka på denna delikatess. Den saftiga söta smaken och lite degiga konsistensen har bottnet fått av kokosmjölk och kokossocker. Högsåraan pääsee lautalla. Det här är också ett perfekt café för dig med specialdiet! Vegaaninen vadelma-marenkitorttu . Herkkujen ohella Farmorsin tunnelmallinen ympäristökin on kokemisen arvoinen ja siellä löytyy mielenkiintoista koettavaa koko perheelle. Besök Cake My Way i sommar och smaka på tårtan eller på något annat från det varierande utbudet av andra bakverk! Vadelma-dripcake . Jopa seitsemän erilaista kakkua on tarjolla päivittäin. Kakun pohjaan käytetään luonnostaan gluteenittomia kaurajauhoja, teffsekä kookosjauhoja. En färjeller båttur över till ön Högsåra ger dig möjligheten att smaka på denna s.k. En hallon dripcake bakad på glutenfritt chokladbotten fylld med hallonmousse med färska hallon och vitchokladmousse. Valmistamiseen kuluu useita vaiheita ja raaka-aineiden on oltava määrätynlämpöisiä eri vaiheissa. Kakulle laitetaan kardemummaa ja ekokogisia kookoshiutaleita. Så om det blivit lite för många ohälsosamma godheter på sistone, prova på Café Luxias bakverk som du kan äta med gott samvete. Kauden edistyessä, kun myyntiin tulee perunaa ja vihanneksiakin, leipää tulee olemaan useita kertoja viikossa. Suosituksi on tullut kahvilan vegaaninen vadelma-marenkitorttu. Blåbärsdrömmen har funnits med på kakbordet ända sedan caféts öppning år 1994 och är således en riktig klassiker. Koko Suomi leipoo -kilpailun voittanut Rita Wuorio-Bäckin Cake My Way -kahvilassa Kemiön Villa Landessa pääset maistamaan herkullista vadelma-dripcakea. Ett populärt bakverk där har under våren varit deras veganska hallon-maräng tårta. Lantbrödet är bakat på veterot och innehåller flera olika sädeslag: vete, havre, råg samt linfrö och solrosfrö. Kullaksella on varattu kellaritila leipomoksi ja tarkoituksena on ruveta leipomaan ruishapanjuureen perustuvaa ruokaleipääkin. Hapanjuuri pohjautuu vehnään ja leipään tulee vehnän ohella kauraa ja ruista sekä pellavan ja auringonkukan siementä. Harva asia on herkullisempaa kun vastaleivottu leipä kesän aamiaispöytään.. Hieman sitkeän pohjan makeus johtuu kookosmaidosta ja -sokerista. Utöver det kan man köpa brödet via Reko och på marknader. På Kullas gård i Rosendal i Björkboda odlar man inte enbart grönsaker och bär utan där bakas även detta lantbröd av surdeg. Den som vill prova på hälsosamma bakverk bakade på ekologiska, oprocessade, glutenfria och naturliga råvaror bör besöka Café Luxia i Kimito centrum. 45 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Vegansk hallon-maräng tårta
Kesän herkkuja . Nauttikaa kesästä Kemiönsaarella. Till sommaren hör nybryggt kaffe, god mat, läskande drycker, glass och smoothies mm.. Rumpan Bar | Högsåra www.facebook.com/rumpanbarhogsara “Mocktail Pink Love” Rosala Vikingacentrum | Café Vindrosen www.rosala.fi | Rosala Viking Centre “Viikinkien Lihalankku Vikinga Köttbräde” Rousal Brygghus Tap Room & Smoke House www.rousalbrygghus.fi | @RousalBrygghus "Rökt lax med hollandaise och äggflorentine" "Savustettu lohi hollandaise-kastikkeella" Madde's Ankarbar | Dalsbruk Taalintehdas | Maddes Ankarbar “Kompis burgare / Kompis burgeri” Cafe Vivan | Söderlångvik Gård | www.soderlangvik.fi “Lunchbuffe Lounasbuffee” Cafe’ CAKE MY WAY | Villa Lande | Kimito/Kemiö | Riitta Wuorio-Bäck | KOKO SUOMI LEIPOO | VOITTAJA /VINNARE Skärgårds Café | Dalsbruks gästhamn / Taalintehtaan vierassatama Hembakad limpa med gravad lax Kotileivottua limppua graavatulla lohella Cafe Adele | Kimito/Kemiö https://www.facebook.com/Café-Adèle-855376501202895/ https://juurijamukulat.wordpress.com Lunchbuffe, närmatlunch i härlig miljö/ Buffee lounas, lähiruokalounas suloisessa ympäristössä. Näiden lisäksi löytyy monta paikkaa missä vierailla ja nauttia tunnelmasta ja eri mauista. Här följer några inkomna tips. Vi har frågat om tips från öns cafeer och restauranger, vad man rekommenderar att pröva på från menyn. Förutom dessa finns det många stämningsfulla platser där man kan avnjuta delikatesser av olika slag. Njut av sommaren på Kimitoön. 46 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Sommarens delikatesser . Tässä saadut vinkit. Kesään kuuluu vastakeitettyä kahvia, herkullista ruokaa, hyvä juoma, jäätelö ja smoothie ym. Olemme kysyneet vinkkejä saaren kahviloilta ja ravintoloilta, mitä suositellaan kokeilemaan menyystä
För våra producenter är detta en stor fördel och ger möjligheten att skapa ett bredare produktsortiment än konkurrenterna. Källarvinden och Café Adele, men då efterfrågan hela tiden växer måste vi hitta på knep att få produkterna ut till dessa konsumenter, säger Bergström. Käsite olisi että siellä tehtäisiin jonkinlaista innovatiivista maanviljelyä. Målet med projektet har varit att förbättra konkurrenskraften för lokala mikrooch småföretag, som är verksamma inom livsmedelsbranschen. Jag tror framtiden ser ljus ut inom denna bransch och här finns stor potential. Att få produkterna till storstäderna och sina konsumenter är inte helt enkelt. Se bara på t.ex. Tuotetarjonta Kemiönsaarella on kasvanut ja jälleenmyyntiä tapahtuu. Projektin tavoite on ollut parantaa paikallisten elintarvikealan pienyrittäjien kilpailukykyä. Me jotka asumme Kemiönsaarella otamme tämän itsestäänselvyytenä, mutta maailmassa näin ei ole. Utredningar görs om att skapa ett andelslag inom branschen. Tapahtumien tarkoitus on ollut lyhentää matka kuluttajan ja tuottajan välillä, Bergström selittää. Källarvinden | Kasnäs Källarvinden Hamburgare till fredagslunch Perjantailounaaksi Hampurilaisia Hostel Panget | Dragsfjärd Dragsfjärds Hostel Panget “Thai buffé & Meny”. Tuotteiden saaminen isoihin kaupunkeihin ja kuluttajille. Erilaisten tapahtumien aikana, olemme yhdessä paikallistuottajien kanssa, joita nykyään ilolla voin kutsua työtovereiksi, yrittäneet saada sitä lähituotettua esiin nostettua. Kullas gård som ifjol odlade melon, säger Bergström. Det är viktigt för orten att vi för fram dessa duktiga producenter och att de syns. KulTa-projektet har hälften av sin tre åriga period utförd på Kimitoön. Här har vi långa och ljusa sommarnätter, kalla vintrar och en ren miljö. Vi har ju även föregångare i t.ex. Meillä on täällä pitkiä ja valoisia kesäöitä, kylmiä talvia ja puhdas ympäristö. Meidän tuottajille tämä on suuri etu ja mahdollisuus rakentaa leveämpi tuotevalikoimaa kuin kilpailijoilla. ETT PROBLEM som finns inom området är dock logistiken. Källarvinden ja Café Adele. YKSI NÄISTÄ tapahtumista oli aikaisemmin keväällä pidetty Minilähiruokamessu. Priserna är aningen högre men kvaliteten högre och det är något som lockar mer och mer. För personer som intresserat sig av närproducerat och skulle vilja prova på att starta, finns chansen att i Vårdkasen i Västanfjärd hyra kök. YKSI ONGELMA alalla on kuitenkin logistiikkaa. Med detta menar han att Finland med Kimitoön i spetsen har gynnsamma förutsättningar att producera produkter av kvalitet med stort K, inom livsmedelsbranschen. Arbetet har vart väldigt inspirerande. kuskinpaikalla, Bergström sanoo. Produktutbudet på Kimitoön har växt och återförsäljning finns. Syftet med evenemangen har varit att minska avståndet mellan konsumenter och producenter, förklarar Bergström. Katso esim. Projektin vastuuhenkilöt ovat Stella Törnroth ja Jonas Bergström , jotka koko sydämellään ovat halunneet olla mukana nostamassa saaren pakallistuottajia kartalle. Kun kysyntä näille tuotteille koko ajan kasvaa, niin meidän on pakko löytää keinoja jotta tuotteet saadaan näille kuluttajille, Bergström sanoo. Som knutpunkt skulle andelslaget ha en gård på ön, som blivit donerad av Sagalunds stiftelse. Jonas Bergströmin ja Stella Törnrothin mielestä lähituotannon tulevaisuus on valoisa. Genom olika sorters evenemang har vi tillsammans med de lokala producenterna, som jag med glädje idag kan kalla medarbetare, försökt lyfta fram det lokalproducerade på ön. He jotka ovat kiinnostuneet lähituottamisesta ja jatkojalostamisesta, voivat Vårdkasenista (Västanfjärdissa) vuokrata keittiötilaa. Kemiönsaarella on hänen mukaansa kaikki edellytykset olla kuskin paikalla tällä alalla. Kullas gårdia, siellä viljeltiin viime vuonna melonia, Bergström sanoo. Efterfrågan bara växer och vi i Finland och i synnerhet på Kimitoön sitter i framsätet med våra autentiska produkter, säger Bergström. ÅTERKOPPLINGEN har varit positiv. Vi som bor på Kimitoön tar detta som en självklarhet, men ute i världen är det inte så. Mikäli vaan onnistutaan taklaamaan muutamia ongelmia, niin meillä on Kemiönsaarella mahdollisuus olla suuria tällä alalla, Bergström lopettaa. Työ on ollut todella inspiroiva. 47 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Jonas Bergström och Stella Törnroth ser en ljus framtid för det närproducerade, där Kimitoön har alla chanser att sitta i förarsätet. Tapahtuma houkutteli reilut sata ihmistä Dalsbruks skolanille tapaamaan paikallisia yrittäjiä. Konceptet skulle här vara att bedriva någon form av innovativt jordbruk. Paikallisella tasolla yritetään KulTa-projektin loppuaikana, tehdä töitä sen eteen että tuotteet saataisiin ravintoloihin. Kemiönsaarella on kaikki saumat pärjätä lähituotannollaan . Erityisesti Kemiönsaarella ollaan autenttisilla tuotteillamme ns. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JESPER LINDBLOM Kimitoön har alla möjligheter inom närproducerat . Bara vi lyckas tackla vissa problem har vi möjligheter att här ha en ny stor nisch på Kimitoön, avslutar Bergström. Hinnat ovat hieman korkeampia mutta myös laatu, ja se on jotain mitä houkuttelee yhä enemmän. Meillä on edelläkävijöitä kuten esim. Osuuskunnan keskuspaikka olisi tila Kemiönsaarella, jonka Sagalundin säätiö on lahjoittanut. On tärkeää paikkakunnalle että nämä reippaat tuottajat saavat näkyvyyttä. Uskon että tulevaisuus on tällä alalla valoisa ja mahdollisuudet ovat isot. PALAUTE ON ollut positiivista. Tällä hän tarkoittaa että Suomella ja Kemiönsaarella on myönteisiä edellytyksiä tuottaa elintarvikealalla laatutuotteita. ETT AV DESSA evenemang var Mininärmatsmässan som ägde rum tidigare i våras. Projektansvariga för KulTa-projektet är Stella Törnroth och Jonas Bergström som helhjärtat velat hjälpa till med att lyfta fram de lokala producenterna. Evenemanget lockade drygt hundra personer till Dalsbruks skola för att träffa på de lokala producenterna. KulTa-projektin kolmevuotinen aika Kemiönsaarella on tullut puolenväliin. Lokalt försöker man under den resterande tiden av KulTa-projektet att jobba på att få ut produkterna till restaurangerna. Näiden tuotteiden kysyntä vain kasvaa Suomessa. Selvityksiä tehdään jos osuuskunnan perustaminen olisi Kemiönsaarella mahdollista tällä alalla
F.MA KERSTIN FORSBOM Furulundsvägen 8, 25870 Dragsfjärd 6. DALSBRUKS LIMPA / TAALINTEHTAAN LIMPPU Enligt beställning / Jari Lehtivaara 12. DALSBRUKS TORG / TAALINTEHTAAN TORI Hertsbölevägen 2, 25900 Dalsbruk 4. ROSALA BAGAREN Norrlandintie 180, 25950 Rosala TORGOCH DIREKTFÖRSÄLJNING TORIJA SUORAMYYNTI 1. CAFÉ HOLMBERGS FOUR C Hertsbölevägen 1, 25900 Dalsbruk 8. LAXTOMTEN Taalintehtaan vierasvenesatama ja K-Kompassin P-alue, Kemiö 6. CAFÉ LUXIA Arkadiavägen 2, 25700 Kimito 3.TMI JUURIHERKKU Enligt beställning, Föreninghusvägen, 25830 Västanfjärd 4.CAFÉ VIVAN Amos Andersonvägen 2, 25870 Dragsfjärd 5. WESTERS TRÄDGÅRD & CAFÉ Finnuddsvägen 1255, 25760 Kila 7. KÄLLARVINDEN Kasnäs byväg 10, 25930 Kasnäs CAFÉ, RESTAURANG & CATERING KAHVILA, RAVINTOLA & PITOPALVELU 1. MELLANGÅRD Vestlaxvägen 1219, 25820 Västlax 3. KULLAS GÅRD / BODEN Dragsfjärdsvägen 1090, 25710 Vreta 4. CHARLOTTAS TRÄDGÅRD Sundvikvägen 501, 25830 Västanfjärd 13. NYBORG GÅRD Skinnarviksvägen 188, 25860 Björkboda 8. BLOMBUTIK & TRÄDGÅRD JÄRVINEN Björkbodavägen 253, 25840 Nivelax 7. SÖDERLÅNGVIK GÅRD Amos Andersonvägen 2, 25870 Dragsfjärd 14. BJÖRKNÄS TRÄDGÅRD Söderlångvikvägen 120, 25870 Dragsfjärd 6. WESTANKÄRR GÅRD Mjösundsvägen 726, 25700 Kimito 10. KIMITO BREWING Hallvägen 3, 25700 Kimito 7. KENNETH LINDBLOM Stusnäsvägen 30, 25870 Dragsfjärd 11. KIELONIEMEN LUOMUTILA Nordvikintie 550 A, 25730 Mjösund 2. ROUSAL BRYGGHUS Norrlandsvägen,25950 Rosala 8. 48 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A KASNÄS DALSBRUK TAALINTEHDAS HÖGSÅRA ROSALA HITIS HIITTINEN DRAGSFJÄRD BJÖRKBODA NIVELAX VÄSTANFJÄRD VESTLAX KIMITO KEMIÖ TJUDA STRÖMMA ANGELNIEMI MJÖSUND SKINNARVIK SAGU SAUVO KARUNA ÖRÖ ROSENDALEN MÅSA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 14 7 1 1 1 3 2 5 4 12 8 NÄRMAT PÅ KIMITOÖN / LÄHIRUOKAA KEMIÖNSAARELLA AMMATTIOPISTO JA LUKIO 1. SJÖLAX GÅRD Sjölaxgårdsväg 33, 25700 Kimito 12. RESTAURANG KASNÄS PAVILJONG Kasnäsintie 1294, 25930 Kasnäs 11. R&B LAAKSONEN Torgförsäljning och utanför K-Kompass, Kimito 5. NÄRBODEN / LÄHIPUOTI Kvarnbackavägen 5, 25700 Kimito 9. B&B KANSAKOULU Brännbodantie 71, 25830 Västanfjärd 10. CAFÉ ADÉLE & JUURI JA MUKULAT Museivägen 7, 25700 Kemiö/Kimito 2. KIMITO TORG / KEMIÖN TORI Torgvägen, 25700 Kimito / Kemiö 3. FARMORS CAFÉ 25960 Högsåra 9. REKO Kimito torg, Dalsbruks torg, Hitis 2. PAULA ACHRÉNIN PUUTARHA Nuottamäentie 80, 25230 Angelniemi GÅRDSFÖRSÄLJNING / TILAMYYNTI. ROSENDALEN Rosendal Östra 50 A, 25860 Björkboda 5
aikoo valmistaa roskakalaa. KL(O) 18:00-18:30 KIMITO/KEMIÖ KL(O) 17:00-17:30 DALSBRUK/TAALINTEHDAS Blombutik & Trädgård Järvinen Kukkakauppa & Puutarha Järvinen Björkbodavägen 271 25840 Nivelax 050 523 3763 FB: Blombutik & Trädgård Järvinen Kukkakauppa & Puutarha Järvinen ÖPPETTIDER/AUKIOLOAJAT: MÅ/MA TO: 9-17 FRE/PE: 9-18 LÖ/LA: 9-15 Mera öppet under säsonger / Sesonkina pidemmät aukioloajat Torgförsäljning i Dalsbruk från Påsk till Allahelgonsdag / Torimyynti Taalintehtaalla Pääsiäisestä Pyhäinpäivään 8-14 ?. Turska on kala, joka kauan pidettiin roskakalana ja sitä annettiin nippa nappa kissalle. Vi fick ett varmt mottagande. Turun Yliopiston Brahea-keskus toimii hankkeen koordinaattorina ja osatoteuttajia ovat Kemiönsaaren kunta, Paraisten kaupunki, Ukipolis Oy, Yrityssalo Oy sekä Novida ammattiopisto ja lukio. Idag är torsken en delikatess i t.ex. Tuotamme kukkia, vihanneksia ja maustekasveja kasvihuoneissa, sekä jonkin verran avomaalla. Esittelemme mielellään kalan monipuolisuuden, kuinka uskomattoman monta hyvää ja kaunista tuotetta siitä voi valmistaa. Tapahtuma pidetään Furutorpissa Hiittisissä. Kalatalousministeri Janne Rautio on Smaka på Skärgården-tapahtuman vetonaula. Under dagen finns möjligheten till REKO-utdelning. Kesällä on mahdollisuus maistaa saaristoa . På plats finns lokala producenter samt dragplåstret ”kalatalousministeri” Janne Rautio som bl.a. På plats finns restauranger med matservering och bl.a. Nykyään se on esim. Projektet ska i samarbete med Sagalunds stiftelse utveckla ett koncept för att bedriva någon form av innovativt jordbruk i andelslagsform, gärna genom utnyttjande av principerna inom delningsekonomin. Kahvilan suolaisista tuotteista huomaa mieltymyksemme kalatuotteisiin. Detta är absolut ett evenemang att lägga in i kalendern, säger Jonas Bergström projektledare för KulTa-projektet. Vid behov levererar vi produkter på hela Kimitoön. Vi visar gärna upp hur mångsidig fisken är och hur otroligt många goda samt vackra rätter man kan göra av den. Vi säljer fisk huvudsakligen på onsdagar och lördagar och i det salta cafésortimentet kan man skönja förkärleken till fiskprodukter. Vi producerar blommor, grönsaker och kryddväxter i växthusen och litet också på friland. Projektets övergripande målsättning är att förbättra konkurrenskraften för lokala mikrooch småföretag verksamma inom livsmedelsbranschen. Projektets huvudman är Brahea-centret vid Åbo universitet och övriga samarbetspartner är Kimitoöns kommun, Pargas stad, Yrityssalo Oy, Ukipolis Oy och Novida yrkesskola och gymnasium. Leivomme myös paljon makeeta kahvileipää joka takaa kahvilan laajan valikoiman sekä makeita, että suolaisia tuotteita. ?. Projektid: 1.4.2018 31.12.2020 Finansiär: Egentliga Finlands NTM-central med medel från landsbygdsprogrammet Totalbudget: 115 254 euro, Kimitoöns andel 11 525 euro KulTa Kuluttajat ruokatalouden keskiössä . Myymme kalaa pääosin keskiviikkoisin ja lauantaisin. I skräpfisk finns potential. Rousal Brygghus som erbjuder möjligheten till öl-tasting. Rahoittaja: Varsinais-Suomen ELY-keskus maaseutuohjelman varoin Kokonaisbudjetti: 115 254 euroa, josta Kemiönsaaren kunnan osuus on 11 525 euroa Kalatalousministeri Janne Rautio är dragplåstret till evenemanget Smaka på Skärgården. Nytt för i år Flera olika kryddväxter och batat, det skall vi prova på, samt blommor som är ätbara och dekorativa! ?. Hanke kehittää yhteistyössä Sagalund-säätiön kanssa prosessin, joka muuttaa perinteisen maatilan innovatiiviseksi osuuskunnaksi, perustuen luomutuotantoon ja jakamistalouden periaatteiden hyödyntämiseen. Tapahtuma Smaka på Skärgårdenin järjestäjinä on myös Dragsfjärds Ungdomsförening sekä Daphnia Dragsfjärd.(JL) Smaka på Skärgården i sommar . Hankeaika: 1.4.2018-31.12.2020. KL(O) 17:15-17:45 HITIS/HIITTINEN SMAKA PÅ SKÄRGÅRDEN (FÄRJAN / LAUTTA: Kasnäs 16:35, Lågnäs 18:00) TO 15.8. Torsk är en fisk som länge sågs som skräpfisk och som länge knappt dög till kattmat. Genom att anordna diverse event samt arbeta aktivt med informationsspridning strävar projektet efter att minska avståndet mellan producent och slutkonsument. Janne Kalatalousministeri Rautio Furutorp, Vikarevägen 39, 25940 Hitis 040 705 0192 hembygdensvannerihitis@gmail.com FB: Hembygdens Vänner i Hitis Smaka på skärgården – evenemang i Hitis 24.7.. Päivän aikana on myös REKO-jakotilaisuus. Rousal Brygghus, joka antaa mahdollisuuden maistaa eri oluita. Saimme lämpimän vastaanoton. Tämä on absoluuttisesti yksi tapahtuma, joka kannattaa merkitä kalenteriin, KulTa-projektin vastuuhenkilö Jonas Bergström sanoo. Men vi bakar mycket sött bröd också vilket gör att caféet har ett brett sortiment av både söta och salta caféprodukter. Ranskassa herkkuateria. KulTa-projekti järjestää yhdessä Hiittisen Hembygdens vännerin kanssa 24 heinäkuuta ruokafestivaalin. Meidän konseptimme – yhdistelmä kalasta ja kahvilatuotteistanäyttäytyi toimivaksi. KulTa Kosthåll med konsumenten i fokus . Paikalla on paikallisia tuottajia sekä tapahtuman vetonaula ”kalatalousministeri” Janne Rautio , joka mm. Tulee olemaan mielenkiintoista nähdä mitä Janne keksii, joten paikalle kannattaa tulla, Bergström meinaa. skall tillreda skräpfisk. Tämän vuoden uutuuksia Aiomme kokeilla erilaisia maustekasveja ja bataattia, sekä syötäviä koristekukkia! Holmbergs Fisk & Café 4 C Hertsbölevägen 1 25900 Dalsbruk 0400 941095 FB: Holmbergs Fisk & Café Four C www.holmbergs.fi ÖPPETTIDER/AUKIOLOAJAT: MÅ/MA-FRE/PE: 9-17 LÖ/LA: 9-15 ?. Företaget ligger centralt på Kimitoön och är format genom åren av kundernas önskemål. Paikalla on ravintoloita ruokatarjoilulla sekä mm. Som administratörer för evenemanget Smaka på Skärgården är även Dragsfjärds Ungdomsförening och Daphnia Dragsfjärd.(JL) Hembygdens Vänner i Hitis r.f. Det skall bli intressant att se vad Janne hittar på, så det lönar sig att komma förbi och ta en titt, säger Bergström. Vi öppnade då höstmörkret och kylan var som mest påtaglig i november 2014. Roskakalassa on potentiaalia. KulTa -hanke parantaa varsinaissuomalaisten elintarvikealan mikroja pk-yritysten kilpailukykyä välittämällä uusinta tietoa infotilaisuuksien ja viestinnän avulla, sekä mahdollistamalla aktiivisesti yritysten välisiä kumppanuusverkostoja, demonstraatioita ja järjestämällä ammattilaisten opintomatkoja. KulTa-projektet samt Hembygdens vänner i Hitis ger en ypperlig möjlighet att den 24 juli ta del av en matfestival i föreningens hus Furutorp på Hitis. Avasimme syyspimeyden ja kylmyyden ollessa merkittävimmillään marraskuussa 2014. Yritys sijaitsee keskellä Kemiönsaarta ja sen toiminta on muotoutunut asiakkaiden toiveidein pohjalta vuosien saatossa. Frankrike. KL(O) 15:30-16:00 KIMITO/KEMIÖ TO 20.6. S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A REKO Kimitoön / Kemiönsaari Direktförsäljning av förbeställda livsmedelsprodukter / Ennakkoon tilattujen elintarvikkeiden suoramyynti Konsumenter / Kuluttajat: FB: REKO Kimitoön/Kemiönsaari Producenter / Tuottajat FB: producenter/tuottajat kimitoön/kemiönsaari UTDELNINGSDAGAR VÅR-HÖST 2019 JAKELUPÄIVÄT KEVÄT-SYKSY 2019 FRE/PE 31.5. KL(O) 16:30-17:00 KIMITO / KEMIÖ ONS/KE 24.7. Vårt planerade koncept – en kombination av fisk och caféproduktervisade sig fungera
Pääelinkeinomme on viljan, proteiinikasvien ja kuminan tuotanto. picknickmåltider, mötesoch företagsmåltider och festtjänster. Nytt för i år I år odlar vi tidig potatis och tillverkar bageriprodukter. Söderlångvikin kartano tarjoaa vuoden ympäri korkealuokkaista palvelua, lähituotettua ruokaa ja hienoja elämyksiä kokouksiinne, perhejuhliinne, hääjuhliinne ym. Söderlångvikin omenapuutarhat koostuvat yli 33 000:sta omenapuusta. Käytämme suurimmaksi osaksi paikallisia raaka-aineita ja osan viljelemme itse. Huvudnäringen är spannmål, proteinväxter och kummin. Kartanon noin 45:stä mehiläispesästä saadaan hunajaa ja mehiläisten päätehtävänä on huolehtia omenakukkien pölytyksestä. Kullas gård on Rosendalissa sijaitseva perheyritys. Ruoka valmistetaan alusta alkaen perinteisesti ja maustetaan paikallisilla mauilla. Taalintehtaan limppu leivotaan Taalintehtaalla ja se on saanut ansaitun paikkansa vakiasiakkaiden ostoskoreissa. Tuotteet ovat myynnissä Café Vivanissa ja niitä löytyy myös muutamasta jälleenmyyntipisteestä. Kieloniemen Luomutila har som huvudsaklig produktionsriktning odling av bär. Utöver bärodling testar vi i år odling av följande grönsaker: lök, rödlök, rödkål, morot, vinterpotatis, nypotatis, rödbeta, gulbeta, rova, kålrot och sparris. F:ma Kerstin Forsbom erbjuder catering och måltidstjänster i Dragsfjärd med omnejd. Kokeilemme myös miniversoja ja eri salaatteja. ?. Även groddar och olika sallader testas. Här odlas regelbundet jordgubbe, hallon och buskblåbär. Omenat kasvatetaan ympäristö huomioiden ja omenoista, jotka eivät ole myyntikelpoisia sellaisenaan, tehdään omenamehua ja hilloa. 30.8. soderlangvik.fi FB: Söderlångvik gård Söderlångvikin kartano ÖPPETTIDER / AUKIOLOAJAT: Området är öppet året runt / Alue on avoinna ympäri vuoden Café Vivan 1.5–30.9 kl(o) 11-17 (stängt/suljettu 21.-23.6) ?. Limppua myydään K-market Kompiksessa Taalintehtaalla, K-market Dragsfjärdissä ja K-market Kompassissa Kemiössä. Vi använder i stort sätt enbart lokala råvaror, delvis odlade av oss själva. Honung fås från ca 45 bikupor som finns på gården för att garantera en bra pollinering av äppelblommorna. ?. Gården har gått i arv från far till son sedan 1728, och vi som nu brukar jorden är nionde generationens jordbrukare. Produkterna säljs på gården i Café Vivan och hittas även hos återförsäljare runt om på Kimitoön. Äpplena odlas med hänsyn till miljön och av äppel som inte är handelsdugliga produceras must och sylt. Söderlångvik gård Söderlångvikin kartano Amos Andersonvägen 2 25870 Dragsfjärd www. Nytt för i år Voffeloch pavlovacafé under sommaren, samt moppecafé på museiområdet under veckoslutena! ?. Limpan säljs bland annat i K-market Kompis i Dalsbruk, K-market Dragsfjärd och K-market Kompass i Kimito. Muina aikoina auki sopimuksen mukaan. Tämän vuoden uutuuksia Tänä vuonna viljelemme varhaisperunaa ja valmistamme leipomotuotteita.. Kieloniemen Luomutilan päätuotantosuunta on marjan viljely. ?. Lunch med hemleverans ordnas under vardagar och veckans meny publiceras varje vecka på Annonsbladet och företagets Facebook sida. Gårdens egna bin garanterar lyckad pollinering och från dem tillverkas även Kielonimen Saaristohunaja-honung. Större beställningar av bröd görs via direktkontakt med bagaren Jari Lehtivaara. Råvaror uteslutande från byns närbutik KKärra i mån av utbud och säsong närproducerade. Tila on kulkenut perintönä isältä pojalle vuodesta 1728 lähtien ja me viljelemme tilalla yhdeksännessä sukupolvessa. Söderlångvik gård erbjuder högklassiga tjänster, närproducerad mat och fina upplevelser året runt för era möten, familjefester, bröllop mm. I Café Adéle kan du njuta av handgjorda måltider och lunch tillverkat av färska råvaror. Under andra tider öppet enligt överrenskommelse. Från oss kan du också beställa mångsidiga catering/ måltidstjänster, som t.ex. / Tilalla on suoramyyntiä ja itsepoimintaa arkisin 10-18. All mat tillreds från grunden enligt traditionella metoder med en prägel av lokala smaker. Kaikki raaka-aineet hankitaan kylän lähikaupasta K-Kärrasta, valikoiman ja sesongin mukaan lähituotettua. Kasvinviljelyssä kokeillaan lupiinia tänä vuonna. Tämän vuoden uutuuksia Kesällä vohvelija pavlovakahvila, sekä viikonloppuisin mopokahvila museoalueella! F:ma Kerstin Forsbom Furulundsvägen 8 25870 DRAGSFJÄRD 0405773699 FB: F:ma Kerstin Forsbom ÖPPETTIDER / AUKIOLOAJAT: Enligt överenskommelse / Auki sopimuksen mukaan ?. Lisäksi hoidamme mehiläisiä ja valmistamme Kieloniemen Saaristohunajaa. Sommartid odlas färska grönsaker och hallon på friland. Från gårdens egna tillverkning av mathanterverksprodukter erbjuds bland annat smakrika safter, syltar och färska surdegsbaguetter. Meiltä on myös mahdollista tilata monipuoliset cateringja ruokapalvelut kuten piknik-eväitä, kokousja yritysruokailut, sekä juhlapalvelut. Kahvila Adelessa voit nauttia tuoreista raaka-aineista aina käsin tehtyjä aterioita ja lounasta. ?. Ryhmille voimme tarjota erilaisia ohjelmakokonaisuuksia sisältäen ruokailua, majoitusta, opastuksia, luontopolkuja, erilaisia aktiviteetteja ym. Söderlångviks äppelträdgårdar består av dryga 33000 äppelträd. Kullas Gård Rosendal östra 50 B 21600 Kimitoön 0440 555 786 www.kullasgard.fi FB: Kullas Gård ÖPPETTIDER / AUKIOLOAJAT: Direktförsäljning på gården enligt beställning / Tilalla on suoramyyntiä tilauksesta Under sommarsäsongen har vi öppet i boden vid Dragsfjärdsvägen i Högmo / Kesäkaudella puoti avoinna Dragsjärdintien varrella Högmossa ?. F:ma Kerstin Forsbom tarjoaa catering ja ruokapalveluja Dragsfjärdissä ja lähialueilla. Lounas arkipäivisin kotiinkuljetuksella. Juuri & Mukulat Café Adéle Museotie 7 25700 Kemiö 046 5624454 www.juurimukulat.shop | www.sagalund.fi FB: Juuri ja Mukulat FB: Café Adéle ÖPPETTIDER / AUKIOLOAJAT: 1.9. Kesällä viljelemme myös tuoreita vihanneksia ja vadelmaa avomaalla. Tilalla valmistetaan myös artesaaniruokatuotteina mm. Kullas gård är ett familjeföretag som ligger i Rosendal. Marjojen lisäksi viljelemme tänä vuonna seuraavia vihanneksia: sipuli, punasipuli, kaali, punakaali, porkkana, peruna, varhaisperuna, punajuuri, keltajuuri, nauris, lanttu ja parsa. 31.5. Dagligen / Päivittäin 10 – 17 ?. Dalsbruks limpan bakas i Dalsbruk och den har fått sin plats i stamkundernas matkorg. Viikon menu julkaistaan joka viikko Ilmoituslehdessä ja yrityksen Facebook sivulla. Viljelemme pääasiassa mansikkaa, vadelmaa ja pensasmustikkaa, sekä vihanneksia vaihtelevasti ja olosuhteiden mukaan. maukkaita mehuja, hilloja ja tuoretta hapanjuuri patonkia. För grupper kan vi erbjuda olika programalternativ med mat, logi, guidningar, naturstigar, olika aktiviteter, mm. I växtodling provar vi på lupin i år. Isommat leipätilaukset suoraan ottamalla yhteyttä leipuriin Jari Lehtivaaraan. MÅ/MA FRE/PE lunch/lounas kl(o)11.30 14 1.6. ?. Dalsbruks limpa Taalintehtaan limppu Jari Lehtivaara 040 5156292 FB: Dalsbruks limpa ?. Kieloniemen luomutila Nordvikintie 550 B 25730 Mjösund 040 755 1039 www.luomumansikka.vuodatus.net FB: Kieloniemen Luomutila ÖPPETTIDER / AUKIOLOAJAT: Direktförsäljning på gården och självplockning vardagar 10-18. ?
Vi strävar efter att använda ekologiska och lokalproducerade råvaror i så stor utsträckning som möjligt beroende på säsong och tillgänglighet. Direktförsäljning av ekologiskt Mangalitza griskött och Dexter nötkött enligt beställning. Lisäksi myymme lähituotettuja marjoja ja vihanneksia, sekä metsän omia aarteita. I vårat lilla förädlingskök tillverkar vi prisbelönta mathantverksprodukter såsom syltar, safter, gelé m.m. Dessutom säljer vi närproducerade bär och grönsaker, samt skogens egna skatter. Hos Café Luxia kan du njuta av söta och salta delikatesser samt äkta barristakaffe i en harmonisk och avslappnad miljö. ?. Tuotteita myydään markkinoilla, rekossa ja suoramyyntinä. Vallnika kerää kasvit itse, joka takaa tuotteiden laadun. Vår verksamhet är småskalig biodling och produktion av honung samt tillverkning av mathantverksprodukter med ingredienser från naturen, gärna med honung som smaksättare och sötningsmedel. ?. Björknäsin puutarha harjoittaa kasvihuoneviljelyä Söderlångvikintien varrella ja meillä on suoramyyntipuoti kasvihuoneiden yhteydessä. R&B Laaksonen Kalkkilavägen 12 25700 Kimito 0400 125 425 FB: R&B Laaksonen ÖPPETTIDER / AUKIOLOAJAT: Dalsbruks torg / Taalintehtaan tori ONS/KE & LÖ/LA 8-14 maj-oktober/ touko-lokakuu Försäljningsvagn/Myyntikoju, K-Supermarket Kompass, Kimito/Kemiö MÅ/MA-LÖ/LA 9-20 SÖ/SU 10-18 juni-augusti/ kesä-elokuu ?. På gården bakar vi även vårt eget bröd och slungar vår egen honung. Meiltä löydät myös Vallnikan luonnonkosmetiikka sarjan. Nytt för i år I år kommer vi att att utöka vårt sortiment med fiskinläggningar. bjorknas-tradgard.fi FB: Björknäs Trädgård kb ÖPPETTIDER / AUKIOLOAJAT: Öppet dagligen från morgon till kväll från slutet av april till början av november. Utöver våra egna färska grönsaker finns ett brett utbud av andra närproducerade produkter till försäljning i boden. Rosendalen Rosendal Östra 50 A, 25860 Björkboda 044 972 2278 www.rosendalen.com FB: Rosendalen ÖPPETTIDER / AUKIOLOAJAT: Enligt överenskommelse / Sopimuksen mukaan ?. Meillä on tilalla pieni varasto pakastettua lihaa & charcuterieriä. Kasvatamme eri tomaattilajikkeita, kurkkuja, paprikaa, salaattia ja yrttejä. Toimintamme on pienimuotoinen mehiläistarhaus ja hunajan tuottaminen, sekä artesaaniruokatuotteiden valmistus luonnon tuotteista, jotka maustetaan ja makeutetaan ensisijaisesti hunajalla. ?. Ekologista Mangalitza sianlihaa ja Dexter naudanlihaa suoramyyntinä tilaamalla. Hos oss kan man även köpa vår egentillverkade Djävulssylt som har vunnit guld i FM i mathantverk. Runsas valikoima gluteenittomia vaihtoehtoja ja makeita leivonnaisia, jotka on valmistettu terveellisemmistä prosessoimattomista sokerilajikkeista. Hos oss hittar du även Vallnikas naturkosmetik. Vi odlar flera olika sorters tomater, gurkor, paprika, sallat och örter. Sortiment består av jordgubbar, nypotatis, plockärter, honung, grönsaker,vilda bär och svamp, hembakt, kött, ägg osv. Café Luxiassa voit nauttia makeista ja suolaisista herkuista, sekä aidosta barista kahvista rennossa ja harmoonisessa tunnelmassa. Vallnika skördar växterna själva vilket säkerställer högsta kvalitet, samtidigt som både människans och naturens välmående tas i beaktande. ?. Tilallamme valmistuu myös omat leivät ja hunaja. Brett utbud av glutenfria alternativ och söta bakverk tillagade på hälsosammare oraffinerade sockerarter. Café Luxia / Vallnika Arkadiavägen 2 25700 Kimito 045 1577 875 FB: Café Luxia FB: Vallnika ÖPPETTIDER / AUKIOLOAJAT: TI-LÖ/LA 10.30 19 SÖ/SU 12 – 16 (från maj / toukokuusta lähtien) Lätt lunch på vardagar / keyt lounas arkipäivisin 10:30-15 Öppettiderna kan ännu ändra, se facebook eller google business för aktuella öppettider / Aukioloajat saattavat vielä muuttua, tarkasta facebookista tai google businessistä ajankohtaiset aukioloajat ?. Tämän vuoden uutuuksia Olemme myös paikalla tämän vuoden isommissa tapahtumissa uudella myyntivaunullamme.. Lähipuoti on pieni perheyritys, joka jalostaa ja myy paikallisesti tuotettuja elintarvikkeita. Talvella suppeampi valikoima. Tuotteet valmistetaan kotimaisista kasveista, jotka poimitaan suoraan luonnosta ja viljellään luonnonmukaisesti. Björknäs Trädgård kb Söderlångvikvägen 120 25870 Dragsfjärd 040 517 0875 www. Närboden är ett litet familjeföretag som odlar, förädlar och säljer lokalt producerade livsmedel. ?. Vi kommer också erbjuda möjligheter att bekanta sig med djuren & gården under sommaren. Rosendalen finns i Rosendal by. Meiltä voit myös ostaa Paholaishilloamme, joka on voittanut kultaa Artesaaniruuan SM-kisoissa. / Auki joka päivä aamusta iltaan, huhtikuun lopusta marraskuun alkuun saakka. ?. Tämän vuoden uutuuksia Uutta tulevana sesonkina on omat syysvadelmat, jota testaamme tänä vuonna. Tämän vuoden uutuuksia Tänä vuonna aiomme kasvattaa valikoimaamme kalasäilykkeillä. Björknäs trädgård kb bedriver växthusod-ling längs Söderlångvikvägen och vi har vår försäljningsbod precis utanför växthusen. Produkterna tillverkas av inhemska växter skördade direkt från naturen samt genom ekologisk odling. Niin ihmisen, kuin luonnon hyvinvointi otetaan huomioon. Nytt för i år Nytt för säsongen är egna hösthallon, som vi prövar på i år. Produkterna säljs vid marknader, reko och annan direktförsäljning. Omien tuoreiden vihannesten lisäksi myymme myös puodissamme muita lähituotettuja tuotteita. Nytt för i år Vi kommer också att besöka de större evenemangen i år med vår nya försäljningsvagn. Vestlax Mellangård Vestlaxvägen 1219 A 25820 Vestlax 050 556 4702 www.visitvestlax.com FB:Vestlax Mellangård ÖPPETTIDER / AUKIOLOAJAT: Enligt överenskommelse / Sopimuksen mukaan ?. Vi är jordbruksproducenter som odlar nypotatis, dill, bönor och hallon. Pyrimme käyttämään ekologisia ja lähituotettuja raaka-aineita mahdollisuuksien mukaan, sesongista ja tarjonnasta riippuen. Valikoimaamme kuuluu mansikat, uusiperuna, herneet, hunaja, vihannekset, metsämarjat ja -sienet, leivotut tuotteet, liha, kanamuna jne. Vi har ett litet lager fruset kött & charcuterier på gården, så det är bara att höra av sig så kan vi göra köttaffär och titta på djuren samtidigt. ?. Ota yhteyttä niin tehdään lihakaupat ja katsotaan eläimiä samalla. Meille on myös mahdollista tulla tilakäynnille tutustumaan eläimiin ja tilaan kesän aikana. Pienessä valmistuskeittiössämme valmistuu palkittujakin artesaaniruokatuotteita, kuten hilloja, mehuja ja hyytelöitä. Närboden/Lähipuoti Sabina och Torsten Ekholm Kvarnbackavägen 5 25700 Kimito 040 5618 514 FB: Närboden/Lähipuoti Sabina och Torsten Ekholm ÖPPETTIDER / AUKIOLOAJAT: ALLA DAGAR ÅRET RUNT / JOKA PÄIVÄ YMPÄRI VUODEN 9-20 Längre öppet under sommaren.Begränsat sortiment på vintern / Kesällä pidemmät aukioloajat. Rosendalen sijaitsee Rosendalin kylässä. ?. Olemme maataloustuottajia ja kasvatamme uutta perunaa, tilliä, papuja ja vadelmaa
Hae osallistumislipuke lähikirjastosta: lukijoiden kesken arvotaan palkintoja! Visste du. Tack vare fritidsinvånare och turister fördubblas antalet boende på Kimitoön under sommaren. – Se, että voi poiketa lasten kanssa kirjastoon kävellen hakemaan lukemista on uskomattoman tärkeä asia. Någonting läsbart såklart. – Kirjastopalvelujen lisäksi kirjastot auttavat matkailijoita ja kesäasukkaita paikallistiedolla, sillä kirjasto on perinteisesti paikka, johon jokainen on tervetullut kysymään mitä tahansa, sanoo Sjöblom. Kemiönsaaren kirjastosta voit lainata kirjojen lisäksi mm. Följ & delta på Facebook och Instagram @KimitoonsBibliotek Tiesitkö. Det mångsidiga e-materialet ej att förglömma i Blanka-biblioteks kontinuerligt uppdaterade urval finns det cirka 20 000 e-böcker, tillägger Sjöblom. Tänne tuntee olevansa aina tervetullut, von Weissenberg tuumii. I många andra kommuner stänger biblioteken på sommaren, men Kimitoöns alla fyra servicepunkter betjänar även under semesterperioden. Tietoa, työtiloja ja tekemistä Kirjastot tarjoavat tunnetusti tukea tiedon hankintaan sekä monipuoliseen lukutaitoon. Vad annat kan man önska sig av en perfekt ledig stund. – Kesäasukkaat ovat ilahtuneita kirjastomme monipuolisesta kokoelmasta ja lyhyistä varausjonoista. Vågor som skvalpar, mild bris, fågelsång och solstrålar på vinterbleka kinder. Monipuoliset e-aineistot lainattavissa kirjastokortilla ja PIN-koodilla osoitteessa www.blanka.fi TEKSTI JA KUVA: PAULA PUIKKO-LAAKSO ÖVERSÄTTNING: HANNA VUORIO-WILSON Kimitoöns bibliotek betjänar hela sommaren: Tidsfördriv för alla väder . Förutom att utlåningen ökar används även kunddatorerna och läsesalarna flitigt. 52 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Kemiönsaaren kirjasto palvelee koko kesän: Ajanvietettä aurinkoon ja sadepäiviin . Inom detta område finns det hjälp att hämta, kunden kan till exempel få hjälp med att uppdatera apparna på sin tablett. Seuraa & osallistu Facebookissa ja Instagramissa @KimitoonsBibliotek Får det vara en e-bok, tidskrift eller Rockway-musiklektion. Henkilökunta vinkka Personalen tipsar Se Sommartipslistan med QR-koden. Ehkä myös vastaleikatun ruohon tuoksu ja kylmä juoma. Hämta en blankett från ditt närmaste bibliotek: bland alla som deltar lottar vi ut priser! Jäätelökesä 2019 – Lasten ja nuorten kesälukukampanja Kesällä luetaan kirjoja ja kootaan kirjastoon mahdollisimman suuri jätskitötterö! Osallistu kirjastojen kesälukukampanjaan 3.6.30.8.2019. Biblioteket är en central del av lokalsamhället, en viktig tjänst för alla åldrar. Lainausten lisäksi asiakastietokoneet ja lehtilukusalit ovat kovassa käytössä. Tänä päivänä se tarkoittaa muun ohella medialukutaitoa ja asiakkaiden digitaalisten perusosaamisen vahvistamista. Förutom bibliotekstjänster får resenärer och sommargäster hjälp med lokalkännedom, för biblioteket är traditionellt en plats dit vem som helst är välkommen att fråga om vad som helst, säger Sjöblom. Sommarinvånarna är nöjda med bibliotekets mångsidiga samling och korta reserveringsköer. Usein isovanhemmat tulevat lastenlastensa kanssa lainaamaan, leikkimään ja lukemaan – Kemiön kirjaston valtti onkin erinomainen lastenja nuortenosasto. Information, arbetsutrymmen och aktiviteter Som bekant erbjuder biblioteken tillgång till information och stöd för mångsidig läskunnighet. Biblioteket sätter guldkant på vår vardag, funderar Tiainen. aikakauslehtiä, konsolipelejä, PS Classic Mini ja Snes Mini pelikonsoleita, lautapelejä, äänikirjoja, elokuvia, musiikkia, kävelysauvoja, verenpaine-, askelja sykemittareita, pintalämpömittareita ja sähkömittareita. Enligt bibliotekarie Gunilla Ritkaew har även stamkunderna mera tid att läsa. Taalintehtaalla asuva Kristiina Tiainen haluaa opettaa lapsilleen lukemisen lisäksi lähipalveluiden merkityksen. Att man kan promenera till biblioteket med barnen för att hämta någonting att läsa är en oerhört viktig sak. Och det finns det gott om på biblioteket, någonting för alla smaker. Från Kimitoöns bibliotek kan du förutom böcker också låna t.ex tidskrifter, konsolspel, PS Classic Mini och Snes Mini spelkonsoler, brädspel, ljudböcker, filmer, musik, gångstavar, blodtrycks-, stegoch pulsmätare, yttemperaturmätare och elmätare. Mikael von Weissenberg on tuttu näky Taalintehtaan kirjaston ikkunapaikalla, jossa hän työskentelee usein lähinnä nettiyhteyden, mutta myös viihtyisyyden vuoksi. No tietysti lukemista. – Eikä sovi unohtaa monipuolista e-aineistoa, Blanka-kirjastojen päivittyvässä e-kirjojen valikoimassa on noin 20 000 vaihtoehtoa, lisää Sjöblom. Saisiko olla e-kirja, lehti tai Rockway-soittotunti. Speciellt i Dalsbruk är biblioteket inkluderande och flerspråkigt – det märks att folk trivs här. Laineiden liplatus, leppeä tuulenvire, lintujen liverrys ja auringonsäteet talvenkalvakoilla poskilla. Mitä muuta voi toivoa täydelliseltä vapaahetkeltä. Ja sitä löytyy jokaiseen makuun kirjastosta. Mångsidigt e-material finns tillgängligt med hjälp av bibliotekskortet och en PIN-kod på adressen www.blanka.fi. Att biblioteken har aktiv verksamhet året om är en sak som lokalbefolkningen värdesätter. Vapaa-ajanasukkaiden ja matkailijoiden ansiosta Kemiönsaaren asukasmäärä kaksinkertaistuu kesäaikana. Kirjastojen aktiivinen, ympärivuotinen toiminta on arvokasta paikallisille. Särskilt stadsborna prisar både urvalet och den personliga servicen, säger bibliotekschef Eija Sjöblom. Sjöblom påpekar att biblioteket inte är ett gammaldags boklager, utan ett vardagsrum för alla: vem som helst kan sticka sig in i biblioteket för att arbeta antingen på egen dator eller på en kunddator, slå sig ner för att spela brädeller konsolspel, läsa lokala tidningar på två språk eller helt enkelt träffa sina vänner. Här känner man sig alltid välkommen, konstaterar von Weissenberg. Näin ollen asiakas voi saada apua esimerkiksi tablettinsa sovellusten päivittämiseen. Detta syns tydligt på servicepunkterna i öns bibliotek, eftersom bibliotekets tjänster på sommaren är i flitigare användning än övriga årstider. Kirjasto on meille arjen kultareunus, miettii Tiainen. Det är vanligt att moroch farföräldrar kommer med sina barnbarn och lånar, leker och läser – trumfkortet på Kimito bibliotek är en ypperlig barnoch ungdomsavdelning. Katso Kesävinkitlista QR-koodilla.. Erityisesti kaupunkilaiset kiittävät valikoimaa ja henkilökohtaista palvelua, kertoo kirjastotoimenjohtaja Eija Sjöblom. Mikael von Weissenberg är ett bekant ansikte på fönsterplatsen i Dalsbruks bibliotek, där han ofta sitter och jobbar dels för nätkontakten, men även för trivseln. Varsinkin Taalintehtaalla kirjasto on inklusiivinen ja monikielinen – huomaa, että täällä viihdytään. I dagens läge betyder det bland annat kunskap i hantering av olika medier samt stöd för kundernas kunnande i den digitala världen. Tämä näkyy selvästi saaren kirjaston toimipisteissä, sillä suvena kirjaston palveluja hyödynnetään tavallista ahkerammin. – Kirjasto on keskeinen osa paikallista yhteisöä, olennainen palvelu kaiken ikäisille. Kirjastonhoitaja Gunilla Ritkaewin mukaan kesällä myös vakituiset asiakkaat ehtivät lukea enemmän. Dalsbruksbon Kristiina Tiainen vill lära sina barn vikten av att kunna läsa, men också hur viktigt det är att ha tillgång till service nära hemmet. Kanske doften av nyklippt gräs och en kall dryck. Glassommar 2019 – Sommarläsningskampanj för barn och ungdomar På sommaren läser vi böcker och bygger en stor glasstrut på bibban! Du kan delta i bibliotekens sommarläsningskampanj under tiden 3.630.8.2019. Vaikka monissa kunnissa pienet kirjastot suljetaan kesällä, Kemiönsaaren kaikki neljä toimipistettä palvelevat loma-aikanakin. Sjöblom muistuttaa, että kirjasto ei ole vanhanaikainen kirjavarasto, vaan kaikkien olohuone: kuka tahansa voi piipahtaa kirjastoon tekemään töitä omalla tai kirjaston koneella, istahtaa pelaamaan lautatai konsolipejejä, sopia treffit kavereiden kanssa tai lukaista paikalliset päivälehdet kahdella kielellä
För att använda låneautomaten behöver kunden sitt bibliotekskort och en PIN-kod, som man får från servicedisken under vanlig öppettid. Västanfjärds bibliotek ligger mitt i byn, det är behändigt att göra en avstickare dit t.ex i samband med ett butiksbesök. Koodi on sama, jota käytetään nettikirjastoon kirjautumisessa, kertoo kirjastovirkailija Virve Sundberg. Västanfjärdin kyläyhdistys pitää kirjastoa avoinna lauantaisin klo 10-14 ja asiointi toimii itsepalveluperiaatteella. Under det senaste året har biblioteket utvecklats till en servicehelhet, som kombinerar bibliotekstjänster, byainfoverksamhet samt en liten hantverksbod där man kan köpa lokaltillverkade produkter. folkskolans stora sal. Västanfjärd: I augusti konstutställning, målningar av Tuija Soininen ”Värien kosketus – Färger som berör” Hitis: Vernissage av fotoutställning 29.6. Följ Hitis bibliotek & byainfo på Facebook för information om allt möjligt intressant som händer i skärgården! Kirjoja, käsitöitä, kyläinfoa ja kajakkivuokrausta – Hiittisten kirjasto taipuu moneksi . Vårt bibliotek är en viktig samlingsplats, där det också finns tillgång till WiFi, läsesal/utställningsutrymme, turistinfo samt kajakuthyrning, räknar biblioteksfunktionären Hanna Vuorio-Wilson upp. Kirjastomme on tärkeä kohtaamispaikka, josta löytyy myös avoin wifi, lukusali-näyttelytila, matkailuinfo sekä kajakkivuokraus, summaa kirjastovirkailija Hanna Vuorio-Wilson. Kesän merkittävin kirjatapaus on Hiittisistä kertovan kirjan julkaisu heinäkuun lopulla. Viimeisen vuoden aikana kirjaston ympärille on kehitetty palvelukokonaisuus, joka liittää yhteen kirjaston, kyläinfo-toiminnan sekä pienen paikallisten tuotteiden käsityömyymälän. Tarjolla pelikonsolit Xbox 360, Kemiö ja PS4 & VR-lasit (K12),Taalintehdas. Kirjastovirkailija Roope Hollmèn ja Kemiön kirjaston vieraileva tähti Rollo suosittelevat kesälukemiseksi Saariston lapsia. 10-14 och bibliotekstjänsten fungerar genom självbetjäning. Koden är den samma som man använder när man loggar in till nätbiblioteket, berättar biblioteksfunktionär Virve Sundberg. 12-15 samt sekä Baltic Jazz författarbesök Päivi Storgård 5.7. Kimito biblioteksfunktionär Roope Hollmèn och gäststjärnan Rollo rekommenderar Vi på Saltkråkan som sommarläsning. Under denna öppettid kan man på egen hand låna och returnera material, läsa tidningar och använda kunddator. Se aktuell information om evenemang på www.blanka.fi Kirjastossa tapahtuu Kemiö: Kuukausittain vaihtuva taidenäyttely sekä Taiteiden yö 16.8. sekä koko perheen satuhetki 18.7. Böcker, hantverk, byainfo och kajakuthyrning – Hitis bibliotek är en mångsidig servicepunkt . Kristiina Tiainen ja Peik arvostavat lähikirjastoa.. Tervetuloa pelaamaan konsolipelejä Kemiöön ja Taalintehtaalle. Katso tarkemmat tapahtumatiedot www.blanka.fi Västanfjärds bibliotek har öppet även lördagar . Osa vanhoista kalusteista ja materiaaleista on säilytetty, joten entisajan tunnelman aistii jo ovella. Västanfjärds byaråd sköter biblioteket på lördagar kl. Till biblioteket hör också ett utrymme som används flitigt, där ordnas kurser, möten och intressanta utställningar. Itsepalveluaikana kirjastossa voi esimerkiksi lainata ja palauttaa aineistoa, lukea lehtiä ja käyttää tietokoneita oma-aloitteisesti. Västanfjärdin kirjasto on keskellä kylää, sinne on helppo poiketa vaikka kauppareissun yhteydessä. Det sympatiska lilla biblioteket i Hitis ligger i den över 100 år gamla skolbyggnaden, i f.d. samt hela familjens sagostund 18.7. Under vårens lopp förlängdes bibliotekets öppettider med frivilliga krafter. Taalintehdas: Peliperjantait klo 12-15 sekä Baltic Jazzin kirjailijavieras Päivi Storgård 5.7. Kevään aikana kirjaston aukioloja on lisätty vapaaehtoisvoimin. En del av de gamla möblerna och materialen finns kvar, så man känner stämningen från gångna tider redan vid dörren. Välkommen till Kimito och Dalsbruk och spela konsolspel! Vi erbjuder spelkonsolerna Xbox 360 i Kimito och PS4 & VR-glasögon (K12) i Dalsbruk. Kristiina Tiainen och Peik uppskattar sitt närbibliotek. – Lainausautomaattia varten asiakas tarvitsee kirjastokortin ja PIN-koodin, jonka saa kirjaston aukioloaikana palvelutiskiltä. Hiittisten sympaattinen, pieni kirjasto sijaitsee yli 100-vuotiaan entisen kansakoulun suuressa salissa. Kirjastoon kuuluu myös ahkerassa käytössä oleva monitoimitila, jossa järjestetään kursseja, kokouksia ja mielenkiintoisia näyttelyitä. Västanfjärdin kirjasto on avoinna myös lauantaisin . Sommarens största händelse på litteraturfronten är utgivningen av en bok om Hitis, som går av stapeln i slutet på juli. Dalsbruk: Spelfredagar kl. 53 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Det händer på biblioteket Kimito: Månatligen växlande konstutställningar samt Konstens natt 16.8. Västanfjärd: Elokuussa Tuija Soinisen maalauksia ”Värien kosketus – Färger som berör” Hiittinen: Valokuvanäyttelyn avajaiset 29.6
Cantizano är en mångsidig virtuos som kan byta från ren flamenco till heavy metal, rock, jazz och funk i Frank Zappa -anda. Bland de finska banden och artisterna ses bland annat Hexvessel och Mara Balls med sitt band. Järjestäjät lupaavat eritysien interaktiivista festivaalia. Planer för stugan. Riktar sig till hela familjen. Eri bändit ja artistit viihdyttävät. Dramaattisia keskiaikaisia näytöksiä, useita markkinoita ja etenkin ihana tunnelma! Näin kiteyttävät keskiaikaisen saaristotapahtuman järjestäjät Kemiönsaaren suurimman vetonaulan sisältöä. Bildkonstutbudet täcker bland annat fotografen Sanna Kannistos och konstgrafikern Maija Albrechts produktion. Anmälningar mottas redan nu, det är gratis att delta. Norpas. Marknaderna: medeltidsmarknaden, skördemarknaden och den allmänna marknaden är alla värda ett besök. Sadonkorjuumarkkinat saivat tuulta purjeisiinsa jo viime vuonna. Se on avoin musiikkityöpaja harrastemuusikoille ja lopputuloksena on big band. Tämä on oikea paikka tutustua urakoitsijoihin. September Open. Om Norpas är en mångkonstnärlig, internationell festival som ordnas i Dalsbruk. Huippukohtia Rohan Stablesin turnaukset, hyvin ohjattu esitys, joka saa yleisön jännittämään alusta loppuun saakka. Vuoden uutuuksista mainittakoon yhä kasvavat sadonkorjuumarkkinat. Bland årets nyheter kan nämnas en växande skördemarknad, som redan i fjol fick luft under vingarna. Den fenomenala belgiska gitarristen, sångaren och kompositören Manu Louis uppträder med sitt enkom för Norpas gjorda nummer. . Hän on monipuolinen virtuoosi joka voi vaihtaa aidosta flamencosta heavy metaliin, rockkiin, jazziin ja Frank Zappa -tyyliseen funkiin. Järjestäjät kertovat, että festivaali tarjoaa tanssia, laulua, soittoa, keskustelua, kuuntelua, rauhaa, huomioita, kävelyjä, kohtaamisia ja yhteisöllisyyttä. Höjdpunkter Plastic fanfare. September Open 7.9 . Kohderyhmä. ”Dans, sång, spel, prat, lyssnande, lugn, observationer, diskussion, promenader, möten, gemenskap”– allt det är Norpas 2019, säger arrangörsgruppen. Festivaali korostaa poikkitaiteellisuutta ilman kaupallisuutta (musiikkia, tanssia, näyttämötaidetta jne.). . Många av produkterna är unika och svåra att få tag på i andra sammanhang. Korkeintaan 50 osallistujaa mahtuu mukaan. För vem. Hevoset, ratsastajat haarniskoineen, taistelutekniikka, kaikki on ihan aitoa. Norpas passar alla som vågar och vill ha lite mer. Årets tema för Festival Norpas är mångfald i naturen, samhället och konsten. Valmisteleva työpaja järjestetään elokuun ensimmäisellä viikolla ja lopputulos esitetään festivaalin päätöskonsertissa sunnuntaina. Taiteen eri muotoja sekoitetaan ja lopputulos voi välillä olla täysin odottamaton – myönteisessä mielessä. Om Ordnas i Dalsbruk vid hamnen och stranden. September Expo: expon är plattformen där besökarna kan bekanta sig med produkter och tjänster som ortens företag säljer. Norpas sopii kaikille, jotka uskaltavat ja haluavat tavallista enemmän. Kohderyhmä. Esiintymisten ohella järjestetään työpajoja, interaktiivista ohjelmaa ja keskusteluja. Jotkut keskiaikamarkkinoiden myyjistä saapuvat muun muassa Virosta. Tyngdpunkten ligger på icke-kommersiell mångkonst (musik, bildkonst, foto, dans, scenkonst osv). Ne, jotka eivät osaa käyttää soitinta osallistuvat muovisin leikkisoittimin yhdessä säveltäjän elektronisten soittimien sekä festivaalin solistin kanssa. Maten och programmet passar många olika smaker. Koko perheen tapahtuma. September Open järjestetään Taalintehtaan sataman alueella. För vem. De som inte spelar något instrument får delta med leksaksinstrument i plast tillsammans med kompositörens elektroniska instrument och en solist från festivalen. Olika band och artister svarar för trivseln. 54 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Norpas 2–4.8 . Monet tuotteista ovat ainutlaatuisia ja vaikeita löytää muualta. Kun vastustaja saa osuman, se todella kuuluu! Keskiaikainen juoni luo elegantin ymmärrettävästi esityksestä kokonaisuuden. Det här är rätt ställe för att träffa entreprenörerna. September Expo: expo antaa tilaisuuden tutustua paikallisten yritysten tuotteisiin ja palveluhin. Suunnitelmia mökille. Kohokohtia Plastic fanfare. Dramatiska medeltidsuppvisningar, flera marknader samtidigt och framför allt: härlig stämning! Så sammanfattar det medeltida skärgårdsevenemangets arrangörer innehållet i Kimitoöns största publikmagnet. Ruoka ja ohjelma soveltuvat monelle. Viime vuonna kävijöitä oli n. Ilmoittautua voi jo nyt ja osallistuminen on ilmaista. Uskomaton belgialainen kitaristi, laulaja ja säveltäjä Manu Lois esiintyy nimenomaan Norpakselle luomallaan numerolla. En annan topp i musikutbudet är den spanska gitarristen Raúl Cantizano . Suomalaisten bändien ja artistien joukossa ovat muun muassa Hexvessel ja Mara Balls bändeineen. Kuvataidetta esittävät muun muassa valokuvaaja Sanna Kannisto ja taidegraafikko Maija Albrecht . Vid sidan om uppträdandena ordnas workshopar, interaktivt program och diskussioner. Höjdpunkter Rohan Stables tornerspel är en välregisserad uppvisning som håller åskådarna i spänning från början till slut. Hästar, ryttare i rustningar, stridsteknik, allt är på riktigt, så när motståndaren får in en fullträff så smäller det också på riktigt! En medeltida berättelse knyter samman uppvisningen på ett elegant och lättfattligt sätt. Ungefär 7 000 besökare deltog i evenemanget i fjol. Festival Norpaksen teemana on tänä vuonna luonnon monimuotoisuus, yhteiskunta ja taide. Numret är en öppen musikworkshop och musikkomposition för hobbymusiker som resulterar i ett big band. Den förberedande workshopen ordnas under den första veckan i augusti och slutresultatet utgör festivalens avslutningskonsert på söndag. 7 000.. Max 50 deltagare ryms med. Toinen huippukohta on espanjalainen kitaristi Raúl Cantizano . Norpas on poikkitaiteellinen, kansainvälinen festivaali, joka järjestetään Taalintehtaalla. Arrangörerna lovar att årets Norpas är extra interaktiv. Här blandas olika konstformer och genrer i en mix som emellanåt kan vara fullkomligt oförutsägbar – i positiv bemärkelse. Markkinat: keskiaikaiset markkinat, sadonkorjuumarkkinat ja yleismarkkinat ovat kaikki tutustumisen arvoisia. Några av medeltidsmarknadens försäljare kommer bland annat från Estland
Om Kimitoöns Musikfestspel ordnas för 21.a gången. Flera kvinnliga kompositörer har uppmärksammats i programmet, dessa är: Clara Schumann vars 200-årsjubileum firas i år, österrikiskan Maria Theresia von Paradis , den tyska Fanny Mendelssohn-Hensel , fransyskorna Mélanie Bonis och Nadia Boulanger , amerikanskan Amy Beach , grekiskan Konstantia Gourzi samt Kaija Saariaho. raseborg.org Leif Petersen/Jesper Jensen/Bernt Axen Fritt efter Jules Verne Översättning: Harriet Abrahamsson ACE-Production Bearbetat för Raseborgs Sommarteater av Tom Rejström moninaisen kulttuurin festivaali 2.-4.8. Festivalen ordnas för 32:a gången. Baltic Jazz satsar på klassisk jazz och kryddar programmet med bland annat klassisk rock. Solisteina esiityvät Mette Juul ja Mikael Konttinen . En ny bekantskap är också Avanti! Ensemble, som på periodinstrument uppför musik från 1600-talets London och från Agricolas tid. Nykomlingen Classic Rock ordnas i Verkstan. För vem. . Festivaali järjestetään jo 32. Salon Veturitallissa. Kuten tavallista, festivaali tarjoaa muutakin ohjelmaa: kirjailijakeskustelun, jazzgolfia sekä jazzjumalanpalvelun. asettavat konserteille tunnelmalliset puitteet. Heitä ovat sopraano Tuuli Lindeberg , Ukrainassa syntynyt Milana Chernyavska , kiinalainen alttoviulisti Diyang Mai , sellisti Senja Rummukainen sekä huilisti Hanna Juutilainen . FOTO/KUVA: HEIKKI TUULI. Höjdpunkter Ett Amerika-tema genomsyrar hela festivalen, bl.a. Herraskartanot, kirkot y.m. Baltic Jazz panostaa klassiseen jazziin maustaen ohjelmaansa muun muassa klassisella rockmusiikilla. För vem. ”Rautalankabandet” The Sounds spelar akustiskt i början av kvällen och senare med elförstärkning. Kuulemme useita ensimmäistä kertaa Musiikkijuhlalla esiintyviä artisteja. Höjdpunkter Jyrki Linjamas Stråkkvartett nr 2 uruppförs 10.7 i Karuna och Olli Kortekangas Due per due 11.7 i Veturitalli i Salo. Sunnuntain All Stars konsertti keskittyy The Great American Songbookiin. Ett flertal inbjudna gästartister deltar för första gången: sopranen Tuuli Lindeberg , den i Ukraina födda pianisten Milana Chernyavska , den kinesiska altviolinisten Diyang Mai , cellisten Senja Rummukainen samt flöjtisten Hanna Juutilainen . Här sträcker sig programinnehållet från Agricolas tid och 1600-talets London till nutid. BJ on varsinainen perinnejazzin klassikko ja houkuttelee vuosittain useita tuhansia kävijöitä Taalintehtaalle ja saarellemme. Konferencieren och rockveteranen Raul Wikström diskuterar 60-talets guldår med bandmedlemmarna. Som vanligt ryms det in också lite annat program under festivalen: ett författarsamtal, jazzgolf och en jazzgudstjänst. Huippukohtia Jyrki Linjaman Jousikvartetto nro 2 esitetään 10.7. Det breda musikutbudet gör att festivalen passar hela familjen. Konsertit esitetään eri puolilla Kemiönsaarta, saaristossa, Karunassa ja Salossa. Classic Rock -uutuus järjestetään Vanhassa verstaassa. . Huippukohta Festivaalia leimaa tänä vuonna Amerikka -teema. Pohjanmaalta kotoisin oleva räppäri Walt Miguel esiintyy. Huomioidaan muun muassa Nat King Colen 100-vuotisjuhlaa lauantain puistokonsertissa, jossa esiintyvät Pepe Willberg ja Petrescu Trio. Då uppträder det lokala bandet Beauties and the Beat med ballader, popmusik och beatboxing, samt den österbottniska rapparen Walt Miguel. Kohderyhmä Laaja musiikkitarjonta soveltuu koko perheelle. Karunassa ja Olli Kortekankaan Due per due 11.7. Ohjelman teokset kattavat aikaa aina Agricolasta ja 1600-luvun Lontoosta meidän päiviimme. Melkein kaikki konserttipaikat ovat erikoisia. Raseborgs Sommarteater presenterar 27.6-4.8.2019 BILJETTER netticket.fi VNUR: 019 241 5035 info@raseborg.org www. Uusi tuttavuus on myös Avanti! Ensemble, joka periodisoittimilla esittää musiikkia 1600-luvun Lontoosta ja Agricolan ajoilta. Lastenohjelmaa varten on varattu kokonainen aamupäivä. Festivalen består av 19 konserter, av vilka 5 är gratis. Festivalen riktar sig till dem som gillar kammarmusik. Nuorisokonsertti Baltic Beat asettuu lauantai-illaksi Puistoon. Kemiönsaaren Musiikkijuhlat järjestetään nyt 21. 2019 dalsbruk, kemiönsaari liput & program -> norpas.fi Kimitoöns Musikfestspel Kemiönsaaren Musiikkijuhlat 8–14.7 . Juontaja ja rockveteraani Raul Wikström keskustelee 60-luvun kultavuosista bändin jäsenten kanssa. Musiikkijuhlat. Konserterna äger rum på olika håll på Kimitoön, dess skärgård, i Karuna och i Salo. Kohderyhmä Kamarimusiikin ystävät. Tänä vuonna esitetään useiden naissäveltäjien teoksia: Clara Schumannin , jonka 200-vuotisjuhlia vietetään tänä vuonna, itävaltalaisen Maria Theresia von Paradisin , saksalaisen Fanny Mendelssohn-Händelin , ranskalaisten Mélanie Boniksen ja Nadia Boulangerin , amerikkalaisen Amy Beachin , kreikkalaisen Konstantia Gourzin ja Kaija Saariahon sävellyksiä. En hel förmiddag har reserverats för barnprogram. Om Baltic Jazz är en riktig klassiker inom gladjazzen, och drar årligen flera tusen besökare till Dalsbruk med omnejd. uppmärksammas Nat King Coles 100-årsjubileum under lördagens parkkonsert med Pepe Willberg och Marian Petrescu Trio, medan söndagens All Stars-konsert fokuserar på The Great American Songbook med danska Mette Juul och Mikael Konttinen som solister. Paikallinen bändi Beauties and the Beat esittää balladeja, popmusiikkia ja beatboxingia. 55 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A Baltic Jazz 5–7.7 . Nästan alla konsterplatserna är speciella i sig: herrgårdar, kyrkor med mera sätter stämningsfulla ramar. kerran. Ungdomskonserten Baltic Beat ges på lördag kväll i parken. Festivaaliin mahtuu 19 konserttia, joista 5 ilmaisia. Rautalankabändi The Sounds soittaa akustisesti illan aluksi ja myöhemmin sähkövahvistimin. kerran. Baltic Jazz
Tjuvstart Baltic Jazz / Baltic Jazz Varaslähtö | Kasnäs | www.kasnas.com 4-7.7 Baltic Jazz Festival | Dalsbruk / Taalintehdas | www.balticjazz.com | Ett flertal konserter, se www.balticjazz.com Iso valikoima konsertteja, katso www.balticjazz.com 3.7 Dalsbruks lilla skärgårdskryssning / Taalintehtaan pieni saaristoristeily | Kl(o) 12:30-14:30 | Dalsbruks hamn / Taalintehtaan satama | www.meriliikenne.fi 5.-6.7. Högsåra Marthaförening och De Ungas Vänner i Högsåra. Kasnäsdagen, dans på kvällen / Kasnäs-päivä, illalla tanssit | Kasnäs | www.kasnas.com 20.7 Träbåtsdagen / Puuvenepäivä | Kl(o) 12 | Kulturhuset / Kulttuuritalo, Vänö | www.vano.fi/vano 23.7 Eugenia-seglats / Eugenia-purjehdus | Kl(o) 10-14 | Kasnäs | www.eugenia.fi 24.7 REKO Hitis / Hiittinen | Kl(o) 17:15 – 17:45 | Furutorp, Hitis / Hiittinen 24.7 Dalsbruks lilla skärgårdskryssning / Taalintehtaan pieni saaristoristeily | Kl(o) 12:30-14:30 | Dalsbruks hamn / Taalintehtaan satama | www.meriliikenne.fi 25.7 Morgonyoga / Aamujooga | Kl(o) 9:30 | Söderlångvik Gård | www.soderlangvik.fi 25.7 Eugenia-seglats till Örö / Eugenia-purjehdus Öröseen | Kl(o) 10-17 | Kasnäs | www.eugenia.fi 26.7 Skärgårdskryssning från Dalsbruk / Saaristoristeily Taalintehtaalta | Kl(o) 9-14:30 | Dalsbruks hamn / Taalintehtaan satama | www.meriliikenne.fi 27.7 Det händer i Bruke / Bryykessa tapahtuu | Kl(o) 7-14 | Stallsplan & torget / Tori, Dalsbruk / Taalintehdas 29.7 Allmänna guidningar i kyrkor / Yleiset kirkko-opastukset | Kl(o) 15 | Dragsfjärds kyrka / Dragsfjärdin kirkko 29.7 Kvällstorg / Iltatori | Kl(o) 17-19 | Dalsbruks torg / Taalintehtaan tori 30.7 Eugenia-seglats / Eugenia-purjehdus | Kl(o) 10-14 | Kasnäs | www.eugenia.fi 31.7 Dalsbruks lilla skärgårdskryssning / Taalintehtaan pieni saaristoristeily | Kl(o) 12:30-14:30 | Dalsbruks hamn / Taalintehtaan satama | www.meriliikenne.fi AUGUSTI ELOKUU 2-4.8 Festival Norpas | Dalsbruk / Taalintehdas | www.festivalnorpas.fi 3-4.8. 13.00. Allsång / Lauluilta | Kasnäs | www.kasnas.com 8.7 Tjuvstsart, fransk eftermiddag / Varaslähtö, ranskalainen iltapäivä Kl(o) 17-18 | Sandö gård / kartano | www.kimitomusicfestival.fi 9.7 Öppningskonsert / Avajaiskonsertti | Kl(o) 19-21 | Kimito kyrka / Kemiön kirkko | www.kimitomusicfestival.fi 9.7 Eugenia-seglats / Eugenia-purjehdus | Kl(o) 10-14 | Kasnäs | www.eugenia.fi 10.7 Dalsbruks lilla skärgårdskryssning / Taalintehtaan pieni saaristoristeily | Kl(o) 12:30-14:30 | Dalsbruks hamn / Taalintehtaan satama | www.meriliikenne.fi 10.7 Torgkonsert / Torikonsertti | Kl(o) 11-12 | Dalsbruks torg / Taalintehtaan tori | www.kimitomusicfestival.fi 10.7 Liebesleid & Liebesfreud – middagskonsert / illalliskonsertti | Kl(o) 18-21 | Westers | www.kimitomusicfestival.fi 10.7 Tjuvstsart, fransk eftermiddag / Varaslähtö, ranskalainen iltapäivä | Sandö gård / kartano | www.kimitomusicfestival.fi 10.7 Från den gamla till den nya världen / Vanhasta uuteen maailmaan | Kl(o) 19-21 | Karuna kyrka / Karunan kirkko | www.kimitomusicfestival.fi 11.7 Eugenia-seglats till Örö / Eugenia-purjehdus Öröseen | Kl(o) 10-17 | Kasnäs | www.eugenia.fi 11.7 Bach & Marais – Birtuoser på cembalo och gamba / Cembalon ja gamban virtuoosit | Kl(o) 14-16 | Söderlångvik | www.kimitomusicfestival.fi 11.7 Clara & Robert Schumann | Kl(o) 19-21 | Salon taidemuseo Veturitalli | www.kimitomusicfestival.fi 12.7 Musik med Bonfire Stories | Bonfire Stories esiintyy | Kl(o) 13 | Högsåra | www.farmorscafe.fi 12.7 Skärgårdskryssning från Dalsbruk / Saaristoristeily Taalintehtaalta | Kl(o) 9-14:30 | Dalsbruks hamn / Taalintehtaan satama | www.meriliikenne.fi 12.7, 14.7 Loppis | Kirppis| Kl(o) 13 | Strömma kanal / kanava 12.7 Serenad i herrgården / Serenadi kartanossa | Kl(o) 14-15 | Sandö gård / Sandön kartano | www.kimitomusicfestival.fi 12.7 A mad song – musik från 1600-talets London / Musiikkia 1600-luvun Lontoosta | Kl(o) 18-20 | Café Vivan & Söderlångvik | www.kimitomusicfestival.fi 13.7 Musikalisk skärgårdsmeny Lunchkonsert / Musiikillinen saaristokattaus lounaskonsertti | Kl(o) 12:30-15 | Labbnäs semesterhem / lomakoti | www.kimitomusicfestival.fi 13.7 Musik med Spruce the Band! | Högsåra | www.farmorscafe.fi 13.7 På Agricolas tid / Agricolan aikaan | Kl(o) 20:30-21:30 | Västanfjärd nya kyrka / uusi kirkko | www.kimitomusicfestival.fi 13.7 I ljusens sken / Kynttiläkonsertti | Kl(o) 22-23 | Västanfjärd gamla kyrka / vanha kirkko | www.kimitomusicfestival.fi 14.7 Grande Finale | Kl(o) 16-18 | Kimito kyrka / Kemiön kirkko | www.kimitomusicfestival.fi 15.7 Kvällstorg / Iltatori | Kl(o) 17-19 | Dalsbruk / Taalintehdas 16.7 Eugenia-seglats / Eugenia-purjehdus | Kl(o) 10-14 | Kasnäs | www.eugenia.fi 16.7 Allmänna guidningar i kyrkor / Yleiset kirkko-opastukset | Kl(o) 13:30 | Hitis kyrka / Hiittisten kirkko 17.7 Loppmarknad och traditionell laxsoppa / Kirpputori ja perinteinen lohikeitto | Kl(o) 11-14 | Labbnäs semesterhem / lomakoti | www.labbnas.fi 17.7 Dalsbruks lilla skärgårdskryssning / Taalintehtaan pieni saaristoristeily | Kl(o) 12:30-14:30 | Dalsbruks hamn / Taalintehtaan satama | www.meriliikenne.fi 18.7 Eugenia-seglats till Örö / Eugenia-purjehdus Öröseen | Kl(o) 10-17 | Kasnäs | www.eugenia.fi 18.7 Högsåradagen firas invid Farmors Café med marknad med start kl. Tur-Retur 28€, barn (3-12år) 14€, enkel resa 18€, barn 9€. farmorscafe.fi JULI HEINÄKUU 1.7 Allmänna guidningar i kyrkor / Yleiset kirkko-opastukset | Kl(o) 15 | Västanfjärds gamla kyrka och kyrkogård, nya kyrkan 1.7 Kvällstorg / Iltatori | Kl(o) 17-19 | Dalsbruks torg / Taalintehtaan tori 2.7 Barnfest med Alfons och Mållgan | Kl(o) 17-18:30 | Wrethalla, Kimito 2.7 Eugenia-seglats / Eugenia-purjehdus | Kl(o) 10-14 | Kasnäs | www.eugenia.fi 3.7 Dalsbruks lilla skärgårdskryssning / Taalintehtaan pieni saaristoristeily | Kl(o) 12:30-14:30 | Dalsbruks hamn / Taalintehtaan satama | www.meriliikenne.fi 3.7 Kake & Co | Kl(o) 18 | Högsåra | www.farmorscafe.fi 4.7 Morgonyoga / Aamujooga | Kl(o) 9:30 | Söderlångvik Gård | www.soderlangvik.fi 4.7 Eugenia-seglats till Örö / Eugenia-purjehdus Öröseen | Kl(o) 10-17 | Kasnäs | www.eugenia.fi 4.7 25-års jubileum med Benny Törnroos & co. 13.00 Järjestäjinä Högsåran Martat ja nuorisoseura De Ungas Vänner i Högsåra. Meno-paluu 28€, lapset(3-12v) 14€, yhdensuuntainen matka 18€, lapset 9€ Begränsat antal platser, boka/ rajoitettu määrä paikkoja, varaa, +358 50 5514266 info@wilsoncharter.fi 3-7.6 Sommarens hantverkskurs för barn / Kesän käsityökurssi lapsille | Kl(o) 10-14 | Hantverkscentret 3.6 Plantera din egen sommarkruka | Kl(o) 18:30 – 20:30 | Björkboda | tradgardsklubben.wordpress.com 4.6 Trädgårdsbokens dag / Puutarhakirjan päivä | Kl(o) 18-20:30 | Antikvariat Kojan, Dalsbruk / Taalintehdas 5.6 Allmänna guidningar i kyrkor / Yleiset kirkko-opastukset | Kl(o) 15 | Kimito kyrka / Kemiön kirkko 8.6 Säsongöppning och öppna byars dag | Kl(o) 10-14 | Dalsbruk 15.6 Sommarmarknad i Kärra / Kärran kesämarkkinat | Kl(o) 10 18.6 Allmänna guidningar i kyrkor | Kl(o) 15 | Dalsbruks kyrka 20.6 REKO | Kl(o) 16:30-17:30 | Kimito torg / Kemiön tori 21.6 Midsommardans / Juhannustanssit | Kasnäs | www.kasnas.com 22.6 Festlig midsommarbuffé | Juhannusjuhla -buffe | Kl(o) 12.00 | Högsåra | www.farmorscafe.fi 22.6 Vänö midsommardagskväll / Vänön Juhannuspäiväilta | Kl(o) 18 | Kulturhuset / Kulttuuritalo Vänö | www.vano.fi/vano/ 27.6 Morgonyoga / Aamujooga | Kl(o) 9:30 | Söderlångvik Gård | www.soderlangvik.fi 29.6 Kimitoöns musik-danslägers avslutningskonsert / Kemiönsaaren musiikki-tanssileirin päätöskonsertti | Kl(o) 15-17:30 | Villa Lande, Kimito / Kemiö | www.kimitomusicfestival.fi/leiri 29.6 Bubbeli / Sebastian ”Bubbeli” Lindgren uppträder | Bubbeli / Sebastian ”Bubbeli” Lindgren esiintyy | Kl(o 16.30 | Högsåra | www. Musiikkia ja arpajaiset. Gräsålanscuppen / Nurmikenttäcup | Kimito / Kemiö | ksf.sporttisaitti.com 8-11.8 Finnish Open 2019 Deltävling i Europa-mästerskapstävlingen / Eurooppa-mestaruuskilpailun osakilpailu | Fotisgolf, Kimito / Kemiö | www.fotisgolf.fi | www.futisgolf.fi 9-10.8 Havsdagarna / Meripäivät 2019 | Kasnäs | www.salonpursiseura.fi 15.8 REKO| Kimito torg, Dalsbruks torg / Kemiön tori, Taalintehtaan tori | www.facebook.com/groups/REKO.Kimitoon Alla evenemang på www.VisitKimitoön.fi/evenemang Kaikki tapahtumat www.VisitKemiönsaari.fi/tapahtumat. ja Muumimamman kanssa | Kl(o) 16 | Högsåra | www.farmorscafe.fi 4.7. arr. | Högsåra | www.farmorscafe.fi 18.7 Morgonyoga / Aamujooga | Kl(o) 9:30 | Söderlångvik Gård | www.soderlangvik.fi 19.7 Skärgårdskryssning från Dalsbruk / Saaristoristeily Taalintehtaalta | Kl(o) 9-14:30 | Dalsbruks hamn / Taalintehtaan satama | www.meriliikenne.fi 20-21.7 Vikingadagar / Viikinkipäivät | Kl(o) 10 – 21.7 kl(o) 14 | Rosala Vikingacentrum / Rosalan viikinkikeskus | www.rosala.fi/vikingadagar/ 20.7. Grandezza Weekend | Kasnäs | www.kasnas.com 5.7 Skärgårdskryssning från Dalsbruk / Saaristoristeily Taalintehtaalta Kl(o) 9-14:30 | Dalsbruks hamn / Taalintehtaan satama | www.meriliikenne.fi 6.7 Kimito traktorkavalkad / Kemiön traktorikavalkaadi | Kl(o) 11| Axxell Brusaby, Kimito / Kemiö 6.7 Vänö-dagen / Vänö-päivä | Kl(0) 12-23 | Vänö | www.vano.fi/vano 7.7 Kimitoöns öppna trädgårdar / Kemiönsaaren avoimet puutarhat | Kl(o) 12-17 | tradgardsklubben.wordpress.com 8-14.7 Kimitoöns Musikfestspel | www.kimitomusicfestival.fi Ett flertal konserter, se www.visitkimitoon.fi/kimitoons-musikfestspel Iso valikoima konsertteja, katso www.visitkimitoon.fi/fi/kemionsaaren-musiikkijuhlat 8.7. | Högsårapäivää vietetään markkinoilla Farmors Cafén pihalla alkaen klo. och Muminmamman | 25-juhlavuosi vietetään Benny Törnroosin & co. 56 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A SOMMARENS EVENEMANG PÅ KIMITOÖN KESÄN TAPAHTUMAT KEMIÖNSAARELLA 24.5-28.9.2019 MAJ TOUKOKUU 2-31.5 Utställning / Näyttely: Kimitoöns gymnasium | Kl(o) 12-14 | Villa Lande, Kimito / Kemiö 9.5-31.10 Fotograf Valokuvaaja Niclas Warius utställning / näyttely: Vanitas Chimitoensis | Söderlångvik 14-29.5 Utställning / Näyttely: Kaisa-Leena Kaarlonen | Kimito bibliotek / Kemiön kirjasto 15.6 Broloppet / Siltajuoksu | Kasnäs | www.broloppet.fi 24.5 Speldagar för konsoloch brädspel / Pelipäivät konsolija lautapeleille | Kl(o) 13 | Kimito bibliotek / Kemiön kirjasto 25.5 Ejdersafari till Bengtskärs fyr / Haahkasafarit Bengtskärin majakalle | www.wilsoncharter.fi 25.5 Quattergolf FM 2019, www.quattrogolf.fi 25.5 Söderlångvik gårds byamarknad / Söderlångvikin kylämarkkinat | Kl(o) 12-16 | www.soderlangvik.fi 25.5Klubb Fabrik 1686 | Fest på Stall’s Bar&Food varje lördag / Juhlat Stall’s Bar&Foodissa joka lauantai | Dalsbruk / Taalintehdas 26.5 Ejdersafari till Bengtskärs fyr / Haahkasafarit Bengtskärin majakalle | www.wilsoncharter.fi 26.5 CrossNature | Amosparken, Kimito / Aamospuisto, Kemiö 26.5 Daphnia Dragsfjärd konsert / konsertti | Kl(o) 17-18 | Dragsfjärd kyrka / kirkko 27.5 Plantbyte , Inger Nymans trädgård / puutarha | Kl(o) 18:30 | tradgardsklubben.wordpress.com 31.5 Sommaravajaiset i Kimito centrum | Kl(o) 9-17 | Kimito centrum JUNI KESÄKUU 1.6-11.8 Kryssningar till Örö fort och nationalpark / Risteilyt Örön linnakesaarelle | Kl(o) 10:30-17:15 | Kasnäs
klo 18.00 PE 5.7. klo 18.00 KE 26.6. avg.) Kelovee • Pargas stadshus • Luckan i Åbo & Kimito • Nagu ombudspost • netticket.. • teaterboulage.. rosala.fi/forneldarnas-natt 1.8 Eugenia-seglats till Örö / Eugenia-purjehdus Öröseen | Kl(o) 10-17 | Kasnäs | www.eugenia.fi 2.8 Plantbyte, Pirkko & Tryggve Karlssons trädgård / puutarha | tradgardsklubben.wordpress.com 2.8 Artisten Fredrik Furu bjuder på sina egna vackra sånger och blandar upp med svenska sommarklassiker. 18.00 FÖRESTÄLLNINGAR LÖR kl. Ilmoituslehti ei vastaa mahdollisista virheistä tapahtumakalenterin sisällössä. Forneldarnas natt evenemang på flere orter / Muinaistulien yö tapahtumia eri paikkakunnilla 31.8. | Högsåra | www.farmorscafe.fi 3.8 Sång och musik med Visans Vänner från Åbo | Viisuja ja yhteislaulua Visans Vänner Turusta | Kl(o) 13.00 | Högsåra | www.farmorscafe.fi 3.8. keskiviikko, perjantai ja sunnuntai (ei 7.7 sekä 9.8) www.wilsoncharter.fi Hangö – Bengtskär – Rosala Kasnäs / Hanko-Bengtskär Rosala – Kasnäs 18.6 – 23.8.2019 varje dag / joka päivä www.wilsoncharter.fi & www.marinelines.fi Lilla skärgårdsrutten från Dalsbruk / Taalintehtaan pieni saaristoreitti 3.7, 10.7, 17.7, 24.7, 31.7 www.meriliikenne.fi Skärgårdsrutten från Dalsbruk / Saaristoreitti Taalintehtaalta 5.7, 12.7, 19.7, 26.7 Skärgårdens märkesrutt / Saariston loistoreitti Kasnäs-Rosalan viikinkikeskus-Bengtskär-Kasnäs 1.6-25.8.2019 & 31.8.2019 varje dag / joka päivä www.loistoreitti.fi Eugenia-seglatser / Eugenia-purjehdukset Äventyr på havet / Merellistä seikkailua 2.7, 9.7, 23.7, 30.7 Seglatser till Örö / Purjehduksia Örön saarelle 4.7, 11.7, 18.7, 25.7 & 1.8 www.eugenia.fi 26.8 Plantbyte , Carola Sjöbloms trädgård / puutarha | Kl(o) 18:30 | tradgardsklubben.wordpress.com 30.8 Quattrogolf Business 2019 | www.quattrogolf.fi 31.8 Forneldarnas natt / Muinaistulien yö | Kl(o) 18:00 – 24:00 | www. 18.00 KALKHOLMSVÄGEN 34 VÄSTANFJÄRD BILJETTPRIS 15€ FÖRKÖP VÄSTANFJÄRD KNALLIS LUCKAN NETTICKET.FI ARR. klo 18.00 TI 25.6. 18.00-21.00 Middag & Musik. kl. Klo 18.00-21.00 Illallinen & Musiikkia. 1 aikuinen) Ohjaus LISAMARIA MARKULA Ohjaus LISAMARIA MARKULA Astrid Lindgren, Anders Baggesen, Soren Dahl, Georg Riedel Kryssningar och seglatser / Risteilyt ja purjehdukset: Hangö – Hitis – Kasnäs-Örö / Hanko-Hiittinen-Kasnäs-Örö 30.6 – 11.8.2019 onsdag, fredag och söndag (ej 7.7 och 9.8) 30.6.-11.8.2019. 18.00 TORS kl. Personallinen live konsertti ja illallinen odotettavissa. 57 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A SOMMARENS EVENEMANG PÅ KIMITOÖN KESÄN TAPAHTUMAT KEMIÖNSAARELLA 24.5-28.9.2019 Annonsbladet ansvarar ej för eventuella fel i händelsekalenderns innehåll. Kasnäs triathlon | Kasnäs | www.kasnas.com 10.8. | Artisti Fredrik Furu laulaa kauniita kesälauluja, sekä omia kappaleita että muita klassikoita. klo 18.00 LA 6.7. klo 18.00 KE 3.7. Ainoastaan ennakkovarauksesta. Spelas på Lillholmen i Pargas 25.6–15.7.2019 sommarteater i åboland Tonår, livslögner och 90-talsmusik babyface Text : Skini Lindgård • Regi: Riddo Ridberg Kirakantie 240, 25610 Ylönkylä (Perniö) kirakankesateatteri@gmail.com 045 121 3900 www.kirakankesateatteri.fi www.facebook.com/kirakankesateatteri1/ Esitysoikeuksia valvoo Näytelmäkulma Nordic Drama Corner Oy Esitysoikeuksia valvoo Näytelmäkulma Nordic Drama Corner Oy ENSI-ILTA TI 18.6. klo 15.00 TI 2.7. Havsdagar / Meripäivät | Kasnäs | www.kasnas.com 31.8. 18.00 SÖN kl. klo 15.00 SU 30.6. exp. klo 15.00 Liput 20/18/15/10 € Perhelippu 60 € (4 henk., väh. En personlig musikoch middagsupplevelse. VÄSTANFJÄRDS BYARÅD A d a m K o r p a k 29.6 30.6 3.7 4.7 Läs om sommarens händelser på Kimitoön varje vecka i Annonsbladet! Lue kesän tapahtumista Kemiönsaarella joka viikko Ilmoituslehdestä! SJÄLVBETJÄNING ITSEPALVELU Framkalla sommarbilderna hos oss! Tulosta kesäkuvat meillä!. Endast förhandsbokning. klo 18.00 LA 29.6. Köp din biljett nu! 22/16€ (inkl. klo 15.00 SU 7.7. klo 18.00 PE 28.6. klo 18.00 KE 19.6. 15.00 ONS kl. Forneldarnas natt, dans på kvällen / Muinaistulien yö, illalla tanssit | Kasnäs | www.kasnas.com 3.9 Äppelplockning i Gamla Äppelträdgården och lunch i Café Vivan / Omenapoimintaa vanhassa omenapuutarhassa sekä lounas | Söderlångvik | www.soderlangvik.fi 7.9 September Open | Kl(o) 10-18 | Dalsbruk / Taalintehdas | www.soderlangvik.fi 10.9, 12.9 Äppelplockning i Gamla Äppelträdgården och lunch i Café Vivan / Omenapoimintaa vanhassa omenapuutarhassa sekä lounas | Söderlångvik | www.soderlangvik.fi 28.9 Äppeldagen / Omenapäivä | Kl(o) 10-16 | Söderlångvik gård Teater fjerden presenterar EN MIDSOMMARNATTSDRÖM AV WILLIAM SHAKESPEARE REGI OCH BEARBETNING VERONIKA MATTSSON KORPAK PREMIÄR FRE 28.6.2019 kl
70 juniorijoukkuetta, vahemmat, isovanhemmat, sukulaiset ja ystävät kokoontuu Amospuiston kentille. Kimito Island JuniorOpen vecka 30 I Bjärkas Golf, Nivelax I www.bjarkasgolf.com › Kimitoöns golfare rf arrangerar öppna juniormästerskapen i golf. Soudun alla sekä jälkeen järjestetään myös hauskaa ohjelmaa perheelle, ja myynnissä on lohikeittoa sekä muuta purtavaa. En riktig fotbollsfest. Seurojen järjestämien tavallisten otteluiden, harjoitusten, kilpailujen ohessa lisämausteen kesäkuukausina ovat monet muut isot tapahtumat jotka houkuttelevat osanottajia sekä läheltä että kaukaa. Hitis minimaraton 19.7. 8.00 på Uppgårds Fotisgolf i Villkärr, frisbee-delen spelas i Dalsbruk och golfen i Bjärkas. Kimito Island Open 27.7 I Tykö/ Teijo I www.meriteijogolf.com › Kimitoöns golfare rf:s mästerskapsturnering som samtidigt är öppen för övriga spelare. I denna lagtävling spelar båda fotisgolf och minigolf där det bättre resultatet per hål kommer på scorekortet, frisbeegolf och golf spelas samtidigt av endera lagmedlemmen individuellt, resultaten från alla grenar räknas samman. Kilpailu on ollut suosittu, viime vuonna 64 osallistui. Ilmoittautuminen tapahtuu suoraan Caddiemasterille Meri-teijo Golfissa. › Hitis minimaraton on Hiittisten Vapaapalokunnan vuosittain järjestämä juoksutapahtuma. Loppet går på naturskönt underbara Hitis. Kesän Urheiluja kuntoilutapahtumia . › Quattrogolf-kilpailu yritysja kaverijoukkueille pelataan Kemiönsaarella perjantaina 30. juni startar ivriga löpare från Dalsbruks sportplan mot målsnöret i Kasnäs. IDROTTSOCH MOTIONSEVENEMANG | URHEILUJA KUNTOILUTAPAHTUMAT Broloppet Siltajuoksu 15.6 | Dalsbruk-Kasnäs | Söderlångvik-Kasnäs | www.broloppet.fi › Lördagen den 15. Kännetecknande för Kimitoöns sommar är otaliga idrottsevenemang. Miesja naisluokassa juostaan 13 kilometriä ja kuntoiluluokassa 6 kilometriä. › Nurmikenttäcup pelataan taas Amospuistossa elokuun ensimmäisenä viikonloppuna. Under och efter rodden ordnas även roligt program för hela familjen samt försäljning av laxsoppa och annat tilltugg. PT Golf Open 4.8. Kyseessä on puolimaraton upeassa saaristoympäristössä, juoksun aikana juostaan muun muuassa Lövön sillan yli. Tässä kilpailussa molemmat joukkueen osallistujat pelaavat futisgolfia ja minigolfia josta parempi tulos per reikä tulee tuloskorttiin, frisbeegolfia ja golfia pelaa yksi joukkueen jäsenistä. Kilpailu alkaa 8.00 Uppgårds Fotisgolf-kentällä Villkärrissä, frisbee-osuus pelataan Taalintehtaallaja golf Bjärkas golfissa. Tunnuksellista Kemiönsaaren kesälle on lukematon määrä urheilutapahtumia. Det finns tre tävlingsklasser, herr-, damoch motionsklass. Kasnäsin kylpylä on avoinna kaikille juoksijoille ja kävelijöille maaliintulon jälkeen. Samanaikaisesti pelataan viimeinen osakilpailu Suomen FutisGolfTourissa, tämä ainoalla 18-reiän radalla, Uppgård Fotisgolfilla. Vädret var perfekt och juniorerna trivdes ifjol, både lokala och fritidsbor, samt spelare från grannklubbar. Gräsplanscupen Nurmikenttäcup 3-4.8 I Amosparken/Amospuisto I www.ksf.sporttisaitti.com › Gräsplanscupen går återigen av stapeln i Amosparken första helgen i augusti. promenaden är 15 km. Anmälningar till Ilmoittautumiset: Meriteijo Golf, Caddiemaster, tfn/puh 044 736 3955, email: caddie@meriteijogolf.com Pistebogey HCP, Naiset (punainen tee), Miehet (keltainen tee) MOTIONSOCH HÄLSOCENTER LIIKUNTAJA HYVINVOINTIKESKUS www.actiwell.fi Domarringen 6 Tuomarinkehä 6 25700 Kimito 25700 Kemiö 044 025 7006 info@actiwell.fi MOTIONSOCH HÄLSOCENTER LIIKUNTAJA HYVINVOINTIKESKUS www.actiwell.fi Domarringen 6 Tuomarinkehä 6 25700 Kimito 25700 Kemiö 044 025 7006 info@actiwell.fi MOTIONSOCH HÄLSOCENTER LIIKUNTAJA HYVINVOINTIKESKUS www.actiwell.fi Domarringen 6 Tuomarinkehä 6 25700 Kimito 25700 Kemiö 044 025 7006 info@actiwell.fi MOTIONSOCH HÄLSOCENTER LIIKUNTAJA HYVINVOINTIKESKUS www.actiwell.fi Domarringen 6 Tuomarinkehä 6 25700 Kimito 25700 Kemiö 044 025 7006 info@actiwell.fi MOTIONSOCH HÄLSOCENTER LIIKUNTAJA HYVINVOINTIKESKUS www.actiwell.fi Domarringen 6 Tuomarinkehä 6 25700 Kimito 25700 Kemiö 044 025 7006 info@actiwell.fi Damer allmän klass/ Naiset yleinen luokka 2018 Erika Eggert, Petra Meinander & Eva Sjösten. Rodden har en tävlingsklass och en konditionsklass. Starten och målgången sker vid Areva Marine. kesäkuuta starttaa taas kerran innokkaita juoksijoita Taalintehtaan urheilukentältä kohti maaliviivaa Kasnäsissa. Sommarens idrottsoch motionsevenemang . Ca 70 internationella spelare väntas till deltävlingen. › Kimitoöns golfare ry järjestää tänä vuonna taas avoimet junioimestaruuskilpailut Bjärkas Golfissa. Tävlingen har varit populär, ifjol deltog 64. Det är fråga om ett halvmaraton i underbar skärgårdsmiljö, under de 21 kilometrarna springer man bland annat över Lövö bro. Järjestäjän on. farföräldrar, släkt och vänner samlas på Amosparkens planer. Tävlarna plumsar i böljan utanför badhuset, varifrån även löpoch cykelsträckorna startar. Tulokset eri lajeista lasketaan yhteen. Quattro Golf Business 30.8 I Kimitoön/Kemiönsaari I www.quattrogolf.fi › Quattrogolf för företagsoch kompislag spelas på Kimitoön fredagen den 30 augusti. Palkinnot ovat hienoja, ensimmäinen palkinto on 2 viikkoa kahdelle Espanjassa & Portugalissa, sis. Soudussa on kilpasekä kuntoluokka. Paljon joukkueita läheltä ja kauempaa osallistuu turnaukseen n. Starten är vid Backom Café, och anmälningar på plats från 12.00. elokuuta. › Hitissoutu on vuosittainen kilpailu joka käydään kauniissa saaristoympäristössä. Kilpaluokassa soudetaan kirkkoveneillä ja kuntoluokassa saa vapaasti valita aluksen, myös kanootit ovat tervetulleita. Pistebogey 28 euro + greenfee. › Kasnäsin niemi toimii jälleen kestävyysurheilun amfiteatterina kun Kasnäs Triathlon on vuorossa. Kilpailu käydään Meri-Teijo Golfissa. hotellin ja golfin, kakkonen saa palkinnoksi 1 viikko kahdelle Espanjassa & Portugalissa, sis. Päivä päättyy minigolfiin, kylpylään ja illalliseen palkintojenjakoineen Kasnäsin kylpylässä. Dagen avslutas med minigolf, bad och middag med prisutdelning på Kasnäs bad. Kasnäs Triathlon 3.8 I Kasnäs I https://triathlonfactory.fi/kasnas-triathlon/ › Kasnäsudden agerar igen amfiteater för uthållningsidrott när det är dags för triathlon. Många juniorlag från nära och längre bort deltar ca 70 juniorlag, föräldrar, moro. Kilpailuun odotetaan n. Kasnäs Bad är öppet för alla löpare och promenerare efter loppet. Lähtö on Backom Kahvilan vieressä, ja ilmoittautuminen paikan päällä alkaen 12.00 Hitisrodden Hitissoutu 27.7 I Hitis/ Hiittinen I www.hitisroddklubb.fi › Hitisrodden är ett årligt evenemang som tar plats i vacker skärgårdsmiljö. Förutom de vanliga matcher, träningar och tävlingar som de olika idrottsföreningarna ordnar regelbundet förgylls sommarmånaderna med flertalet större händelser som lockar deltagare från både när och fjärran. kl. Roddarna ror runt ön Hitis, vilket är en sträcka på ca. I tävlingsklassen ror man med kyrkbåtar, i konditionsklassen är valet av farkost fritt, även kanoter är välkomna. Tävlingen har fina priser, första pris är 2 veckor för 2 pers. Tävlingen går av stapeln på Meri-Teijo Golf. hotellin ja golfin. Kilpailijat hyppäävät mereen kylpylän kohdalla, mistä myös juoksuja pyöräilyosuudet alkavat. Ilmoituslehti on koonnut otteen erilaisista tapahtumista jotka voivat olla kiinnostavia urheilukansalle; katsojille, kuntoilijoille ja kilpailijoille. i Portugal & Spanien med fri logi & golf mm. Kilpailussa soudetaan Hiittisten ympäri, matkaa on noin 11 kilometriä. › PT Golf Open oli viime vuonna yksi suosituimmista kilpailuista Bjärkas Golfissa. Kolme kilpailuluokkaa, mies-, naisja liikuntaluokkaa. Anmälningen sker till Caddiemastern på Meri-Teijo Golf. European Tour & Finnish FutisGolfTour Final 9-11.8 I Uppgårds Fotisgolf I www.futisgolf.fi › Andra gången spelas Europatourens deltävling i Finland och på Kimitoön. Suomen tourin voittaja pääsee kansainväliseen kilpailuun Spanish Openiin syyskussa. › Kimitoöns golfare ry:n mestaruuskilpailu joka on samalla avoin kaikille. Footballgolf European Tour 9-11.8.2019 Registration for the tournament: Registration at: http://worldfootballgolf.com Organizer Järjestäjä Arrangör Quattrogolf Finland Claus Lindström , 040 511 1769 tai claus.lindstrom@quattrogolf.fi Uppgårds Fotisgolf Kimito Kemiö www.futisgolf.fi • www.fotisgolf.fi Kimito Island Golf Open lö/la 27.7.2019, samstart/yhteislähtö kl(o) 9.00 i Meriteijo Golf:issa Poängbogey HCP, Dam (röd tee) & Herr (gul tee) Tävlingen öppen för alla Kisa on avoin kaikille! Arrangör/Järjestäjä: Kimitoöns Golfare rf. Viime vuonna säät suosi ja juniorit viihtyivät hyvin, niin paikalliset, kesäasukkaat kuin naapuriklubien juniorit. I herroch damklassen löper man 13 kilometer och i motionsklassen 6 kilometer. › Euroopan Tour Futisgolfissa pelataan toista kertaa Suomessa ja Kemiönsaarella. Poängbogey, 28 €+ greenfee. Lähtö ja maali Areva Marinella. Tapahtumassa juostaan luonnonkauniilla Hiittisellä. 70 kansainvälistä pelaajaa. Tävlingen spelas på Uppgårds Fotisgolf bana i Kimito, på den enda 18-håliga futisgolfbanan i Finland. Jalkapallojuhlaa aidoimmillaan. I Bjärkas Golf, Nivelax I www.bjarkasgolf.com › PT Golf Open var ifjol en av de populäraste tävlingarna på Bjärkas Golf. I år arrangeras samtidigt även Bropromenaden från Söderlångvik till Kasnäs. Annonsbladet har sammanställt ett plock av olika händelser som kan vara intressanta för idrottsintresserade och utövare. i Portugal & Spanien med fri logi & golf och andra pris 1 vecka för två pers. Tänä vuonna järjestetään myös Siltakävely, lähtö on Söderlångvikin kartanolta ja maali myös Kasnäsissa. Tävlingen kör igång kl. 11 km. › Lauantaina 15. 13.00 I Hitis/ Hiitinen I www.hitisfbk.fi › Hitis minimaraton är ett årligt återkommande evenemang som ordnas av Hitis Frivilliga Brandkår
8.990 € + toimituskulut sis?alv 24% KAUPAN YhTEYDESSÄ KESÄRENGASSARJA ALUMIINIVANTEILLA (195/65-15) 690 € . Sporttikone asennuspalvelun, kaikki asennustarvikkeet, 20km säteellä liikkeistämme Takuu 2+2 vuotta 2.650 € AUTOMOVER ESITTELYKÄYTÖSSÄ PIhALLAMME, TERVETULOA TUTUSTUMAAN ! SPORTTIKONEESTA OSTETUT PIENKONEET AINA kASATTUINA kÄyTTökUNNOSSA, KÄYTTÖOPASTUS ANNETTUNA ! Huom! HuSqvarna lB 146i akkuruoHonleikkuri ovh. 499,499 € Kevyessä ja tehokkaassa akkuruohonleikkurissa on kestävä komposiittikotelo, joka tehostaa silppuavaa leikkuutoimintoa. BioClip® -leikkuumenetelmä . 59 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A TILAA HELPOSTI NETISTÄ WWW.KONE-GLANS.FI JOENSUUNKATU 10, 24100 SALO 040 300 1050 MYYMÄLÄ AVOINNA MA-TO 09-17, PE 09-18, LA 09-14 SUORAAN MAAHANTUOJALTA MIKSI MAKSAISIT LIIKAA. Moottori 575iS sähköstartilla . Yhteensopiva Husqvarna BLi -akkujärjestelmän kanssa. Paino 8.7 kg (ilman terävarustusta) sh. • SOMEROLLA JA LOIMAALLA PE 24.5. Leikkurin voi määrittää leikkaamaan haluttuna ajankohtana. 94 cm Combi-leikkuulaite BioClip®ja taaksepuhallustoiminnot . 38 cm³ 1.5 kW 4.7 kg. 45.7 cm³2.1 kW . Takarunko-ohjaus, hydrostaattinen voimansiirto . Sis. • Monikäyttöinen ja kestävä Polaris-peräkärry ???????????. Työnnettävä leikkuuleveys 46 cm. Latausaika n. 312 € sh. Leikkuuleveys 46 cm 399 € HuSqvarna 130 MooTToriSaHa 199 € Kevyt ja näppärä moottorisaha polttopuiden tekoon sekä pienten puiden kaatoon ja karsintaan. Työnnettävä . Melutaso 57 dB(A). 60 km/h PAKETTIhINTA alk. sh. 879,699 € 699 €. 409,399 € . . BLi 20 akun ja QC80 laturin. automaattinen terien kytkentä 4.290 € + tk HuSqvarna r 214Tc eTuleikkuri ovh 4.499,HuSqvarna auToMoWer 420 roBoTTileikkuri Sopii suurien, n. 2200 m²:n alueiden leikkaamiseen ja selviytyy myös jyrkissä rinteissä, kaltevuus <45 %. B&S INTEK 656cc V-TWIN painevoitelumoottori . www.kone-glans.fi Tehokas nelitahtimoottori Itsevetävä Keräävä, sivulleheittävä, bioleikkaava 50 L keruusäiliö, työleveys 51 cm Korkeussäätö yhdellä vivulla RUOHONLEIKKURI VETÄVÄ-KERÄÄVÄ GREENSTAR S511VHY-T Briggs & Stratton Series 950 moottori 7 HV/208 CC Suuri pyörintänopeus Työleveys 80 cm Helposti yläasentoon kääntyvä nokkapyörä PUUTARHAJYRSIN EURO 5 EVO B&S 219 € 459 € Uudella tehokkaalla B & S moottorilla Ilmainen kotiinkuljetus! Grillaustaso 48x33 cm Korkealaatuisesta sementtivalusta valmistettu Kromattu grilliritilä säädettävissä neljään korkeuteen Lämmitys hiilillä tai briketeillä Mitat (K, L, S): 1955 x760x430 mm PIHAGRILLI SAROM SANTIAGO 199 € Moottorin tilavuus 38,9cm³ Teho 2 HV / 1,5 kW Laipan pituus 35 cm / 14" Paino 4,4 kg MOOTTORISAHA OLEO MAC GS-350C Hondan moottorilla hintaan 595 € Tehokas 146 CC OHV-nelitahtimoottori , leveys 51 cm 7" vahvat pyörät Leikkuukorkeuden pikasäätö, viisi korkeusasentoa Vahva teräsrunko RUOHONLEIKKURI GREENSTAR M510 169 € Bioleikkaava tai sivulleheittävä! Moottori Honda GP 160 (163 cm³) Yksi vaihde eteenja yksi taaksepäin Ilmakumipyörät 13x5,00-6 Jyrsimen leveys 50 cm PUUTARHAJYRSIN EUROSYSTEMS RTT2 899 € Tehokas peräjyrsin Hondan moottorilla! Isot 12" renkaat Automaattijarru Akut 2x12 V 40 Ah Latausaika 6-8 h Ajomatka 25-45 km riippuen nopeudesta ja maastosta Kantavuus 160 kg SENIORISKOOTTERI GLANSPOWER MC-012 Turvallinen kulkuväline! Ei vaadi ajokorttia! 1590 € Taloudellinen nelitahtimoottori Automaattivaihteisto Sähköstartti ja poljinkäynnistys 10” pyörät GLANSPOWER ZNEN CLASSICO QT-11 MOPOSKOOTTERI Rekisteröity kahdelle 50 CC nelitahtimoottori Isot 12" Renkaat Kantavuus 120 kg -Edessä levyjarru, takana rumpujarru GLANSPOWER ZNEN CRUISE MOPOSKOOTTERI Tyylikäs retromalli! 845 € 4 ominaisuutta yhdessä leikkurissa Kaupan päälle metsurikypärä ja kombikannu! 169 € 1245 € HUOLTOJA VARAOSAPALVELU • Salo • Somero • Kaarina • loimaa • LOIMAA, Lamminkatu 40 (02) 7211 300 • SALO, Joensuunkatu 5 (02) 7211 400 • SOMERO, Ruunalantie 5 (02) 7489 300 • KAARINA, Hallimestarinkatu 4 (02) 7211 500 Verkkokauppa avoinna 24/7 HUSQVARNA JA POLARIS -PÄIVÄT SALOSSA JA KAARINASSA TO 23.5. HuSqvarna lB 246 Pi ruoHonleikkuri HuSqvarna 545 Fr raivauSSaHa Saatavana myös nelivetoisena. 799 € sh. sis. 50 min. SPorTSMan 570 SuMMerPack rekisteröity kahdelle. Sisältää: • Testivoittaja Polaris-sähkövinssi ????????????????????????????????????
Nu är sommarteaterns verksamhet tryggad för en lång tid. Mathildedaliin Teatteri Provinssin kesäteatteritoiminta saapui, kun silloinen Rikalanmäen kesäteatterin alue, jossa Provinssi oli toiminut noin 15 vuotta, myytiin Salon kaupungilta yksityiselle. Samtidigt frågade Tuula Gustafsson om vi ville spela här. Karunantie 1205, 21590 KARUNA | P. Viihtyisässä kahvilassa on mukava rentoutua hyvässä seurassa ja nauttia vaikka herkullisia hampurilaisiamme sekä viiniä tai paikallista olutta. Den här sommarens pjäs är skriven av samma manusförfsttare. auki joka päivä, ma-la 10-18, su 11-18 13’12,7”N/22 54’03,3”E Mathildedalissa sijaitseva Suklaapuoti ja kahvila tarjoaa kevyen lounaan ja kotimaisten käsintehtyjen suklaiden ja konditoria herkkujen lisäksi Bed&Breakfast majoitusta. Sulo ostaa maatilan irtaimistoineen, välillä kesäteatterin lavalla matkataan Tampereelle ja saadaan halvalla myymäläauto. Kuvioissa ovat tutut hahmot, myös viimekesästä tuttu Reinikainen nähdään selvittelemässä Vilénien asioita. Samaan aikaan Tuula Gustafsson tiedusteli, haluttaisiinko tulla tänne ja tilanteen huomioon ottaen, tämä päätös tulla Mathildaan oli yhtäällä helppo ja toisaalta mielestämme olimme iloisia uudesta paikasta, jonne teimme pitkäaikaisen vuokrasopimuksen alueen käytöstä. Viimekesänä tosiaan tehtiin Reinikainen, ja tämähän on samojen käsikirjoittajien tekemä, tuottaja Seppo Suominen kertoo. Vieraskäytössä on kolme makuuhuonetta ja yleiset tilat saunoineen – kesällä myös kesäkeittiö ja -huone. Reinikainen drog en publik på nästan 5 500 personer och Seppo Suominen tror att man når upp till samma siffror också med årets pjäs. Nu spelar vi för femte sommaren och har ett långt avtal därtill. Teatterin sijainti saa kiitosta, meren läheisyys ja alueen palvelut Suominen mainitsee erityisesti. Televisiosta poiketen kesäteatterissa tosin lampaitakin voi silittää väliajalla, Suominen nauraa. Vi ser välkända figurer, också den sedan förra sommaren bekanta Reinikainen som reder ut Viléns affärer. Rooleissa nähdään tutut Joonas Suominen, Marja Ruokonen, Jukka Haarikko, Riikka Koli, Janne Ahonen ja kemiönsaarelaisille tuttu Juha-Pekka Seppälä . 040-685 5111, www.petris.fi. Som situationen då var blev vi glada över den nya spelplatsen och gjorde upp ett långt hyresavtal. Kuviot kääntyvät kuitenkin päälaelleen, kun Sulo tekee elämänsä suurimman heräteostoksen, maatilan. På teatern finns det riktiga får som man kan klappa i pausen, skrattar Seppo Suominen, som är riktigt glad över årets föreställning. I rollerna ser vi de välbekanta Joonas Suominen, Marja Ruokonen, Jukka Haarikko, Riikka Koli, Janne Ahonen och Juha-Pekka Seppälä från Kimitoön. Todella tyytyväinen, että saatiin tämä tänne, Reinikaistakin kävi katsomassa kesän aikana lähes 5500 ihmistä, ja tämä varmasti yltää samaan. Joonas Suominen regisserade Reinikainen i fjol och i år spelar han huvudrollen. Tankki Täyteen – Maallemuuttajat spelas 25 gånger i Mathildedal. Aiempina vuosina teatteriin on jonotettu, se on nyt historiaa. Arbetsgruppen kring sommartetatern består av 12 personer. Emilia ja Sulo Vilén rantautuvat Mathildedalin kesäteatteriin. Ter vetuloa! Avoinna päivittäin kesä-syyskuun. Föreställningen är ett par timmar lång inklusive paus. Myös kaikki leivonnaiset ovat täällä valmistettuja. En resa till Tammerfors görs också i pjäsen och så köper man in en gammal butiksbil. Tankki Täyteen – Maallamuuttajat näytöksiä on Mathildedalissa kaikkiaan kaksikymmentä viisi, esitys kestää väliaikoineen pari tuntia. Tankki Täyteen har omarbetats från teveteater till sommarteater men humorn är densamma. Läktaren har numrerade platser så ingen behöver köa för att få en bra plats. Seppälä från Kimitoön hör till de aktiva och deltar också eljes i teaterns verksamhet. Bränslestationen har tagits i beslag och familjen planerar flytta till stan. Men allt blir helt annorlunda då Sulo gör stt livs största impulsköp, en lantgård med inventarier. 040 738 8853 www.rantolanpuoti.fi Toukokuussa la-su. Producenten Seppo Suominen berättar att sommarteatern faktiskt spelade Reinikainen i fjol. Katsomo on numeroitu, joten jokaiselle on paikka, ei tarvitse tulla jonottamaan, Suominen kertoo kesän uudistuksista. Kemiönsaaren JP Seppälä on aktiivinen. Mathildedalin kesäteatterin työryhmässä on kaksitoista henkilöä. Suomisen mukaan teeveestä tuttu Tankki Täyteen on sovitettu kesäteatterin lavalle ja luvassa on samaa huumoria ja tilannekomiikka kuin televisiossakin. 60 Torsdag 7.3.2019 | Nr 10 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI 60 S O M M A R N Ä R A K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E N L Ä H E L L Ä Kesäteatteriin liput – No kun halvalla sain . Huoltoasema on pakkolunastettu ja perhe suunnittelee kaupunkiin muuttamista. Spelplatsen är bra, havet och platsens övriga service gör den attraktiv. Ohjaajana toimii Teijo Eloranta , Suominen kertoo. Nyt kesäteatterin toiminta on turvattu pitkälle tulevaisuuteen. Suominen on silminnähden iloinen Tankki täyteen -esityksistä. Regin är av Teijo Eloranta . Teatteri Provinssis sommarteater kom till Mathildedal då Salo sålde sommarteaterns spelplats, Rikalanmäki, där man hade fungerat i ca 15 år, till en privatperson. Majoitustilat sijaitsevat 1950 rakennetussa kodissa puodin yhteydessä. Uimaranta on noin 300 metrin päässä . TEKSTI JA KUVA: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Sommarteater i Mathildedal . Meillä on nyt viides kesä täällä ja pitkä sopimus jatkosta, Suominen paljastaa tyytyväisenä. Rantolan Puoti ja Rantolan B&B Rantolan Puodin kahvila tarjoaa kursailematonta ja raikasta ruokaa, joka valmistetaan huolella puhtaista ja mahdollisimman paljon paikallisista raaka-aineista. Helatorstaista 30.5. Joonas ohjasi Reinikaisen ja tänä vuonna hän on pääosassa. Tullintie 17, Mathildedal, P. Emilia och Sulo Vilén landar i sommarteatern i Mathildedal. Vuodesta 1923 toimineen puodin puolelta löytyy niin paikallisia tuotteita, käsitöitä kuin päivittäistavaroitakin. Eloranta har till sommaren flyttat från huvudstadsregionen till Mathildedal. Hän on muutenkin mukana teatterin toiminnassa, Suominen kertoo. Beslutet var både lätt och svårt. Eloranta on muuttanut kesäksi pääkaupunkiseudulta Mathildedaliin, joten työmatka on sopiva
Sataman palveluihin kuuluu muun muassa polttoainemyynti. potais med korv och panini. Keikat ja kausi jatkuu aina syyskuulle saakka. Ruokapuolella tarjolla on muun muassa makkaraperunat ja paninit. Lossiranta on tunnettu hyvistä esiintyjistä, ja live musiikkia on luvassa koko kesän. Man kan äta morgonmål även om man inte har övernattat i hamnen. I Förby hamn ligger Cafe Vinssi som erbjuder högklassig kaféservice också åt båtfolk. Hamnen betjänar också med bränsleautomat, vatten, tömning av septictankar, gästbrygga och sjösättningsramp. Man kommer i hamn också med stora båtar och platserna räcker till. Kesäteatterisunnuntaisin ravintola pidetään auki kahdeksaan, muuten sunnuntaisin suljetaan kuudelta. Solen lyser hela dagen på restaurang Mathildan Marinas terrass. Livemusik utlovas hela sommaren, över 30 kvällar. Det är gott om plats och en ny brygga med kundplatser som är lättillgängliga anläggs före midsommar. Mathildan Marinan ravintolan juttu on hyvä ruoka ja terassi, jolle paistaa aina aurinko. Kaféet säljer sött och salt tilltugg och specialkaffe. Det finns plats för ett tiotal båtar. Tiiranta ja Särkisalon vierasvenesatama tarjoavat veneilijöille hyvät palvelut. (JJ/IS) . Muinaistulien yönä on perinteinen sikajuhla, musiikia ja ilotulitus. På gården finns en Beach Volley-plan och lekplats för barn. Miljöö on ainutlaatuinen, oli sitten liikkeellä veneellä tai muuten. Ravintola Nixor Särkisalossa palvelee vahvasti veneilijöitä. Saaristolaispöydästä löytyy paljon paikallisia tuotteita. (JJ) Mathildedal Ruukin Krouvi . Satamassa on myös polttoainepiste. Ravintola on avoinna maanantaista lauantaihin kello 23 saakka. Förby Marina har fått en ny H-brygga med ett tjugotal platser för mindre motorbåtar. Drinkkivalikoimaa lisätään kesäksi ja Ruukin Krouvi pyrkii pääasiassa käyttämään raaka-aineinaan paikallisten tilojen tuotteita. Utöver övernattningsrum kan man hyra bastun. Nixorin kausi jatkuu aina elokuulle saakka, Muinaistulien yötä ja kauden päätöstä vietetään elokuun 31. Man säljer också fiskelov. Kaikki Mathildedalin palvelut aina kesäteatteria myöten ovat kävelymatkan päässä satamasta. I nedre våningen finns lager och wc. Det finns aktiviteter för hela familjen. Vapaita kausipaikkoja voi tiedustella, niitä on Rantasen mukaan vielä vapaana. Veneilijöille on runsaasti tilaa, uusi laituri asennetaan ennen juhannusta. Rantolan Kievari strax intill betjänar hela sommaren med pizza och program. Venepaikkoja on yhteensä noin kymmenelle veneelle, Saarelainen kertoo. vinschbyggnad. Pargas Port ger båtfolket bra service. (JJ) Mathildedal/Mathildan Marina . (JJ/IS) . Utöver restaurangen finns en bybutik samt gasoch bränsleförsäljning. Rantolan Puodin hampurilaisissa käytetään paikallista lihaa, myös sämpylät ja majoneesit tehdään itse. Kaikki mitä suinkin saadaan, otetaan paikallisilta, Rantanen kertoo. Under sommarteaterdagarna är den öppen till kl 20, eljes stängd om söndagarna. Hamnen har bränsleförsäljning från kortautomat där man dygnet runt får 98-oktanigt bränsle och diesel. (JJ/IS) . Det finns mitt i hamnen i en restaurerad f.d. Lounas on tarjolla arkisin toukokuusta syyskuun loppuun ja juhannuksen jälkeen ravintolassa tarjotaan aamuisin aamupalabuffet. Sebfmx FESTin jatkot ja kopterilennätys ovat varmasti kovia juttuja, Saarelainen jatkaa. Förby Marina on saanut uuden H-laiturin, jossa on parikymmentä paikkaa pienehköille moottoriveneille. Vardagar lunch från maj till slutet av september. Sverker Karlsson berättar att kortautomaten för bränsle fungerar dygnet runt alla dagar. Livemusik kommer det att finnas om julilördagarna och om midsommaren både fredag och lördag. Tiiranta och Finby gästhamn har god service för båtfolk. (JJ). Hamnen har 210 säsongplatser vid åtta bryggor. Miljön är unik oberoende av om man rör sig till sjöss eller lands. (JJ/IS) . Restaurang Nixor i Finby betjänar främst båtfolket. På midsommaren blir det helstekt gris på spett och den 31 augusti venetiad som säsongavslutning. Meillä on kesäkeittiö koko kesän, grilli-iltoja heinäkuussa, teemaviikkoja koko kesän ja omaa olutta tarjolla. Kahvila on restauroitu keskellä satamaa sijaitsevaan vanhaan vinssirakennukseen. All service finns inom gångavstånd. (JJ) Finby/Särkisalo Cafe Vinssi . Skärgårdens godaste burgare serveras i Rantola. Sommarkök hela sommaren, grillkvällar i juli, temaveckor hela sommaren och eget öl. Nixorin Anu Saarelaisen mukaan rannasta löytyy seitsemän poijupaikkaa ja kaksi ponttonilaituria. Det finns nästan 300 bryggplatser. Tiirannasta saa myös kalastusluvat alueelle. (JJ Pargas/Parainen Paraisten Portti . Mångsidig underhållning blir det också, exempelvis Finby strömmingsmarknad. Stället är öppet hela sommaren. Aamupalalle voi tulla myös, vaikkei olisi yöpynytkään alueella. Mukana ovat muun muassa Pepe Ahlqvist ja Edu Kettunen . Alakertaan on sijoitettu varastojen lisäksi wc tilat. Ruukin Krouvi palvelee aivan Mathildedalin vierasvenesataman vieressä. Mathildan Marina är öppen dagligen till slutet av september. Sommarnens höjdpunkter är utöver själva boden byaföreningens Unifest den 20 juli i Kallioranta i Karuna. Hotellihuoneiden lisäksi Mathildan Marinasta saa vuokrattua tilaussaunan, pihalla on Beach Volley kenttä ja lapsille leikkipaikka, joten koko perheelle riittää tekemistä. Laituri löytyy. Etenkin päivisin ja iltaisin aurinko osuu todella mukavasti terassille, joka on tietenkin aivan rannan tuntumassa, Rantanen kuvailee. Yläkerran kahvilatilasta ja terassilta avautuu upea näköala satamaan ja merelle. Siihen tulee asiakaspaikkoja, johon on helppo rantautua. Lossiranta är känt för sina fina uppträdande. Livemusiikkia on tarjolla. Vierasvenesatamaan pääsee suurellakin veneellä ja paikkoja on varmasti tarjolla. Mathildedalin vierasvenesatama uusittiin 2015. Kokonaisia possuja grillataan vartaassa juhannuksena ja 31.8 kauden päättävissä venetsialaisissa, Ruukin Krouvista kerrotaan. Esiintyjiä on heinäkuussa lauantaisin sekä juhannuksena, perjantaina ja lauantaina. Framträdandena och säsongen fortgår till september. Polttoaineen korttiautomaatti toimii kellon ympäri jokaisena päivänä, Sverker Karlsson Paraisten Portista kertoo. Ruokalistalta voi poimia Tiirantaleikkeen. Bl.a bryggyoga i juli. Anu Saarelainen berättar att man har sju bojplatser och två pontonbryggor i hamnen. Där använder man lokalt kött och även hamburgerbröden och majonnäsen är hemmagjorda. (JJ/IS) . Från midsommar morgonmålsbuffé. Meillä on kuusi hotellihuonetta yöpyjille ja tietysti satamassa yöpyvät veneilijät tulevat mielellään aamiaiselle, Rantanen kertoo aamiasbuffetin kohderyhmästä. till kl. Säsongen fortgår till augusti då man firar Forneldarnas natt den 31. Saariston parhaat burgerit löytyvät Rantolasta. Kokkilan Lossiranta är också känt under namnet Ankkuribaari. päivä. Från övre våningens kafé har man en fin utsikt mot hamnen och havet. Urvalet drinkar ökar och restaurangen använder så långt möjligt lokala råvaror. Hamnen har också bränsleförsäljning. Rantolan Puodin vieressä oleva Rantolan Kievari palvelee myös koko kesäkauden, tarjolla on pitsaa ja tapahtumia. (JJ/IS) . Ankkuribaarinakin tunnettu Kokkilan Lossiranta palvelee koko kesän. Mathildan Marina on avoinna syyskuun loppuun saakka joka päivä. Sataman muita palveluita ovat mm. (JJ) Finby/Särkisalo Tiiranta . Saaristolaisbrunssi on tarjolla viikonloppuisin, sen Rantanen nostaa ehdottomasti ravintolan helmeksi. Bryggan vid stranden är 100 meter och märkt ut med en skylt så man har lätt att hitta bryggan. Nästan varje veckoslut bjuds det på program, karaoke och frågesport samt uppträdanden. Rannassa on 100 metriä pitkä laituri ja nyt se on merkitty kyltillä, joten se on helpompi löytää, Rantolan Puodista kerrotaan. Paikkoja on, vaikka tulisi paikalle vasta illalla, tarvittaessa voidaan käyttää vuokraamatta olevia kausipaikkoja, Rantanen lupaa. Tapahtumia ravintolassa riittää lähes joka viikonlopulle, karaokea ja tietovisaa on luvassa, samoin esiintyjiä. Laituripaikkoja on kaikkiaan lähes kolmesataa. Lossiranta serverar bl.a. Ruuan lisäksi, Kauppa, posti ja veikkaus palvelevat koko kesän. Maria Rantanen berättar att de flesta är säsongplatser och att man har reserverat över 40 för tillfälliga besökare. Restaurangen är öppen må.-lö. Utöver mat betjänar butik, post och tippning hela sommaren. Gästhamnen förnyades 2015. Lossirannan asiakaslaituriin mahtuu viisi kappaletta viiden metrin veneitä. 61 Torstai 7.3.2019 | Nro 10 ANNONSBLADET ILMOITUSLEHTI 61 S O M M A R N Ä R A K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E N L Ä H E L L Ä Ut och äta med båt Veneellä syömään Ut och äta med båt Veneellä syömään Finby/Särkisalo Nixor . Man kan också höra sig för om säsongplatser för det finns några överlopps. Kahvilassa on tarjolla suolaista ja makeaa syötävää sekä erikoiskahveja. polttoaine automaatti, vesi, septitankkien tyhjennys, vierasvenelaituri ja veneenlaskuluiska. Kahvilalla on anniskeluoikeudet, Cafe Vinssistä kerrotaan. Sebfmx FEST:s efterfest och kopterflygningen drar säkert folk, säger hon. Satamassa on 210 kausipaikkaa kahdeksassa eri laiturissa. Forneldarnas natt firas med traditionell grisfest, musik och fyrverkeri. Paraisten portti tarjoaa hyvät palvelut veneilijöille, ravintolan lisäksi alueelta löytyy kyläkauppa, kaasu-ja polttoainemyynti. Tapahtumien lisäksi kesällä on luvassa ainakin laiturijoogaa heinäkuussa. Förbyn rannassa sijaitseva Cafe Vinssi tarjoaa laadukkaat kahvilapalvelut myös veneilijöille. Ravintolan tapahtumista ja esiintyjistä Rantanen lupaa tiedottaa Facebookissa. 23. Kesän kohokohdaksi listataan Puodin lisäksi kyläyhdistyksen Unifestit 20.7 Karunan Kalliorannassa. Kaupungin vierasvenelaitureihin mahtuu noin kahdeksan venettä. Tiirantakotletten är en specialitet för resaturangen. Om tillställningar och upppträdanden i restaurangen kan man läsa på Facebook. Pepe Ahlqvist och Edu Kettunen är höjdpunkter. Lokala råvaror så långt som möjligt. Meillä on korttiautomaatti, josta saa vuorokauden ympäri 98:sia ja dieseliä. Kesän kohokohtia ovat elävän musiikin illat, joita on tulossa yli 30 kappaletta, ravintolasta kerrotaan. Ravintolan tapahtumatarjonta on perinteisesti ollut monipuolista, kesän tapahtumista voi poimia ainakin Särkisalon Silakkamarkkinat. Ruukin Krouvi betjänar alldeles invid gästhamnen. (JJ/IS) . (JJ/IS) . (JJ) Kokkila Lossiranta . Suurin osa on kausipaikkoja ja vierasveneille on varattu yli neljäkymmentä paikka, Maria Rantanen Mathildan Marinasta kertoo. (JJ) Rantola Rantolan Puoti . Kaféet har också alkoholrättigheter. Ruuan valmistuksessa käytetään mahdollisimman paljon paikallisia raaka-aineita. Skärgårdsbrunch under veckosluten, vilket Rantanen betonar alldeles särskilt
Reitti halkoo neljä kiehtovaa ruukkikylää: Kirjakkalan, Teijon, Mathildedalin ja Taalintehtaan. The Coastal Bicycle Route marked with blue on the map uses ordinary roads, mostly without own lanes for bicycling. Se myös yhdistää Saaristomeren ja Teijon kansallispuistot. 4 27 BENGTSKÄR Morgonlandet Padva Ramsö Vähämaa Rågholmen Björnholmen Vättlax Padvaön Porsö Bergön Horsön Hangö Möön Gunnarsörarna Stora krokön Andalskär Dödören Gustavsvärn Russarö Vänoxa Biskopsö Djupön Orglosön Ängesön Bergön Bötesön Bolax Storön Nötön Träskön Fåfängskäret Aspskär Tistronskär Södra benskär Ljusskär Södra tjuckan Ängeskär Dömmaskär Husskär Påvalskär Bergskär Söderön Holma Långholmen Ön Tunhamn Kuggskär Bodöarna Busön Bötsön Storholmen Sommarön Ljusskäret Hangö västra fjärd Hangon läntinen selkä SKÄRGÅRDSHAVETS NATIONALPARK SAARISTOMEREN KANSALLISPUISTO ARCHIPELAGO NATIONAL PARK Snåldön Trollön Härön Söderön Byön Stubbön Storön Yxskären Ljungskären Ängeskär Killingholm Helsingholmen Sandön Hamnholmen Purunpää Norstö Lövö Storlandet Brändön Attu Mielisholm Österö Hinsholma Stortervolandet Lilltervo Lemlaxön Lemlahdensaari Sandö Santasaari Heisala Sandö Svinö Ön Jermo Tammo Vitharuna Duvholm Dalskär Gullkrona Stenskär Fur-Birsskär Hålskär Näverholmen Halsholmen Falkön Storön Notön Äspskär Kolaskär Trollskär Viggskär Sorpo Trollö Lökholmen Pensar Kuggö Stora Ängesön Finsjölandet Bergön Hålön Ekholmen Gloholmen Appelön Träskö Isoluoto Storö Isoholma Vartsalansaari Isoluoto Karhusaari Diskarn Ulkoluoto Utö Pettu 10 23 14 16 17 19 20 29 12 8 15 3 1 4 1 5 5 2 8 13 9 13 1 6 9 22 10 19 8 11 20 7 15 28 13 14 18 21 2 3 4 5 6 1 2 3 7 4 5 2 16 12 6 11 13 14 7 16 9 8 6 18 21 31 17 12 7 24 6 10 7 1 2 3 5 6 3 8 3 HÖGSÅRA ROSALA HITIS HIITTINEN HANKO HANGÖ KASNÄS VÄNÖ ÖRÖ KIMITO KEMIÖ Strömma kanal Strömman kanava Mjösund Västankärr Pargas port Paraisten portti Skinnarvik Lövböle Eknäs Ekniemi Pungböle Karuna Kila Kiila Kokkila Angelniemi TEIJO TYKÖ Matilda Mathildedal Ylönkylä Kirjakkala Vestlax Pederså Påvalsby Östermark Västermark Nivelax Björkboda Förby Lammala SAUVO SAGU PERNIÖ BJÄRNÅ PARGAS PARAINEN NAGU NAUVO SALO DALSBRUK TAALINTEHDAS Kärra Ölmos Söderlångvik VÄSTANFJÄRD KIMITOÖN KEMIÖNSAARI DRAGSFJÄRD Gullkrona fjärd Särkisalo Finby SYMBOLER | MERKIT | LEGENDS Kustrutten | www.kustrutten.fi Rannikkoreitti | www.rannikkoreitti.fi Coastal Route | www.coastalroute.fi Den på kartan med blått markerade cykelrutten går vergripande på vägbana som inte är särskilt reserverad för cykling. The route stretches from Salo through Mathildedal to Ekenäs and Hanko, from where the ferries connect via Bengtskär lighthouse or straight to Kasnäs and returns to Salo. Reitti kulkee Salosta Mathildedalin kautta Tammisaareen ja Hankoon, josta siirrytään laivalla Kasnäsiin joko suoraan tai Bengtskärin majakan kautta, ja edelleen Kemiönsaaren kautta Saloon. Rutten passerar genom fyra fängslande bruksbyar: Kirjakkala, Tykö, Mathildedal och Dalsbruk, samt kombinerar Skärgårdshavets nationalpark med Tykö nationalpark. www.Kustrutten.fi PYÖRÄILLEN RANNIKKOREITTIÄ PITKIN Rannikkoreitti on 200 kilometrin pituinen pyöräilyreitti kauniissa saaristo-, metsäja ruukkimaisemissa. The route passes through four historical ironworks villages and connects the Archipelago National Park together with the Teijo National Park. Karttaan sinisellä merkitty pyöräilyreitti seuraa tavallisia maanteitä ja osittain hyvää polkua, yleensä ilman erillistä pyöräilykaistaa. 62 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A BESTÄLL DIN TIDNING NU! SÅ VET DU VAD SOM HÄNDER PÅ KIMITOÖN TILAA OMA LEHTESI NYT! NIIN TIEDÄT MITÄ KEMIÖNSAARELLA TAPAHTUU 3 1 1 Bengtskär Fyr | Majakka | Lighthouse 2 Björkboda Låsmuseum | Lukkomuseo 3 Jungfrusund Museum | Museo 4 Rosala Vikingacentrum | Viikinkikeskus | Viking Centre 5 Bruksmuseum | Ruukinmuseo | Iron Works Museum 6 Sagalunds Museum | Museo 7 Söderlångvik Museum | Museo 8 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Teijon luontokeskus | Tykö naturum | Teijo Nature Centre 1 Bjärkas Gård Västanfjärd 2 Björkboda Bruksgård Björkboda 3 Café Adéle Kimito | Kemiö 4 Café Bengtskär Bengtskär 5 Café Luxia Kimito | Kemiö Café Kimito Bagare Kimito | Kemiö Café Cake My Way Kimito | Kemiö Mac Daniel´s Kimito | Kemiö Pizzeria-Kebab Kimito | Kemiö Café Sågbacken Kimito | Kemiö 6 Bistro SJÖ Västanfjärd 7 Café Fotisgolf Kimito | Kemiö 8 Holmbergs Four C Dalsbruk | Taalintehdas Madde's Ankar Bar Dalsbruk | Taalintehdas RS-Grill Dalsbruk | Taalintehdas Skärgårdstorgets Cafè Dalsbruk | Taalintehdas Saaristolaistorin Kahvila Archipelago Market Café Stall´s Bar & Food Dalsbruk | Taalintehdas Strandhotellet Dalsbruk | Taalintehdas 9 Café Kardemumma Hitis | Hiittinen 10 Café Strandhugget Vänö 11 Café Taffina Björkboda 12 Rosala Taproom Smokehouse Rosala 13 Rosala Vikingacentrum | Viikinkikeskus Viking Centre Rosala 14 Café Vivan Söderlångvik 15 Café Westers Kila | Kiila 16 Backom Pub & Café Hitis | Hiittinen 17 Ceracon Tehörna | Teehuone | Tearoom Dalsbruk | Taalintehdas 18 Farmors Café Högsåra 19 Hostel Panget Dragsfjärd 20 Kasnäs Paviljong | Paviljonki | Pavillion Kasnäs 21 Labbnäs Semesterhem Dragsfjärd 22 Storfinnhova Gård Björkboda 23 TjudaSkola Kimito | Kemiö 24 Wenoxa Golf Café Vänoxa 25 Westankärr Gård Kimito | Kemiö 26 Backom Café & Pub Rosala 27 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö 28 Kyläravintola Terho Mathildedal | Matilda 29 Café Källarvinden Kasnäs 30 Ruukin Sauna Dalsbruk | Taalintehdas 31 Road Café Yttis Dragsfjärd 32 Bed & Breakfast Kansakoulu Västanfjärd 33 Mathildan Marina Mathildedal | Matilda Nati Pub & Café Västanfjärd Beställningsrestaurang | Tilausravintola | Open by appointment 2 11 22 25 . www.CoastalRoute.fi Kommunal service Kunnan palvelut Municipal Services www.kimitoon.fi Företagsregister Yritysrekisteri Local Services www.ksg.fi Besöksguide VisitKimitoön.fi Matkailuopas VisitKemiönsaari.fi Travel Guide VisitKimitoon.fi Mera information: VisitKimitoön.fi | Lisätiedot: VisitKemiönsaari.fi More information: VisitKimitoon.fi 9 9 4 Hulta 15 2 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 15 34 34 4 12 11 wils on cha rte r.fi marinelin es.fi ro sa la.fi 24 24 18 18. Rutten är väl lämpad för allt utom tävlingscyklar. www.Rannikkoreitti.fi COASTAL TRAIL BICYCLE ROUTE The coastal route is a 200 kilometer long scenic cycling route in the Finnish archipelago, forest and ironworks village surroundings. Rutten sträcker sig från Salo via Mathildedal till Ekenäs och Hangö, med fartyg direkt eller via Bengtskär till Kasnäs och över Kimitoön tillbaka mot Salo. Dalsbruk | Taalintehdas www.midnightsunsailing.fi Finlandia Sailing (charter), Kasnäs www.finlandiasailing.fi RIB-safari, Kasnäs www.rib-safari.fi Skärgårdens märkesrutt | Saariston loistoreitti | Archipelago Sights Route www.rosala.fi Saaristohetki aktiviteter | aktiviteetit | activities www.saaristohetki.fi Örö Kustfort | Linnakesaari | Fortress Island www.visitoro.fi Dalsbruks sjötrafik | Taalintehtaan Meriliikenne www.sjotrafik.fi Wilson Charter Båtcharter | Venecharter | Charter Boats www.wilsoncharter.fi Kustrutten Hangö | Hanko Kasnäs www.vitharun.fi Björknäs Care – Taksivene www.bjorknascare.fi GÄSTHAMNAR | VIERASSATAMAT GUEST HARBOURS 33 17 7 8 23 32 14 9 PÅ CYKEL LÄNGS KUSTRUTTEN Kustrutten är en 200 kilometer lång cykelrutt i skärgårds-, skogs och bruksmiljöer. Färjrutter | Lauttareitit | Ferry routes Hitis öst | Hiittinen itäinen | Hitis east Hitis väst | Hittinen läntinen | Hitis west Kasnäs – Hitis | Rosala (Långnäs) Svartnäs – Högsåra Kokkila Angelniemi Tidtabeller | Aikataulut | Timetables: www.farja.fi | www.lautta.net | www.ferry.fi Turistinformation | Matkailuneuvonta | Tourist info Livsmedelsbutik | Elintarvikekauppa | Grocery store Servicestation | Huoltoasema | Service station Simstrand | Uimaranta | Beach Eldplats | Tulentekopaikka | Campfire site Naturstig | Luontopolku | Nature trail Fågelskådningsplats | Lintujen tarkkailupaikka | Bird Watching Naturhamn | Luonnonsatama | Nature Harbour Shopping Skärgårdshavets nationalpark Saaristomeren kansallispuisto Archipelago National Park Högland 1 6 4 5 1 Dalsbruk | Taalintehdas 2 Kasnäs 3 Rosala Nötholm 4 Lammala 5 Panget Havskronan | Merikruunu 6 Vänö 7 Helsingholmen 8 Hitis | Hiittinen 9 Högsåra 10 Kalkholmen 11 Kejsarhamnen | Keisarinsatama 12 Rosala byhamn | kylä | village 13 Söderlångvik 14 Tunnhamn 15 Örö 16 Pargas port | Paraisten portti 17 Mathildan Marina Gullkrona 9 5 TEIJON KANSALLISPUISTO TYKÖ NATIONALPARK TEIJO NATIONAL PARK Björkboda träsk Bodängsvägen | Bodängintie Björkboda Eknäs Campingvägen | Leirintäalueentie Kimito | Kemiö Furulund Furulundvägen | Furulundintie Dragsfjärd Gammelby Bjärnåvägen | Perniöntie Kimito | Kemiö Gräggnäs Gräggnäsvägen | Gräggnäsintie Västanfjärd Högsåra Högsåra byväg | Högsåran kylätie Högsåra Kasnäs Kasnäsvägen | Kasnäsintie Kasnäs Kila | Kiila Granviksvägen | Granvikintie Kila | Kiila Lappdal Lappdalsvägen | Lappdalintie Västanfjärd Lillviken Grophagsvägen | Grophagintie Dalsbruk | Taalintehdas Misskärr Fagernäsvägen | Fagernäsintie Västanfjärd Sandudden Grophagsvägen | Grophagintie Dalsbruk | Taalintehdas Sandudden Sanduddsvägen | Sanduddintie Kimito | Kemiö Vestlax Klobbnäsvägen | Klobbnäsintie Vestlax Ölmos Ölmosvägen | Ölmosintie Dragsfjärd Biskopsö 5 km Dalsbruk Senatsberget 6,3 km Masugnsdammen 0,7 km Lilla masugnsträsket 1,8 km Holma Linsno 0,6 km Gylpö 2 km Högland 0,2–1,1 km Kasnäs 0,7 & 5 km Kimito 0,4–3,5 km Lammala 2 km Söderlångvik 1km, 1,7 km, 5km Vestlax 3 km Vänö 1,5 & 2,5 km Vänö Yxskären 0,8 km Örö 120 mm 5,1 km 6 tum | tuumaa 4,7 km AVSTÅND • ETÄISYYDET • DISTANCES Kokkila – Kimito | Kemiö 23 km Pungböle – Kimito | Kemiö 10 km Srömma – Kimito | Kemiö 8 km Kimito|Kemiö – Västanfjärd 18 km Kimito|Kemiö – Kasnäs 38 km Kimito|Kemiö – Dalsbruk | Taalintehdas 24 km Västanfjärd – Dalsbruk | Taalintehdas 16 km Åbo Turku Pemar Paimio Kimito Kemiö Västanfjärd Dalsbruk Taalintehdas Kasnäs 25 km 35 km 33 km 25 km 25 km 35 km 95 km 115 km 25 km Ekenäs Tammisaari Helsingfors Helsinki Salo Bjärnå Perniö 7 8 30 MUSEER OCH SEVÄRDHETER MUSEOT JA NÄHTÄVYYDET MUSEUMS AND SIGHTS 1 Bjärkas Gård Västanfjärd 2 Ceracon Dalsbruk | Taalintehdas 3 DIT-Center Hostel | Hostelli Dalsbruk | Taalintehdas 4 Hembacka Hulta 5 Hostel Panget Dragsfjärd 6 Högsåra Pensionat Högsåra 7 Labbnäs Semesterhem Lomakoti | Vacation Home Dragsfjärd 8 Lillrödjan Dalsbruk | Taalintehdas 9 Peti & Puuro Rosala 11 Rosala Vikingacentrum Viikinkikeskus | Viking Centre Rosala 12 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö 13 Pensionat Mathildedal Mathildedal | Matilda 14 Bed & Breakfast Kansakoulu Västanfjärd B&B | PENSIONAT B&B | TÄYSIHOITOLAT B&B | BOARDING HOUSES 1 Eknäs Semesterby | Ekniemen Lomakylä Kimito | Kemiö 2 Finlands Skärgårdsbokning | Saaristovaraus Archipelago Booking Vänö Strandhugget Vänö 3 Holma Lax | Lohi | Salmon Holma 4 Lillan Dalsbruk | Taalintehdas 5 Lillbacka Högsåra Villa Cecilia Högsåra 6 Marielund Västanfjärd 7 Meripesä Ölmos 8 Norråker Kimito | Kemiö 9 Ragnar Antons Semesterby Kimito Kemiö Lomakylä | Cottages Salmiranta Kari | Meritähti Kila | Kiila Sorfinnhova Gård Björkboda Strandstugan Kimito | Kemiö Stugvik (Sea Side LKV & Rental) Dragsfjärd Sveastugan, Edvin bastustuga Rövik Söderlångvik Stugor | Mökit | Cottages Dragsfjärd TB-Marin Rosala Viggskär Dragsfjärd Villa Bergholmen Dalsbruk | Taalintehdas Villa Noora Kila | Kiila Villa Ranja Dragsfjärd Östergård Vänoxa Teijon Kammari Tykö | Teijo Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö Rosala Strand Rosala STUGOR | MÖKIT | CABINS NATURSTIGAR | LUONTOPOLUT NATURE TRAILS SIMSTRÄNDER | UIMARANNAT BEACHES 1 Bjärkas Gård Västanfjärd 2 Dalsbruks Camping Taalintehtaan Leirintäalue Dalsbruk | Taalintehdas 3 Eknäs Semesterby | Ekniemen Lomakylä Kimito | Kemiö 4 Hostel Panget Dragsfjärd 5 Peti & Puuro Rosala 6 Vestlax Caravan Vestlax 7 Kasnäs Caravan Kasnäs 8 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö 9 Bed & Breakfast Kansakoulu Västanfjärd CAMPING & CARAVAN LEIRINTÄ & KARAVAN CAMPING & CARAVANS 1 Bengtskär Fyr | Majakka | Lighthouse Bengtskär 2 Hotel Galaxy Kimito | Kemiö 3 Hotelli Ruukin Majatalo Mathildedal | Matilda 4 Hotel Kasnäs Badhus | Kylpylä | Spa Archipelago Spa Kasnäs 5 Kirjakkalan ruukkikylä Tykö | Teijo 6 Strandhotellet Dalsbruk | Taalintehdas 7 Mathildan Marina Mathildedal | Matilda 8 Örö Hotell | Hotelli | Hotel Örö HOTELL | HOTELLIT | HOTELS CAFÉER OCH RESTAURANGER KAHVILAT JA RAVINTOLAT CAFÉS AND RESTAURANTS FRITID | VAPAA-AIKA | LEISURE www: www.VisitKimitoön.fi | www.VisitKemiönsaari.fi | www.VisitKimitoon.fi IDROTT OCH MOTION | URHEILU JA LIIKUNTA | SPORTS AND EXERCISE Actiwell Gym | Kuntosali www.actiwell.fi Amosparken | Amospuisto | Amos Sports Park www.kimitoon.fi Bjärkas Golf Par 3, 18 Hål | Reikää | Holes www.bjarkasgolf.com Bollhall | Palloiluhalli | Sports Hall www.visitvestlax.com Brukshallen | Ruukinhalli | Sports Hall and Gym www.kimitoon.fi Fotisgolf | Futisgolf | Football Golf www.fotisgolf.fi Wänoxa Golf, Par 3 & 4,10 Hål | Reikää | Holes Motionsbanor | Kuntoradat | Training Tracks www.kimitoon.fi Rehab Center www.rehabcenter.fi Skatepark | Skeittipuisto | Skate park www.kimitoon.fi Simhall | Uimahalli | Swimming Pool www.kasnas.com Tennis (Västanfjärd) vuf.auf.fi/vuf_tennis HOBBY | HARRASTUS | HOBBIES Keramikkurser | Keramiikka | Pottery www.bjarkasgolf.com Eskils Stall | Talli | Stables, Dragsfjärd www.ridstalleskils.fi Glasblåsning | Lasinpuhallus | Glassblowing, Dalsbruk Gropa Stall | Talli | Stables, Pederså Hildas Stall | Talli | Stables, Tjuda hildaochhundarna.blogspot.com Rohan Tallit | Stall | Stables , Västanfjärd www.rohan.fi Nygårdin Talli | Stall | Stables, Kimito | Kemiö www.nygardintalli.fi Stusnäs Stall | Talli | Stable, Dragsfjärd www.stusnas.fi KULTUR | KULTTUURI | CULTURE Bio Pony, Dalsbruk | Taalintehdas www.kimitoon.fi Bio Fix, Kimito | Kemiö www.kimitoon.fi Tidsresor | Aikamatkat | Time Journeys, Sagalund www.sagalund.fi Kimitoöns guider | Kemiönsaaren oppaat | Guides www.kemionsaarenoppaat.fi Salo Guider | Oppaat | Guides, Kimitoön Kemiönsaari www.salonoppaatkemionsaari.fi UTFÄRDER OCH CHARTER | RETKET JA VENEPALVELUT | BOAT SERVICES Eugenia Jakten | Jahti | Yacht www.eugenia.fi Midnigt Sun Sailing (charter)
Rutten sträcker sig från Salo via Mathildedal till Ekenäs och Hangö, med fartyg direkt eller via Bengtskär till Kasnäs och över Kimitoön tillbaka mot Salo. www.Rannikkoreitti.fi COASTAL TRAIL BICYCLE ROUTE The coastal route is a 200 kilometer long scenic cycling route in the Finnish archipelago, forest and ironworks village surroundings. The route stretches from Salo through Mathildedal to Ekenäs and Hanko, from where the ferries connect via Bengtskär lighthouse or straight to Kasnäs and returns to Salo. Färjrutter | Lauttareitit | Ferry routes Hitis öst | Hiittinen itäinen | Hitis east Hitis väst | Hittinen läntinen | Hitis west Kasnäs – Hitis | Rosala (Långnäs) Svartnäs – Högsåra Kokkila Angelniemi Tidtabeller | Aikataulut | Timetables: www.farja.fi | www.lautta.net | www.ferry.fi Turistinformation | Matkailuneuvonta | Tourist info Livsmedelsbutik | Elintarvikekauppa | Grocery store Servicestation | Huoltoasema | Service station Simstrand | Uimaranta | Beach Eldplats | Tulentekopaikka | Campfire site Naturstig | Luontopolku | Nature trail Fågelskådningsplats | Lintujen tarkkailupaikka | Bird Watching Naturhamn | Luonnonsatama | Nature Harbour Shopping Skärgårdshavets nationalpark Saaristomeren kansallispuisto Archipelago National Park Högland 1 6 4 5 1 Dalsbruk | Taalintehdas 2 Kasnäs 3 Rosala Nötholm 4 Lammala 5 Panget Havskronan | Merikruunu 6 Vänö 7 Helsingholmen 8 Hitis | Hiittinen 9 Högsåra 10 Kalkholmen 11 Kejsarhamnen | Keisarinsatama 12 Rosala byhamn | kylä | village 13 Söderlångvik 14 Tunnhamn 15 Örö 16 Pargas port | Paraisten portti 17 Mathildan Marina Gullkrona 9 5 TEIJON KANSALLISPUISTO TYKÖ NATIONALPARK TEIJO NATIONAL PARK Björkboda träsk Bodängsvägen | Bodängintie Björkboda Eknäs Campingvägen | Leirintäalueentie Kimito | Kemiö Furulund Furulundvägen | Furulundintie Dragsfjärd Gammelby Bjärnåvägen | Perniöntie Kimito | Kemiö Gräggnäs Gräggnäsvägen | Gräggnäsintie Västanfjärd Högsåra Högsåra byväg | Högsåran kylätie Högsåra Kasnäs Kasnäsvägen | Kasnäsintie Kasnäs Kila | Kiila Granviksvägen | Granvikintie Kila | Kiila Lappdal Lappdalsvägen | Lappdalintie Västanfjärd Lillviken Grophagsvägen | Grophagintie Dalsbruk | Taalintehdas Misskärr Fagernäsvägen | Fagernäsintie Västanfjärd Sandudden Grophagsvägen | Grophagintie Dalsbruk | Taalintehdas Sandudden Sanduddsvägen | Sanduddintie Kimito | Kemiö Vestlax Klobbnäsvägen | Klobbnäsintie Vestlax Ölmos Ölmosvägen | Ölmosintie Dragsfjärd Biskopsö 5 km Dalsbruk Senatsberget 6,3 km Masugnsdammen 0,7 km Lilla masugnsträsket 1,8 km Holma Linsno 0,6 km Gylpö 2 km Högland 0,2–1,1 km Kasnäs 0,7 & 5 km Kimito 0,4–3,5 km Lammala 2 km Söderlångvik 1km, 1,7 km, 5km Vestlax 3 km Vänö 1,5 & 2,5 km Vänö Yxskären 0,8 km Örö 120 mm 5,1 km 6 tum | tuumaa 4,7 km AVSTÅND • ETÄISYYDET • DISTANCES Kokkila – Kimito | Kemiö 23 km Pungböle – Kimito | Kemiö 10 km Srömma – Kimito | Kemiö 8 km Kimito|Kemiö – Västanfjärd 18 km Kimito|Kemiö – Kasnäs 38 km Kimito|Kemiö – Dalsbruk | Taalintehdas 24 km Västanfjärd – Dalsbruk | Taalintehdas 16 km Åbo Turku Pemar Paimio Kimito Kemiö Västanfjärd Dalsbruk Taalintehdas Kasnäs 25 km 35 km 33 km 25 km 25 km 35 km 95 km 115 km 25 km Ekenäs Tammisaari Helsingfors Helsinki Salo Bjärnå Perniö 7 8 30 MUSEER OCH SEVÄRDHETER MUSEOT JA NÄHTÄVYYDET MUSEUMS AND SIGHTS 1 Bjärkas Gård Västanfjärd 2 Ceracon Dalsbruk | Taalintehdas 3 DIT-Center Hostel | Hostelli Dalsbruk | Taalintehdas 4 Hembacka Hulta 5 Hostel Panget Dragsfjärd 6 Högsåra Pensionat Högsåra 7 Labbnäs Semesterhem Lomakoti | Vacation Home Dragsfjärd 8 Lillrödjan Dalsbruk | Taalintehdas 9 Peti & Puuro Rosala 11 Rosala Vikingacentrum Viikinkikeskus | Viking Centre Rosala 12 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö 13 Pensionat Mathildedal Mathildedal | Matilda 14 Bed & Breakfast Kansakoulu Västanfjärd B&B | PENSIONAT B&B | TÄYSIHOITOLAT B&B | BOARDING HOUSES 1 Eknäs Semesterby | Ekniemen Lomakylä Kimito | Kemiö 2 Finlands Skärgårdsbokning | Saaristovaraus Archipelago Booking Vänö Strandhugget Vänö 3 Holma Lax | Lohi | Salmon Holma 4 Lillan Dalsbruk | Taalintehdas 5 Lillbacka Högsåra Villa Cecilia Högsåra 6 Marielund Västanfjärd 7 Meripesä Ölmos 8 Norråker Kimito | Kemiö 9 Ragnar Antons Semesterby Kimito Kemiö Lomakylä | Cottages Salmiranta Kari | Meritähti Kila | Kiila Sorfinnhova Gård Björkboda Strandstugan Kimito | Kemiö Stugvik (Sea Side LKV & Rental) Dragsfjärd Sveastugan, Edvin bastustuga Rövik Söderlångvik Stugor | Mökit | Cottages Dragsfjärd TB-Marin Rosala Viggskär Dragsfjärd Villa Bergholmen Dalsbruk | Taalintehdas Villa Noora Kila | Kiila Villa Ranja Dragsfjärd Östergård Vänoxa Teijon Kammari Tykö | Teijo Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö Rosala Strand Rosala STUGOR | MÖKIT | CABINS NATURSTIGAR | LUONTOPOLUT NATURE TRAILS SIMSTRÄNDER | UIMARANNAT BEACHES 1 Bjärkas Gård Västanfjärd 2 Dalsbruks Camping Taalintehtaan Leirintäalue Dalsbruk | Taalintehdas 3 Eknäs Semesterby | Ekniemen Lomakylä Kimito | Kemiö 4 Hostel Panget Dragsfjärd 5 Peti & Puuro Rosala 6 Vestlax Caravan Vestlax 7 Kasnäs Caravan Kasnäs 8 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö 9 Bed & Breakfast Kansakoulu Västanfjärd CAMPING & CARAVAN LEIRINTÄ & KARAVAN CAMPING & CARAVANS 1 Bengtskär Fyr | Majakka | Lighthouse Bengtskär 2 Hotel Galaxy Kimito | Kemiö 3 Hotelli Ruukin Majatalo Mathildedal | Matilda 4 Hotel Kasnäs Badhus | Kylpylä | Spa Archipelago Spa Kasnäs 5 Kirjakkalan ruukkikylä Tykö | Teijo 6 Strandhotellet Dalsbruk | Taalintehdas 7 Mathildan Marina Mathildedal | Matilda 8 Örö Hotell | Hotelli | Hotel Örö HOTELL | HOTELLIT | HOTELS CAFÉER OCH RESTAURANGER KAHVILAT JA RAVINTOLAT CAFÉS AND RESTAURANTS FRITID | VAPAA-AIKA | LEISURE www: www.VisitKimitoön.fi | www.VisitKemiönsaari.fi | www.VisitKimitoon.fi IDROTT OCH MOTION | URHEILU JA LIIKUNTA | SPORTS AND EXERCISE Actiwell Gym | Kuntosali www.actiwell.fi Amosparken | Amospuisto | Amos Sports Park www.kimitoon.fi Bjärkas Golf Par 3, 18 Hål | Reikää | Holes www.bjarkasgolf.com Bollhall | Palloiluhalli | Sports Hall www.visitvestlax.com Brukshallen | Ruukinhalli | Sports Hall and Gym www.kimitoon.fi Fotisgolf | Futisgolf | Football Golf www.fotisgolf.fi Wänoxa Golf, Par 3 & 4,10 Hål | Reikää | Holes Motionsbanor | Kuntoradat | Training Tracks www.kimitoon.fi Rehab Center www.rehabcenter.fi Skatepark | Skeittipuisto | Skate park www.kimitoon.fi Simhall | Uimahalli | Swimming Pool www.kasnas.com Tennis (Västanfjärd) vuf.auf.fi/vuf_tennis HOBBY | HARRASTUS | HOBBIES Keramikkurser | Keramiikka | Pottery www.bjarkasgolf.com Eskils Stall | Talli | Stables, Dragsfjärd www.ridstalleskils.fi Glasblåsning | Lasinpuhallus | Glassblowing, Dalsbruk Gropa Stall | Talli | Stables, Pederså Hildas Stall | Talli | Stables, Tjuda hildaochhundarna.blogspot.com Rohan Tallit | Stall | Stables , Västanfjärd www.rohan.fi Nygårdin Talli | Stall | Stables, Kimito | Kemiö www.nygardintalli.fi Stusnäs Stall | Talli | Stable, Dragsfjärd www.stusnas.fi KULTUR | KULTTUURI | CULTURE Bio Pony, Dalsbruk | Taalintehdas www.kimitoon.fi Bio Fix, Kimito | Kemiö www.kimitoon.fi Tidsresor | Aikamatkat | Time Journeys, Sagalund www.sagalund.fi Kimitoöns guider | Kemiönsaaren oppaat | Guides www.kemionsaarenoppaat.fi Salo Guider | Oppaat | Guides, Kimitoön Kemiönsaari www.salonoppaatkemionsaari.fi UTFÄRDER OCH CHARTER | RETKET JA VENEPALVELUT | BOAT SERVICES Eugenia Jakten | Jahti | Yacht www.eugenia.fi Midnigt Sun Sailing (charter). 63 S O M M A R P Å K I M I T O Ö N 2 1 9 K E S Ä K E M I Ö N S A A R E L L A annonsbladet.fi | abl@abl-kimito.fi | . Rutten passerar genom fyra fängslande bruksbyar: Kirjakkala, Tykö, Mathildedal och Dalsbruk, samt kombinerar Skärgårdshavets nationalpark med Tykö nationalpark. Reitti halkoo neljä kiehtovaa ruukkikylää: Kirjakkalan, Teijon, Mathildedalin ja Taalintehtaan. 02 421 725 | facebook.com/annonsbladet VARJE TORSDAG | JOKA TORSTAI 59€ år/v. The route passes through four historical ironworks villages and connects the Archipelago National Park together with the Teijo National Park. 4 27 BENGTSKÄR Morgonlandet Padva Ramsö Vähämaa Rågholmen Björnholmen Vättlax Padvaön Porsö Bergön Horsön Hangö Möön Gunnarsörarna Stora krokön Andalskär Dödören Gustavsvärn Russarö Vänoxa Biskopsö Djupön Orglosön Ängesön Bergön Bötesön Bolax Storön Nötön Träskön Fåfängskäret Aspskär Tistronskär Södra benskär Ljusskär Södra tjuckan Ängeskär Dömmaskär Husskär Påvalskär Bergskär Söderön Holma Långholmen Ön Tunhamn Kuggskär Bodöarna Busön Bötsön Storholmen Sommarön Ljusskäret Hangö västra fjärd Hangon läntinen selkä SKÄRGÅRDSHAVETS NATIONALPARK SAARISTOMEREN KANSALLISPUISTO ARCHIPELAGO NATIONAL PARK Snåldön Trollön Härön Söderön Byön Stubbön Storön Yxskären Ljungskären Ängeskär Killingholm Helsingholmen Sandön Hamnholmen Purunpää Norstö Lövö Storlandet Brändön Attu Mielisholm Österö Hinsholma Stortervolandet Lilltervo Lemlaxön Lemlahdensaari Sandö Santasaari Heisala Sandö Svinö Ön Jermo Tammo Vitharuna Duvholm Dalskär Gullkrona Stenskär Fur-Birsskär Hålskär Näverholmen Halsholmen Falkön Storön Notön Äspskär Kolaskär Trollskär Viggskär Sorpo Trollö Lökholmen Pensar Kuggö Stora Ängesön Finsjölandet Bergön Hålön Ekholmen Gloholmen Appelön Träskö Isoluoto Storö Isoholma Vartsalansaari Isoluoto Karhusaari Diskarn Ulkoluoto Utö Pettu 10 23 14 16 17 19 20 29 12 8 15 3 1 4 1 5 5 2 8 13 9 13 1 6 9 22 10 19 8 11 20 7 15 28 13 14 18 21 2 3 4 5 6 1 2 3 7 4 5 2 16 12 6 11 13 14 7 16 9 8 6 18 21 31 17 12 7 24 6 10 7 1 2 3 5 6 3 8 3 HÖGSÅRA ROSALA HITIS HIITTINEN HANKO HANGÖ KASNÄS VÄNÖ ÖRÖ KIMITO KEMIÖ Strömma kanal Strömman kanava Mjösund Västankärr Pargas port Paraisten portti Skinnarvik Lövböle Eknäs Ekniemi Pungböle Karuna Kila Kiila Kokkila Angelniemi TEIJO TYKÖ Matilda Mathildedal Ylönkylä Kirjakkala Vestlax Pederså Påvalsby Östermark Västermark Nivelax Björkboda Förby Lammala SAUVO SAGU PERNIÖ BJÄRNÅ PARGAS PARAINEN NAGU NAUVO SALO DALSBRUK TAALINTEHDAS Kärra Ölmos Söderlångvik VÄSTANFJÄRD KIMITOÖN KEMIÖNSAARI DRAGSFJÄRD Gullkrona fjärd Särkisalo Finby SYMBOLER | MERKIT | LEGENDS Kustrutten | www.kustrutten.fi Rannikkoreitti | www.rannikkoreitti.fi Coastal Route | www.coastalroute.fi Den på kartan med blått markerade cykelrutten går vergripande på vägbana som inte är särskilt reserverad för cykling. Reitti kulkee Salosta Mathildedalin kautta Tammisaareen ja Hankoon, josta siirrytään laivalla Kasnäsiin joko suoraan tai Bengtskärin majakan kautta, ja edelleen Kemiönsaaren kautta Saloon. www.Kustrutten.fi PYÖRÄILLEN RANNIKKOREITTIÄ PITKIN Rannikkoreitti on 200 kilometrin pituinen pyöräilyreitti kauniissa saaristo-, metsäja ruukkimaisemissa. www.CoastalRoute.fi Kommunal service Kunnan palvelut Municipal Services www.kimitoon.fi Företagsregister Yritysrekisteri Local Services www.ksg.fi Besöksguide VisitKimitoön.fi Matkailuopas VisitKemiönsaari.fi Travel Guide VisitKimitoon.fi Mera information: VisitKimitoön.fi | Lisätiedot: VisitKemiönsaari.fi More information: VisitKimitoon.fi 9 9 4 Hulta 15 2 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 15 34 34 4 12 11 wils on cha rte r.fi marinelin es.fi ro sa la.fi 24 24 18 18. The Coastal Bicycle Route marked with blue on the map uses ordinary roads, mostly without own lanes for bicycling. Dalsbruk | Taalintehdas www.midnightsunsailing.fi Finlandia Sailing (charter), Kasnäs www.finlandiasailing.fi RIB-safari, Kasnäs www.rib-safari.fi Skärgårdens märkesrutt | Saariston loistoreitti | Archipelago Sights Route www.rosala.fi Saaristohetki aktiviteter | aktiviteetit | activities www.saaristohetki.fi Örö Kustfort | Linnakesaari | Fortress Island www.visitoro.fi Dalsbruks sjötrafik | Taalintehtaan Meriliikenne www.sjotrafik.fi Wilson Charter Båtcharter | Venecharter | Charter Boats www.wilsoncharter.fi Kustrutten Hangö | Hanko Kasnäs www.vitharun.fi Björknäs Care – Taksivene www.bjorknascare.fi GÄSTHAMNAR | VIERASSATAMAT GUEST HARBOURS 33 17 7 8 23 32 14 9 PÅ CYKEL LÄNGS KUSTRUTTEN Kustrutten är en 200 kilometer lång cykelrutt i skärgårds-, skogs och bruksmiljöer. Karttaan sinisellä merkitty pyöräilyreitti seuraa tavallisia maanteitä ja osittain hyvää polkua, yleensä ilman erillistä pyöräilykaistaa. 3 1 1 Bengtskär Fyr | Majakka | Lighthouse 2 Björkboda Låsmuseum | Lukkomuseo 3 Jungfrusund Museum | Museo 4 Rosala Vikingacentrum | Viikinkikeskus | Viking Centre 5 Bruksmuseum | Ruukinmuseo | Iron Works Museum 6 Sagalunds Museum | Museo 7 Söderlångvik Museum | Museo 8 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Teijon luontokeskus | Tykö naturum | Teijo Nature Centre 1 Bjärkas Gård Västanfjärd 2 Björkboda Bruksgård Björkboda 3 Café Adéle Kimito | Kemiö 4 Café Bengtskär Bengtskär 5 Café Luxia Kimito | Kemiö Café Kimito Bagare Kimito | Kemiö Café Cake My Way Kimito | Kemiö Mac Daniel´s Kimito | Kemiö Pizzeria-Kebab Kimito | Kemiö Café Sågbacken Kimito | Kemiö 6 Bistro SJÖ Västanfjärd 7 Café Fotisgolf Kimito | Kemiö 8 Holmbergs Four C Dalsbruk | Taalintehdas Madde's Ankar Bar Dalsbruk | Taalintehdas RS-Grill Dalsbruk | Taalintehdas Skärgårdstorgets Cafè Dalsbruk | Taalintehdas Saaristolaistorin Kahvila Archipelago Market Café Stall´s Bar & Food Dalsbruk | Taalintehdas Strandhotellet Dalsbruk | Taalintehdas 9 Café Kardemumma Hitis | Hiittinen 10 Café Strandhugget Vänö 11 Café Taffina Björkboda 12 Rosala Taproom Smokehouse Rosala 13 Rosala Vikingacentrum | Viikinkikeskus Viking Centre Rosala 14 Café Vivan Söderlångvik 15 Café Westers Kila | Kiila 16 Backom Pub & Café Hitis | Hiittinen 17 Ceracon Tehörna | Teehuone | Tearoom Dalsbruk | Taalintehdas 18 Farmors Café Högsåra 19 Hostel Panget Dragsfjärd 20 Kasnäs Paviljong | Paviljonki | Pavillion Kasnäs 21 Labbnäs Semesterhem Dragsfjärd 22 Storfinnhova Gård Björkboda 23 TjudaSkola Kimito | Kemiö 24 Wenoxa Golf Café Vänoxa 25 Westankärr Gård Kimito | Kemiö 26 Backom Café & Pub Rosala 27 Örö Fortö | Linnakesaari | Fortress Island Örö 28 Kyläravintola Terho Mathildedal | Matilda 29 Café Källarvinden Kasnäs 30 Ruukin Sauna Dalsbruk | Taalintehdas 31 Road Café Yttis Dragsfjärd 32 Bed & Breakfast Kansakoulu Västanfjärd 33 Mathildan Marina Mathildedal | Matilda Nati Pub & Café Västanfjärd Beställningsrestaurang | Tilausravintola | Open by appointment 2 11 22 25 . Se myös yhdistää Saaristomeren ja Teijon kansallispuistot. Rutten är väl lämpad för allt utom tävlingscyklar
e-tod. Porakaivo ja sähköt löytyy, samoin maahanimeyttämö. e-tod. 90.000 € 53/73m² n. Kimitoön, Westerillo Stuga, kv,alkov, övre våning och terass Tomt/Tontti 5420 m² Mh. e-tod. Tomt/Tontti 5 050 m² Mh. 70m 617783 Ekholmen Mukava vapaa-ajan kiinteistö Ekholmen saaressa. 040 5953770, anne.backman@op.. Bilder från luften, passar ett . Backman p. e-intyg./ Ei lain ed. Egen brunn och el på tomten. Anne Backman AFM/LKV 040 5953 770 anne.backman@op.. 040 5953770, anne.backman@op.. Ilmakuvat sopivat monenlaisten kohteiden välittämiseen. Kimitoön, Tolfsnäs Tomt/Tontti 1 ha Mh. e-intyg./ Ei lain ed. De ger en bra helhetsbild och väcker ett stort intresse på bostadsportaler. 249.000 € 62/72m² n. 129.000 € -m² n. Sommarstuga med bilväg fram. Todella upea vapaa-ajan paikka suojaisessa lahdessa korkealuokkaisilla rakennuksilla. 100m 633194 Kuusiharjuntie 25 Mukava, rauhallinen mökkikokonaisuus autotien päässä. 040 5953770, anne.backman@op.. 1 ha i Rosala, bilväg fram. Mökki, saunamökki, varastoja, rantavaja ja kaksi laituria. Backman p. e-intyg./ Ei lain ed. Meillä on oma vene käytössämme. El och anläggning för dricksvatten. m 620178 Stugkök, 2 r, loft, b, omklädningsr. 50 m mot väst-sydväst. Suojainen satama missä tukeva laituri. Kimitoön, Hitis fritidshustomt Tomt/Tontti 1,71 ha Mh. Ympärivuotinen vapaa-ajan rakennus, saunarakennus, rantamökki ja puuvaja. e-intyg./ Ei lain ed. 040 5953770, anne.backman@op.. 100 m. 100 m mot väst-nordväst. Trevligt, lugnt fritidsställe med bilväg fram. 040 5953770, anne.backman@op.. Tontin vuosivuokra 3600e/v. Ne antavat hyvän kokonaiskuvan ja herättävät paljon mielenkiintoa kodinvaihtosivustoilla. 040 5953770, anne.backman@op.. 248.000 € 95/145 m² n. Skyddat läge och kvällssol. Omaa rantaviivaa n. Skyddad hamn med stabil brygga. Backman p. 100m 653091 Mossabrantintie Myydään upea 1 ha määräala Rosalan saaresta autotien päästä. e-intyg./ Ei lain ed. Tontilla on oma kaivo ja sähköt. Ej lagstadg. Backman p. 128.000 € m² n. 040 5953770, anne.backman@op.. Ej lagstadg. Stuga, bastustuga, förråd, strandbod och två bryggor. Kimitoön, Sandö 2 r, stugkök och bastu Tomt/Tontti 3 100 m² Mh. nns, marbädd för gråvatten. Ej lagstadg. Backman p. Backman p. Backman p. Andel i samfällda vattenområde. Två sovrum, stugkök och bastu i stugan. Tomt/Tontti 1.23 ha Mh. Ej lagstadg. suuntaan länsi-luode Säljes ett naturskönt outbrutet område ca. Trevlig stockstuga och bastustuga vid havsstranden med hyrestomt. e-tod. 179.000 € 51/107m² n. Helppohoitoinen kallioinen tontti. Bergsbrunn och el . 50m 653209 Bredviksvägen Rakentamaton vapaa-ajantontti (1,7 ha) autotien päässä Hiittisten saaresta. Suojainen sijainti ja ilta-aurinkoa, Lyhyt venematka autopaikasta. Rakennukset myydään ja tontti vuokrataan 30 vuodeksi. Osuus yhteisiin vesialueisiin. 40m 654899 Sandövägen 167 Etelärantainen kesämökki autotien päässä. Backman p. ertal typer av objekt. Fritidsbostad för året om bruk, bastustuga, strandstuga samt vedlider. 50 m lounas-länsi. Arkadiavägen/Arkadiantie 5, 25700 Kimito/Kemiö FOTOGRAFERING FRÅN LUFTEN / ILMAKUVAUS Vi har egen båt till vårt förfogande. Obebyggt naturskönt fritidstomt (1,7 ha) i Hitis, bilväg fram. 299.000 € Ett härligt fritidsställe i skyddad vik med högklassiga byggnader. Solen skiner hela dagen och ännu i början av kvällen passar solstrålarna på sommarkökets terass. Tomtens årshyra 3600e/år. e-intyg./ Ei lain ed. Fotogra. Kimitoön, Rosala fritidshustomt Tomt/Tontti 1 ha Mh. 75m 631361 Kasnäsvägen 716 Mukava vapaa-ajan kiinteistö kahdessa palstassa, erittäin hyvä sijainti ja autotie perille. 109.000 € 35/41m² n. Ralf Lindén AFM, EM / LKV, KTM 044 738 1300 ralf.linden@op.?. e-tod. Korkealta ilmasta otetut kuvat tuovat rakennukset ympäristöineen esiin upealla tavalla. Sähköt ja juomavesilaitos. Mökissä on saunan lisäksi kaksi makuuhuonetta, tupa ja keittokomero. Omaa rantaa n. Kimitoön, Nordanå Stuga,bastustuga, bod och sommarkök Tomt/Tontti 7 400 m² Mh. 80m 653143 Tolfsnäsvägen 116 Mukava hirsimökki ja saunamökki meren rannalla vuokratontilla. Lättskött bergig tomt. Ej lagstadg. er tagna högt uppifrån, lyfter fram byggnader och omgivning på ett helt nytt sätt. Trevlig fritidsfastighet i två skiften med väldigt bra läge och bilväg fram. SE ALLA VÅRA OBJEKT PÅ /KATSO KAIKKI KOHTEEMME OP-KOTI.FI TILL SALU PÅ KIMITOÖN / MYYTÄVÄNÄ KEMIÖNSAARELLA Meidän kanssamme onnistut! Med oss lyckas Du! Kimitoön, Kaxjäla Stugkök, 1r, veranda + övre våning. Byggnaderna säljs och tomten arrenderas för 30år. 040 5953770, anne.backman@op.. Aurinko paistaa koko päivän ja alkuilta-auringon säteet paistavat kesäkeittiön terassille. e-tod. Egen strandlinje ca. Egen strandlinje ca. Kimitoön, Hitis Susvallen 60,5/75m² n. Ej lagstadg. Trevlig fritidsfastighet på Ekholmen