6, Kimito/Kemiö ÖPPET | AVOINNA må?-?fre | ma?-?pe 10-17 lö | la 10-14 NOPEASTI JA HELPOSTI! 80,00€ / kpl + 50,00€ rahti Tilaa 3 tai enemmän samaan toimitukseen – rahti 0,00€! WWW.KIVIASEMA.FI 040 503 5988 MULTAA, HIEKKAA, MURSKETTA, KUORIKATETTA, LUONNONKIVIÄ JA SEPELIÄ KÄTEVISSÄ SUURSÄKEISSÄ! Öppet / Avoinna Alla dagar | Joka päivä 12 22 Välkommen! Tervetuloa! UTHYRES VUOKRATTAVANA NYRENOVERADE lägenheter i Kimito centrum REMONTOIDUT huoneistot Kemiön keskustassa www.kimitobacken.fi . 02 420 742 Fullständig TV-tjänst Kaiken kattava TV-palvelu Tillgång till flera hundra TVoch radiokanaler, även Sveriges kanaler Käytössäsi satoja TVja radiokanavia, myös Ruotsin kanavat Fler förmåner för andelsbankens ägarkunder! . Dagliga banktjänster utan månadsavgifter till slutet av 2024 Engelsbyntie 9, 25700 Kemiö, tel./puh. 10.2 ST KPL 4 ST KPL Köttmästarens Lihamestarin ATRIA WILHELM GRILLKORVAR WILHELM GRILLIMAKKARAT FAZER CHOKLADPLATTOR SUKLAALEVYT Blå och alla andra smaker. Marinoitu tai maustamaton. Nu ett förmånligt avtalspris för dig som är medlem i Egnahemsföreningen på Kimitoön r.f. 040-530 3584 tel./puh. Du får 40 % mer än normalt i OP-bonus 2024 . 02 420 6500 VI BETJÄNAR/PALVELEMME : mån-lör/ma-la 7-22, sön/su 9-22 En bättre Matbutik Tavallista parempi Ruokakauppa K O M P A S S 8 95 KG 99 KG 1 29 ST/KPL 4 50 24 90 KG FRÅN K-SUPERMARKET KOMPASS! FRÅN K-SUPERMARKET KOMPASS! K-Supermarket Kompassista! K-Supermarket Kompassista! PRISERNA GÄLLER TOR-SÖN 4.-7.7. HEL VATTENMELON KOKONAINEN VESIMELONI Spanien/Espanja MOROTSKNIPPE PORKKANANIPPU Finland/Suomi GRILLBIFF AV LAMM ROSTBIFF GRILLIPIHVI KARITSAN PAAHTOPAISTISTA Nya Zeeland/Uusi-Seelanti KASSLERBIFFAR KASSLERPIHVIT Marinerade eller okdryddade. Finland/Suomi PORSAAN RIBSIT GRIS RIBS Frysvara/Pakaste Finland/Suomi 7 95 KG. Sininen ja muut maut. 4.7.2024 ÅRGÅNG 99. VUOSIKERTA FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSA AREN ASIALLA www.annonsbladet.fi 27 Beachflag Infoskyltar Tryck på kläder Biltejpningar Dekaler, etiketter Flyers, visitkort Affischer, Roll-Up SUURET tulostustyöt Mainoskyltit Vaatepainatukset Ikkunateippaukset Tarrat, etiketit Julisteet, esitteet Salkoliput, Viirit Koffset Ab Oy 02-421 790, info@mainoskyltit.fi Fråga offert Kysy tarjousta REKLAMTJÄNST MAINOSPALVELUT Synlighet Näkyvyyttä SCAN ME ! T-shirt + 1 tryck, 10 st=135 € 044 237 9947 | www.pappersboden.fi | Ny adress Uusi osoite Arkadiav./ Arkadiant. HINNAT VOIMASSA TO-SU 4.-7.7
Heb 13:16 Gud, gör mig levande! Fyll mig med Kristusliv så att det blir ett inre tvång att leva för andra. Fast dina ögon slocknat, vi alla minnen har. Vi spar dem i vårt hjärta, tar fram dem då och då. 0400 828 472 PINGSTFÖRSAMLINGEN HELLUNTAISEURAKUNTA Sö / Su 7.7 kl 13.00 Gudstjänst Jumalanpalvelus Lovsång / Ylistyslauluja Matti & Jaana Suvinen Vår kära Sixten (Sicko) Per HEINONEN . 10.30 Jazzgudstjänst i parken i Dalsbruk. TORBJÖRN KEVIN Tidigare chefredaktör och journalist Entinen päätoimittaja ja toimittaja AXEL HAGELSTAMIN direktör för Försörjningsberedskapscentralens planeringsoch analysavdelning Huoltovarmuuskeskuksen tutkimusja analyysiosaston johtaja JUHA KILPI försvarsattaché, Finlands ambassad i Stockholm Suomen Tukholman suurlähetystön puolustusasiamies SODERLANGVIK.FI +358 2 424 662 TURVALLISUUSPOLIITTINEN KESKUSTELU 5.7 2024 15.00-16.15 I MUSEET MUSEOSSA INTRÄDE TILL MUSEET SISÄÄNPÄÄSYMAKSU MUSEOON GÅRD KARTANO SPRÅK SVENSKA KIMITOÖNS FÖRSAMLING – KEMIÖNSAAREN SEURAKUNTA Torsdag 4.7 kl. Aloitamme pysäköintipaikalta. Seurakuntatoimiston aukioloajat: Palvelemme ma-to klo 10.00-13.00. 19.30 Gravgårdsandakt på Dragsfjärds gravgård. 18.06.2024 Du finns för alltid i mitt hjärta Sylle Fast dina steg har tystnat, finns ändå ekot kvar. Teen myös kotikäyntejä toivomuksenne mukaan. 18 Gravgårdsandakt på Västanfjärds gravgård. Vapaa pääsy ja ohjelma. Gör även hembesök, enligt önskan. Lördag 6.7 kl. Lauantai 6.7. klo 19 Opastus Västanfjärdin vanhassa kirkossa. Fritt inträde och program. . Begravningstjänst & Hautauspalvelu Sjöberg 040 540 6174 | Arkadiav./Arkadiant. 2 Torsdag 4.7.2024 | Nr 27 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN DÖDA | KUOLLEET KYRKLIGT | KIRKOLLISTA Hjälp och stöd i alla begravningsförberedelser. kl. Hepr 13:16 Dagens Lösen Apg 15:4-12 2 Mos 23:10-19 Lycklig den som tar sig an den svage, honom skall Herren rädda på olyckans dag. 18.30 30th Anniversary of Baltic Gospel Singers i Dalsbruks kyrka. 10.00-13.00. Apua ja tukea kaikissa hautaukseen liittyvissä valmisteluissa. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 19.30 Gravgårdsandakt på Dragsfjärds gravgård. Torsdag 11.7 kl. Start från parkeringsplatsen. Baltic Gospel Singers och Antti Sarpila medverkar. 040 350 4483 I info@dbmarina.fi I www.dbmarina.fi 040 350 4483 I info@dbmarina.fi Talvisäilytys Kausisatama Vierassatama Neulomo Vinterförvaring Säsongshamn Gästhamn Sömnadsarbeten Huollot Korjaukset Kausisatama Service Reparationer Säsongshamn Juha-Pekan Kiinteistösiivous Oy www.kiinteistosiivous.fi ÅBO UNDERRÄTTELSER Pearls of the island Sibelco Nordic Oy Ab Kimito fältspat Lövbölevägen 345 25700 KIMITO Må/Ma-To 9-18 | Fre/Pe 9-19 | Lö/La 9-13 020 7769 600 | info@varutjanst.fi Kullavägen/Kullantie 150, 25870 DRAGSFJÄRD. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 19 Guidning i Västanfjärds gamla kyrka. BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . kl. Johanna, Miiko och Iza Jan, Maria, Lucas och Lina Jessica, Sasja och Elisabeth Släkt och vänner Jordfästningen äger rum 13.7 kl. SÖDERLÅNGVIK SÄKERHETSPOLITISK DISKUSSION FINLANDS ÖVERGRIPANDE SÄKERHET OCH TOTALBEREDSKAP. Ps 41:2 Men glöm inte att göra gott och att dela mer er, sådana offer behagar Gud. Tack för varmt deltagande och ett särskilt tack till personalen på Kimito HVC-sjukhus för fin omvårdnad. Sitä ihmistä Herra auttaa hädän päivänä. Ps 41:2 Älkää myöskään unohtako tehdä hyvää ja antaa omastanne, sillä sellaiset uhrit ovat Jumalalle mieleen. 15 Orgelkonsert med Ellen Arkbro (SE) i Kimito kyrka. kl. klo 15 Urkukonsertti: Ellen Arkbro (SE) Kemiön kirkossa. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. Biljetter kan köpas via tiketti.fi Söndag 7.7 kl. klo 18.30 30th Anniversary of Baltic Gospel Singerskonsertti Taalintehtaan kirkossa. 18 Gravgårdsandakt på Västanfjärds gravgård. kl. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. Minnesstund hålls inom familjen. Kyrkoesplanaden 13, Pargas, Kirkkoesplanadi 13, Parainen, 040 5870 757 GRAVSTENAR OCH ALLA STENARBETEN HAUTAKIVET JA KAIKKI KIVITYÖT nya gravstenar, graveringar, rätningar, restaureringar uudet hautakivet, kaiverrukset, entisöinnit, suoristukset ERIK LUNDELL Stenproduktsförsäljare, Kivituotemyyjä erik.lundell@loimaankivi.fi Juristbyrå Lakiasiaintoimisto Elmer Sulonen Kb Ky Kimitoön Kemiönsaari VH/VT Elmer Sulonen – bouppteckningar och arvsskatteplanering – övriga juridiska ärenden – perunkirjat ja perintöverosuunnittelu – muut oikeudelliset asiat . Inträde 25€. SUOMEN VALMIUS JA KOKONAISTURVALLISUUS. Låt mig inte vara ett ensamt, ofruktbart vetekorn. 13.00 i Dragsfjärds kyrka. Så kommer du för alltid att vara här ändå. Liput á 25€, tiketti.fi Församlingskansliets öppethållningstider: Vi betjänar må-to kl. 02 425 990 kimitoon@evl.fi www.kimitoonsforsamling.fi www.kemionsaarenseurakunta.fi Päivän Tunnussana Apg 15:4-12 2 Mos 23:10-19 Hyvä on sen osa, joka pitää huolta avuttomasta. | www.johannasjoberg. Natanael Beskom “Ett stort tack till alla Lövö Broloppets sponsorer! Ni gör det möjligt för alla barn, ungdomar och vuxna att utöva olika idrottsgrenar på Kimitön” “Suuri kiitos kaikille Lövön Siltajuoksun sponsoreille! Annatte kaikille lapsille, nuorille ja aikuisille mahdollisuuden harrastaa erilaisia urheilulajeja Kemiönsaarella” Björknäs trädgård, Blägä Shop , Bruks Bilservice, Cake My Way, Ceracon, Dalsbruks Sjötrafik, Glashyttan, Grillkajen, Hurrikaani, Kimito Apotek, K-market Kompis, K-Supermarket Kompass, Konditori Mazarin, Launokorpi, Natureffect, Rosala Bagare, RTV, Silver bar, Stalls Bar & Food, Strandhotellet, Tiarella, Veikon Kone BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . 09.08.1951 ?. Torstaina 4.7. 5, Kimito/Kemiö info@johannasjoberg
Välkomna! NÖJEN | HUVIT 04.08.24 Zoolandia Barnens egen resa med familjen Start från Dalsbruk kl. Aukioloajat ma-to 10.30–14.00 pe 10.30–21.00 la 11.00–21.00 su 12.00–18.00 Ruukinrannantie 6, 25660 MATHILDEDAL Pöytävaraukset: Puh: 02 735 0220 info@ruukinkrouvi.fi | www.ruukinkrouvi.fi Aina hyvää ruokaa ! Alltid god mat ! VUF-Bingo Tisdag 9.7 | 16.7 23.7 | 30.7 | 6.8 Kl. Pihalla Toni Perttula soitti hanuria ja Villa Sagalundin nurmikolla nuorisoseuran kansantanhuajat ja Turun Kansantanssin Ystävät esittivät vuorotellen ohjelmiaan. Taalintehdas vierasvenesatama kl(o) 10-13 Må/ma 8.7. 15.7.24. Kasnäs vierasvenesatama kl(o) 10-13 ti 9.7. Kimitoön kunde visa upp ytterligare ett unikt besöksmål för deltagarna i det stora sticksymposiet med gäster långväga ifrån. Anmäl er till Ann tel. / Nuorisoseuran nuoret kansantanhuajat vauhdissa. Sagalundin kolmeen erikoisnäyttelyihin voi tutustua koko kauden ajan. LAPSILLE (alle 12v): Salaattibuffet *** Lihapullat, nakit ja muusi *** Kakku 12€/hlö Kattaukset klo 11.30, 14.00 ja 16.30 Pöytävaraukset puhelimitse, numerosta 02 735 0220, ravintolan aukioloaikoina. Gästerna upplevde en trevlig överraskning i Fallas storkök. Lasten oma matka perheen kanssa Lähtö T:tehtaalta klo 09:00, matkan jäsenhinta 20 €/hlö, sis. Att arrangera ett så omfattande evenemang som Sagalund lever vore inte möjligt om inte museet hade tillgång till många volontärer som ställer upp under dagen. Näyttelyjen aiheita ovat kotitekoiset tekstiilit, Adèle Wemanin juhlanäyttely sekä paikallisista, 1900-luvun alussa toimineista valokuvaajista kertova näyttely. Förby vierasvenesatama kl(o) 14-16 ti 9.7. Men också många andra, sommarboare och utsocknes folk, passade på att besöka Sagalund. Perinteinen Sagalund elää -tapahtuma järjestettiin lauantaina. Kemiönsaari pääsi esittelemään vielä yhden ainutlaatuisista matkakohteistaan myöskin suuren neulontasymposiumin kaukaa ulkomailta saapuneille vierailleen. Sagalund levde för stora och små . 19.00 i Vårdkasen, Västanfjärd. Bromarv vierasvenesatama kl(o) 10-12 Må/ma 8.7. Mutta toki Sagalundiin hakeutuvat vuosittain myös kantaja osa-aikaiset asukkaat ja vieraita myös naapurikunnista. Inträdet är ju gratis och aktiviteterna många. Turun Kansantanssin Ystävät turades om med ungdomarna. Lapsille tarjolla oli hauskaa tekemistä: vanhoja ulkoilmaleikkejä, juhlahatun valmistamista sekä Kirsi Kunnaksen 100-muistoksi järjestettävä runotyöpaja. Rosala kyläranta kl(o) 13.30-14.30 (vierasvenesatama = gästhamn, kyläranta = bystranden) 0600 10033 Beställning till hembesök / Tilaus kotikäynnille Hela tidtabellen / Koko aikataulu: saaristolaakarit.fi/aikataulut &. Sagalund eli – niin lapsille kuin varttuneillekin . Taalintehdas vierasvenesatama kl(o) 10-13 Fre/pe 5.7. / Kakkua ja mehua Fallan keittiössä. Se tarjosi viihdettä, elämyksiä ja faktatietoja koko perheelle. bussi ja sisäänpääsy, alle 3 v. 040-7397 883 viim. Men dem som ville veta mera om Åbo universitets forskningsprojekt om Weman och Nils Oskar Jansson gav dagen en inblick i kulturpersonligheterna och deras gärning. ilmaiseksi. Mutta lauantaina pääsi tarkemmin tutustumaan Turun yliopiston tutkimusprojektiin, joka koskee Wemanin ja Nils Oskar Janssonin kulttuurisaavutuksia edellisen vuosisadanvaihteen aikoihin. För de yngsta bjöd dagen på mycket roligt, gamla utelekar, tillverkning av kalashattar och poesirum med workshop i anledning av Kirsi Kunnas 100-årsjubileum. Sommarens tre utställningar, textilutställningen, fotoutställningen och Adèle Weman-utställningen finns ju kvar hela säsongen. 09:00, priset för resan blir medlemspriset 20 €/pers., inkl. buss och inträde, barn under 3 år gratis. Näin mittavan tapahtuman järjestäminen ei olisi mahdollista ellei Sagalundilla olisi apua melkoisesta vapaaehtoisten joukosta. (IS) KUF:s folkdanslag i farten. Ilmoittautuminen Ann puh. Tänä päivänä on vapaa pääsy ja alueella tapahtuu paljon mukavaa. Både underhållning och faktakunskaper bjöds det på under Sagalund lever-dagen på lördagen. Kimito Ungdomsförenings folkdanslag visade att folkdans fortfarande lockar också unga. (02) 735 0220, 0400 790 339 www.ruukinkrouvi.fi, Mathildedal ISÄNPÄIVÄN MENU Salaattibuffet *** Wanhantuvan ankkalan ankankoipea, kasviksilla ja appelsiinikastikkeella Karitsan ulkofilettä, mustaherukkapunaviinikastikkeella ja valkosipuliperunoilla tai Pariloitua lohta, tillisitruunamuusilla ja valkoviinikastikeella *** Kahvi ja kakku 36€/hlö Isänpäivänä 8.11. (IS) TBE -rokotukset -vaccin Fre/pe 5.7. Högsåra kyläranta kl(o) 15-16 Lö/la 6.7. 3 Torstai 4.7.2024 | Nro 27 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA annonsbladet.fi p. Sagalundin lastenkultturikeskuksen kymmenvuotisen toiminnan kunniaksi Fallan isossa tupakeittiössä oli mehuja kakkutarjoilu, sekin hauska yllätys. . 040-7397 883 före 15.7.24. DIVERSE | SEKALAISET Salon Synnöve på semester / lomalla 8.7-4.8 . Barnkulturcentrets tioårsjubileum till ära bjöds det på saft och tårta! Intill mjölkbordet på gården underhöll Toni Perttula med dragspelsmusik och framför Villa Sagalund dansades det folkdans. Tårta och saft i Fallas kök. Vapaaehtoiset uurastavat vuoden ympäri eri tehtävissä, mutta Sagalundin eläessä heillä on tosi kiire
• Åker i Kimito centrum som arrenderas ut på fyra (4) år 16.4.2025–15.4.2029, 30,51 ha. Kaffeservering. Batat-kokossoppa / Bataatti-kookoskeitto G, L Kåldolmar / Kaalikääryleitä G, L | Pasta Carbonara L Asiatisk bu?et / Aasialainen bu?et Ärtsoppa G, L & pannkaka L / Hernekeitto G, L & pannukakku L Broiler A´La Oscar / Kanaa A´La Oscar G, L Gädd-Wallenbergare / Hauki Wallenbergit L Grönsaksborstji + Vitlökssmetana / Kasvisborssi + Valkosipulismetana G, L Entrecote Bi. Lauantaina 6.7. • Kemiön keskustassa sijaitsevat pellot, jotka vuokrataan neljäksi (4) vuodeksi 16.4.2025–15.4.2029, 30,51 ha. Taalintehdas: 2 kpl kaksio, 2 kpl kolmio sekä 1 kpl nelonen. kl(o) 11-15 må/ma 8.7. 040 624 8405. Blomkål-Auraostsoppa / Kukkakaali-Aurajuustokeitto G, L Kassler-grillbi. / Entrecote Pihvejä G, L ons/ke 10.7. Puh. 18 på Merikruunu, Pensionatvägen 8, Kulla. / Ark. Välkommen till föreningen Daphnia Dragsfjärd rf:s ÅRSMÖTE fredagen den 19 juli 2024 kl. att anhängiggöra ändringen av stranddelgeneralplanen för Dragsfjärds västra skärgård, Tynglax och lägga fram planutkastet till påseende 4.7–2.8.2024. 0400 765562 Dalsbruk: 2 st tvåor, 2 st treor och 1 st fyrarummare. Programmet för deltagande och bedömning är framlagt under hela den tid planeringsarbetet pågår. 4 Torsdag 4.7.2024 | Nr 27 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN MATLISTOR | RUOKALISTAT UTHYRES | VUOKRATAAN KÖPES | OSTETAAN Htai P-AUTO, AS.VAUNU/AUTO + MÖNKIJÄT ja VENEET Kaikenkuntoiset. Anbud ska lämnas senast 09.08.2024 kl. Vuokrattavat pellot, tarjouslomake/lohkolistaus ja peruslohkokartat löytyvät tästä: www.kemionsaari.fi/ pellonvuokraus Lisätietoja antaa tekninen johtaja Oscar Lindblad, puh. 28 MATLISTA RUOKALISTA Kimitoöns skolor och daghem Kemiönsaaren koulut ja päiväkodit Må Ugnsfisk Ti Broilerfärsgryta Ons Tacosoppa To Gröt Fre Rotmos, korv Ma Uunikala Ti Broileripata Ke Taco-keitto To Puuro Pe Juuressose, makkara Vuokrataan kiva remontoitu maantason yksiö Kemiön Björkbodasta. • Åker i Eknäs som arrenderas ut på fyra (4) år 16.4.2025–15.4.2029, 4,35 ha. att godkänna programmet för deltagande och bedömning (PDB) för Dragsfjärds östra skärgård, ändring av stranddelgeneralplanen, området vid Biskopsö sjöar. Vi förbehåller oss rätten till ändringar i matlistan. Kahvitarjoilu. Tarjoukset tulee toimittaa 9.8.2024 klo 16.00 mennessä. laitta vireille Dragsfjärdin läntisen saariston rantaosayleiskaavan muutos, Tynglax ja asettaa kaavaluonnoksen nähtäville 4.7.–2.8.2024. 040 6248 405. • Åker i Kärra nära kärra korset som arrenderas ut på fyra (4) år 16.4.2025–15.4.2029, 19,56 ha. Åkrar som arrenderas ut, anbudsblankett/skiftesförteckning och basskifteskartor hittas på: www.kimitoon.fi/ akerarrende Närmare uppgifter fås även av tekniska chefen Oscar Lindblad, tel. P. 040 7525 585 . (02) 426 00 | www.kimitoon.fi Kemiönsaaren kunta | Vretantie 19, 25700 Kemiö puh. 040 5230 105. / puh. hyväksyä Dragsfjärdin itäisen saariston rantaosayleiskaavan muutos, Biskopsön järvialueen osallistumisja arviointisuunnitelman (OAS), joka on nähtävillä koko kaavoitustyön ajan. KH-Fastigheter: tel. Pidätämme oikeuden muutoksiin ruokalistassa. Osallistumisja arviointisuunnitelma on nähtävillä koko kaavoitustyön ajan. • Åker i Gammelby (Gammelbybete) som arrenderas ut på fyra (4) år 16.4.2025–15.4.2029, 19,56 ha. HOTEL MERIKRUUNU | 050 380 5672 Täysihoitolantie 6, 25870 Dragsfjärd | Lunch / Lounas: 14,50 € Soppa / Keitto: 11,50 € Vard. (02) 426 00 | www.kemionsaari.fi KUNGÖRELSE KUULUTUS Tekniska nämnden har på sitt möte 18.6.2024 fattat följande beslut: att lägga fram planutkastet till ändring av stranddelgeneralplan för Sundviken, Näsudden till påseende 4.7–2.8.2024. Kaava-aineistot ovat nähtävillä kunnan internetsivulla. fre/pe 12.7. • Teglarsissa sijaitsevat pellot, jotka vuokrataan neljäksi (4) vuodeksi 16.4.2025–15.4.2029, 19,56 ha. • Gammelbyssä sijaitsevat pellot (Gammelbybete), jotka vuokrataan neljäksi (4) vuodeksi 16.4.2025– 15.4.2029, 19,56 ha. DEN LOKALA FASTIGHETSMÄKLAREN PAIKALLINEN KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄ Kristian Lindroos AFM / LKV, 044 306 7012 kristian.lindroos@seasidelkv.fi Anneli Viljanen Försäljare / Myyjä, 044 706 7012 anneli.viljanen@seasidelkv.fi Ab Seaside Oy LKV (2533224-7) | Redaktörsstigen 2 / Toimittajanpolku 2 | 25700 KIMITO / KEMIÖ. v. 16.00. laittaa vireille Ekniemi, Ryynperintien asemakaavamuutos ja hyväksyä osallistumisja arviointisuunnitelman (OAS), joka on nähtävillä koko kaavoitustyön ajan. att anhängiggöra Eknäs, Runbergsvägens detaljplaneändring och godkänna programmet för deltagande och bedömning (PDB), som är framlagt under hela den tid planeringsarbetet pågår. • Ekniemessä sijaitsevat pellot, jotka vuokrataan neljäksi (4) vuodeksi 16.4.2025–15.4.2029, 4,35 ha. / Kassler-grillipihvejä G, L tis/ti 9.7. MÖTEN | KOKOUKSIA Tervetuloa Daphnia Dragsfjärd ry:n VUOSIKOKOUKSEEN perjantaina 19.7.2024 klo 18 Merikruunuun, osoitteeseen Täysihoitolantie 8, Kulla. aasialainen bu?et on poikkeuksellisesti klo 12-17. to 11.7. 12-17. • Kärrassa, risteyksen lähellä sijaitsevat pellot, jotka vuokrataan neljäksi (4) vuodeksi 16.4.2025–15.4.2029, 19,56 ha. PDB:t är framlagt under hela den tid planeringsarbetet pågår. Eventuella åsikter lämnas under tiden materialen är framlagda till Kimitoöns kommuns tekniska nämnd, Vretavägen 19, 25700 Kimito eller per e-post plan@kimitoon.fi. Kimitoön 1.7.2024 Tekniska nämnden Tekninen lautakunta on kokouksessaan 18.6.2024 tehnyt seuraavat päätökset: asettaa Sundvikenin rantaosayleiskaavan muutos, Näsudden kaavaluonnoksen nähtäville 4.7.–2.8.2024. Lördagen den 6.7 är den asiatiska bu?en undantagsvis från kl. Mahdolliset mielipiteet tulee osoittaa nähtävillä olon aikana Kemiönsaaren tekniselle lautakunnalle, Vretantie 19, 25700 Kemiö tai sähköpostitse osoitteella plan@kimitoon.fi. Kemiönsaari 1.7.2024 Tekninen lautakunta Anbudsförfrågan Åkerarrende Tarjouspyyntö Vuokrapellot Kimitoöns kommun arrenderar ut 77,01 ha och begär anbud enligt följande: • Åkrar i Genböle som arrenderas ut på fyra (4) år 16.4.2025–15.4.2029, 18,60 ha. Koko 35m 2 , aloitus sopimuksen mukaan.Hinta 350 € + vesi 20 €. Materialen finns till påseende på kommunens webbplats. KORRIGERING / KORJAUS Asian buffet Hotel Merikruunu, Dragsfjärd Lördagar | lauantaisin 6.7-27.7 kl(o) 11.30-14.30 Evenemang Juli Tapahtumat Heinäkuu Kimitoöns kommun | Vretavägen 19, 25700 Kimito tfn. / Makkarastrogano. Dragsfjärd, Genböle: nyrenoverade radhus, 2 st tvårummare och 1 parhus 5 rum+kök / juuri remontoidut rivitalo kaksiot 2 kpl sekä 1 kpl paritalo 5 huonetta+keittiö. Kemiönsaaren kunta tarjoaa vuokralle 77,01 ha peltoa ja pyytää tarjouksia seuraavasti: • Genbölessä sijaitsevat pellot, jotka vuokrataan neljäksi (4) vuodeksi 16.4.2025–15.4.2029, 18,60 ha. Tarvittaessa osittain kalustettu. • Åker i Teglars som arrenderas ut på fyra (4) år 16.4.2025–15.4.2029, 19,56 ha. 040 577 3699, kerstinsmeny@hotmail.com så levererar Kerstin! niin Kerstin toimittaa! Må/Ma 8.7: Ti 9.7: Kalops / Palapaisti Ons/Ke 10.7: Köttbullar / Lihapullat To 11.7: Fisksoppa + plättar / Kalakeitto + letut Fre/Pe 12.7: Grisköttsgryta / Sianlihapata Beställ Tilaa 12€/vuxen 7€/barn Korvstrogano
och återigen i Högsåra den 12.7. Dessutom har det redan hållits mottagningar i Hitis, Örö och Högsåra. . / Lastenkirjat ja kaunokirjallisuus ovat erityisen suosittuja Hiittisten kirjaston asiakkaiden keskuudessa. Kolla tidtabellerna saaristolaakarit.fi/sv/lakarbat/tidtabell/ (ABL) . Hän pitää vastaanottoa Taalintehtaalla ja Kasnäsissa. Läkarbåten besöker Rosala 9.7. Kaskö har drygt 1000 invånare. Saaristolääkärit aloitti Kemiönsaarella kesän 2024 . Ett omfattande renoveringsarbete pågår i det tidigare skolhuset på Stormnäsvägen. Kirjavalikoima on pienempi väliaikaisessa rakennuksessa. drive-in-mottagningar kan man komma utan tidsbokning för att ta hand om sina sommarbesvär och till exempel förnya sin fästing(tbe)vaccination. Westerback har blivit vald till rektor för stadens två lågstadieskolor, den finska och den svenska, samt föreståndare för daghemmet Ankaren. Tidningen Suupohjan Sanomat var först ut med nyheten.(JI) . Hanna Vuorio-Wilson från Hitis byaförening säger att biblioteket och byainfon kommer att flytta tillbaka till Stormnäsvägen 28 vid årsskiftet. I båten är det möjligt att göra de viktigaste snabba laboratorietesterna, som att kolla upp inflammationsvärden, blodsocker och ta urinprover. Under en dag har som flest tiotals personer besökt stället. kl ( o ) 12.00 -15.00 Välkommen på palvuppköp! Tervetuloa palviostoksille! . Stormnästiellä sijaitsevassa entisessä koulurakennuksessa on meneillään mittavat korjaustyöt. lääkärivene käy Rosalassa ja vielä uudelleen Högsårassa 12.7. Mottagningen i Förbys gästhamn är varje måndag kl 14-16, det är en kort båttur från Västanfjärdssidan. Lastenkirjoja ja kaunokirjallisuutta kirjastossa Hiittisissä . Näille lääkäriveneen ns. Se sijaitsee kivenheiton päässä Holmströms Lanthandelista ja Backom Pub and Cafésta. Barnböcker och skönlitteratur i Hitis bibliotek . 9.7. Westerback on valittu kaupungin kahden peruskoulun, suomenja ruotsinkielisen, rehtoriksi sekä Ankkurin päiväkodin esihenkilöksi. Skärgårdsdoktorn har börjat sommarens verksamhet på Kimitoön . De som önskar avhämta en specifik bok i Hitis bör beställa den via biblioteksnätverket Blankas webbplats. Förbyn vierasvenesataman vastaanotto on joka maanantai 14-16, sinne on lyhyt venematka Västanfjärdin puolelta. Kirjasto ja kyläinfo ovat olleet hyvin suosittuja kesän alussa. Utbudet av böcker är mindre i den temporära byggnaden. Veneessä on mahdollisuus tärkeimpiin pikalaboratoriotutkimuksiin, kuten tulehdusarvojen, verensokerin ja virtsanäytteen analysoimiseksi. I Kimitoöns skärgård trafikerar sjukvårdsbåten, Saifish 26, av ml, specialistläkare, sjömansläkaren Eero Kitinoja, liksom förra året. 5 Torstai 4.7.2024 | Nro 27 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA Inkl. – Enimmäkseen lainataan lastenkirjoja, kaunokirjallisuutta, historiaa sekä erilaisia tietokirjoja, sanoo Vuorio-Wilson. Hiittisten kirjasto ja kyläinfo sijaitsee tänä vuonna väliaikaisessa osoitteessa. Toista lääkärivenettä, Saifish 26:sta operoi Kemiönsaaren saaristossa viimevuotiseen tapaan yleislääketieteen erikoislääkäri, merimieslääkäri Eero Kitinoja. Kesän aikana kirjasto ja kyläinfon ovat avoinna tiistaista lauantaihin.(JI) PERNIÖN SAUNAPALVI Pernänmetsäntie 12, Perniö 02 735 2188 Hyvän Palvin ystäville Till vänner av gott palvat Myyntiautomme VAHLBERGIN PIHALLA Vår försäljningsbil på VAHLBERGS GÅRD Fredag/Perjantaina 5.7. Drive-in vastaanotoille voi tulla ilman ajanvarausta hoidattamaan kesävaivat kuntoon sekä vaikkapa hakemaan tehosteen punkki(tbe)-rokotukseen. Tarkista aikataulu https:// saaristolaakarit.fi/aikataulut/ (ABL) Kimitoöns Vuxeninstituts mångåriga rektor Siw Westerback flyttar till Kaskö. Både Kimitoön och Pargas hör till Blanka. Hitis bibliotek och byainfo är för det här året belägen på en temporär adress. TILAA NYT MUSTIKKAA poimitaan Kemiönsaarella. Till dessa s.a.s. Kirjaston lainauspalvelu ja kyläinfo sijaitsee väliaikaisesti yksityisasunnossa Hiittistentie 36:ssa. Den har också ett stort lager av medicin och proceduroch stödutrustning. Ne, jotka haluavat noutaa tietyn kirjan Hiittisistä, voivat tilata sen Blanka-kirjastoverkon verkkosivuston kautta. Beställ/tilaa: 040 550 4548 Rensade/puhdistetut 57 € / 10 L BESTÄLL NU BLÅBÄR plockas på Kimitoön. Han håller läkarens båtmottagning i Dalsbruk och Kasnäs. Hiittisten kyläyhdistyksen Hanna Vuorio-Wilson kertoo, että kirjasto ja kyläinfo muuttavat takaisin Stormnäsintielle 28 vuodenvaihteessa. Sis. Biblioteket och byainfon håller under sommaren öppet från tisdag till lördag. Den ligger ett stenkast österut från Holmströms Lanthandel och Backom Pub och Café. – För det mesta lånas barnböcker, skönlitteratur och historia samt diverse facklitteratur, säger Vuorio-Wilson. (JI) Bland annat barnböcker och skönlitteratur är omtyckt av bibliotekskunderna i Hitis. Mukana kulkee myös laaja lääkevarasto sekä toimenpideja tukivälineistö. Kemiönsaaren Aikuisopiston rehtorina vuodesta 2014 toiminut Siw Westerback muuttaa Pohjanmaan Kaskisille. . . Skärgårdsdoktorn kommer att trafikera Skärgårdshavet i sommar med två sjukvårdsbåtar. Siw Westerback som varit rektor för Kimitoöns Vuxeninstitut sedan år 2014 flyttar till Kaskö i Österbotten. Biblioteket och byainfon har varit välbesökt under inledningen av sommaren. hemleverans på fasta Kimitoön. Lisäksi vastaanottoja on jo pidetty Hiittisissä, Örössä ja Högsårassa. Saaristolääkärit palvelee Saaristomerta tänä kesällä kahdella lääkäriveneellä. Kaskisissa on hieman yli 1000 asukasta. kotiinkuljetuksen Kemiönsaaren mantereella. Siw Westerback från Kimitoöns Vuxeninstitut till Kaskö . Sekä Kemiönsaari että Parainen kuuluvat Blankaan. / Kemiönsaaren Aikuisopiston monivuotisen rehtori Siw Westerback muttaa Kaskisille. Uutisesta kertoi ensimmäisenä sanomalehti Suupohjan Sanomat.(JI). Siw Westerback Kemiönsaaren Aikuisopistosta Kaskisille . Yhtenä päivänä enimmillään kymmenkunta henkilöä on vieraillut paikassa. Den temporära platsen för biblioteksutlåningen och byainfon på Hitisvägen 36 är i övrigt en privatbostad
Nyt Lundén odottaa huippusesonkia. heinäkuuta. Hän uskoo, että enemmän kesävieraita matkustaa Hiittisiin heinäkuun aikana. Dessa har varit mycket omtyckta. Lundén kertoo myös, että Backom järjestää tänäkin vuonna trubaduuriiltoja. Lundén säger också att Backom även i år har trubadurkvällar. Suosituin vaihtoehto on kuitenkin kotiruoka. Seuraavaksi Steffes gäng esintyy lauantaina 6. Trubadurer spelar på Backom fram till 5 oktober. – Jag är mycket glad över att ha Annica här. Gällande utvecklingsplaner önskar hon att kaféets kök förstoras. Kahvilaa pyörittävä Monica Lundén kertoo, että alkukesä on ollut pitkälti samanlainen kuin edellisten kuuden toimintavuoden aikana. Backom Café & Pub är en viktig plats . Lounas on asiakkaiden suosiossa, hän sanoo. – Olen erittäin iloinen, että Annica on täällä. KSF:n 2010-2011 syntyneet tyttöjen jalkapallojoukkue osallistui Pärnu Summercupiin ja sijoittui hienolle kolmannelle sijalle. Toinen osa on Holmströms Lanthandel -kauppa. Vänö ska få fiberanslutning . Kemiön Puhelin toimittaa kuituyhteyden Vänöön. Trubaduurit esiintyvät Backomissa 5. Backom Café och Pub utgör ena delen av det som kan betecknas som vardagsrummet i Hitis kyrkby. Vänö saa kuituyhteyden . / Backom Café och Pub on avoinna tiistaista lauantaihin, maanantaina ja sunnuntaina suljettu. Backom Café & Pub muodostavat osan siitä, mitä voidaan kutsua Hiittisten kirkonkylän olohuoneeksi. (ABL, foto Max Wendelin) . . Saarelainen Pirjo Hoffström sanoo, että prosessi on jo pitkällä. Backom har öppet ända tills oktober. Asiakkaiden lounassuosikkeihin kuuluvat muun muassa makkara ja ranskalaiset sekä kala. / Monica Lundén Backom Café och Pubissa näkee paikan tärkeänä sekä paikallisille, että kesävierailijoille. Att hitta sommarpersonal har inte varit svårt för henne. Enimmillään meillä on vieraillut noin 100 ihmistä päivässä. – Koen, että Café Backom on tärkeä paikka sekä paikallisille että kesävieraille, sanoo Monica Lundén. Backom Café & Pub on tärkeä paikka . Ne ovat olleet erittäin suosittuja. – Se on perinteinen konsepti. Kimito Telefon ska förverkliga fiberanslutning till Vänö. Som mest har runt 100 personer gästat oss under en dag. Enligt Hoffström var det många fler hushåll än så som röstade för. lokakuuta asti. Haastattelupäivänä Backom Café & Pubissa vierailee monia lapsiperheitä ja paikallisia yrittäjiä. Uutta tälle vuodelle on kuitenkin lava. Det ökar tryggheten, skapar starkare informationsinfrastruktur och vi blir inte bakom i den tekniska utvecklingen. Bland annat många barnfamiljer har styrt sin färd mot Hitis och Backom Café & Pub. Hänen työpanoksensa on erittäin tärkeä. Se lisää turvallisuutta, luo vahvemman tietoinfrastruktuurin, emmekä jää jälkeen teknologisessa kehityksessä. Monica Lundén vid Backom Café och Pub ser platsen som viktig för både lokalbefolkningen och sommargästerna. – Det är viktigt att Vänö har fiberkoppling. Bland kundernas lunchfavoriter finns alternativet korv och fransk potatis samt fisk. . Öbon Pirjo Hoffström säger att processen är långt hunnen. Men den har ännu inte kopplats och det är osäkert när det sker, säger hon. Kesätyöntekijöiden löytäminen ei ole ollut vaikeaa. Förutsättningarna för att Vänö skulle få fiberanslutning var att fem hushåll skulle vara kopplade. Härnäst gästar Steffes gäng kaféet lördagen 6 juli. 6 Torsdag 4.7.2024 | Nr 27 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Då arbetet är gjort, kan fibern kopplas på. Backom on avoinna lokakuuhun asti. Kemiön Puhelin ilmoittaa, että alihankkija ei ole vielä saanut työtä valmiiksi. Hoffströmin mukaan paljon useampi äänesti sen puolesta. Joukkue voitti pronssiottelussa Tallinna Kalevin 1-0. – Vi har redan haft många sommargäster, vilket är roligt. Personalen finns exempelvis Annica Grönroos, som arbetat tillsammans med Lundén alla verksamhetsår vid Backom. – Vi är så gott som alla här för att fiber ska dras till Vänö. Monet lapsiperheet ovat suunnanneet matkansa kohti Hiittisiä ja Backom Caféta & Pubia. Laget vann 1-0 i bronsmatchen mot Tallinna Kalev. – Melkein kaikki täällä haluaa, että kuitu saadaan Vänöön. Vår lunch är omtyckt av kunderna, säger hon. Henkilökuntaan kuuluu esimerkiksi Annica Grönroos, joka on työskennellyt Lundénin kanssa kaikki Backomin toimintavuodet. Kesän aikana Café Backom on avoinna tiistaista lauantaihin, maanantaina ja sunnuntaina suljettu. Butiken Holmströms Lanthandel är den andra delen. KSF tredje i Pärnu Summercup . Hon tror att fler sommargäster färdas till Hitis under juli månad. Kimito Telefon meddelar att det är en underleverantör som inte färdigställt arbetet och tidtabellen är öppen. Monica Lundén, som driver kaféet, säger att inledningen av sommaren har i stort sett varit likadan som de tidigare sex verksamhetsåren. – On tärkeää, että Vänö saa kuituyhteyden. (JI) . Förutom lunch och à la carte har kaféet ett brett utbud av efterrätter. Främsta favoriten är ändå husmanskosten. (ABL) . Lundén mainitsee, että kehityssuunnitelmiin kuuluu keittiön laajentaminen. – Meillä on jo ollut paljon kesävieraita, mikä on mukavaa. Ehtona kuituyhteyden saamiselle Vänölle oli, että viisi kotitaloutta piti liittää. Mutta sitä ei ole vielä kytketty ja on epävarmaa, milloin se tapahtuu, hän sanoo. KSF fotbollens ficklag födda 2010-2011 deltog i Pärnu Summercup och kom på en fin tredje plats. – Det är ett traditionellt koncept. Kun työ valmistuu, kuitu voidaan kykeä käyttöön.(JI). Backom Café och Pub har öppet från tisdag till lördag, måndag och söndag stängt. Työn valmistumisaikataulu on vielä auki. – Jag upplever att Café Backom är en viktig plats både för lokalbefolkningen och sommargästerna, säger Monica Lundén. Samma dag som vi håller intervjun besöker exempelvis många barnfamiljer och lokala företagare Backom Café & Pub. Hennes arbetsinsats är mycket viktig. Under sommaren har Café Backom öppet från tisdag till lördag, måndag och söndag stängt. Det nya för i år är däremot scenen. KSF kolmas Pärnu Summercupissa . Nu väntar Lundén på högsäsongen. Lounaan ja à la carten lisäksi kahvilalla on laaja valikoima jälkiruokia
Vänön lapset joutuivat silloin käymään koulua Högsårassa. Besöksmängden till lokala kaféoch butiksbyggnaden Strandhugget är för dagen liten, knappt 15 personer. Vänössä ei esimerkiksi ole yleisiä teitä, vaan ainoastaan luontopolkuja, joita pitkin voi kävellä ja pyöräillä. Kommersialismen är låg och värnandet av att vara en traditionell by i skärgården är hög. ”Haluamme olla elävä kylä saaristossa” . Trots att Vänö är en liten ö och dess invånarantal är lågt ordnas många evenemang under sommaren. Vänössä asuu noin kymmenen vakituista asukasta. Vindens sus och traktorns brummande är det som hörs mest. Pirjo Hoffström, joka on asunut saarella 42 vuotta, sanoo, että saarelaisilla on selkeä visio siitä, millaiseksi he haluavat Vänön tehdä. Kulttuurin korostaminen saaristossa on tärkeää. Vänö ligger längst västerut i Kimitoöns skärgård, ungefär rakt söderut om Åbo slott. Vänö har en mycket vacker natur. Spelmän Ohoj ordnar aktiviteter och evenemang där skärgårdens traditionella musik är i fokus. Pirjo Hoffström som bor på Vänö hoppas fler vill flytta till ön. Nykyään matkailu on merkittävää. – Haluamme olla saaristossa elävä kylä, jossa vakituiset asukkaat ja kesävieraat voivat keskustella keskenään. Vaikka Vänö on pieni saari, jossa asuu vain vähän ihmisiä, kesän aikana järjestetään paljon tapahtumia. Laivamatka M/S Stellan kanssa Kasnäsistä kestää noin tunnin yhteen suuntaan. heinäkuuta. Tuulen ääni ja traktorin humina ovat kuultavissa. Gun-Maj Venberg johtaa Strandhuggetin kahvilaa ja kauppaa. Bland annat en konstutställning äger rum som bäst. På Vänö bor ungefär tio fast bosatta. Puusepät, veneenrakentajat, pienviljelijät ja kalastajat ovat ammatteja, joita saarelaisilla on ollut kautta aikojen, sanoo Gun-Maj Venberg, joka pitää Strandhuggetia. Vänössä on kaunis luonto. Föreningens projekt som pågår på ön heter "Livskraft av kultursamarbete till Vänö”. 7 Torstai 4.7.2024 | Nro 27 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Seuraava on Vänö-päivä lauantaina 6. Kaupallisuus on vähäistä ja pidetään huolta saariston kyläperinteistä. engagera sig. Härnäst arrangeras Vänödagen lördagen 6 juli. Pirjo Hoffström, som bott på ön i 42 år, säger att öborna har en klar målsättning för hur de vill se Vänö vara. Hoffström betonar vikten av att nya personer kommer med i Vänö Vänner och vill . Båtresan med M/S Stella från Kasnäs räcker ungefär en timme ena vägen. 15 henkilöä. Vänö eroaa hieman muusta Kemiönsaaren saaristosta. – Då nya personer kommer med kan man utveckla nya konceptet. Purjehdusretkiä tehdään myös muille saarille kuin Vänölle. För en icke-öbo kan Vänö kännas som en jungfrulig plats där människans röjarhand inte i högre grad varit framme. Den lokala föreningen heter Vänö Vänner r.f. Barnen från Vänö var sedan tvungna att gå i skola på Högsåra. – Kun uusia ihmisiä liittyy mukaan, voidaan kehittää uusia konsepteja. Spelmän Ohoj järjestää toimintaa ja tapahtumia, joissa keskitytään saariston perinteiseen musiikkiin. På frågan om hur Vänö ska utvecklas lyfter hon fram kulturen. En solig och blåsig dag beger sig tidningens reporter ut till ön. – För den som är kreativt lagd och vill skapa något är Vänö en bra plats, säger Pirjo Hoffström.. Hoffström toivoo, että saarelle muuttaisi enemmän nuoria. Det är bra. Vänö är en traditionell by i skärgård. Hon tillägger att det är viktigt för öborna att det finns goda förbindelser till fasta Kimitoön. Vänö on perinteinen saaristokylä. Hoffström önskar att fler yngre personer skulle flytta till ön. Yhdistyksen saarella meneillään oleva hanke on nimeltään ”Elinvoimaa kulttuuriyhteistyöhön Vänölle”. Hoffström sanoo, että Vänöstä voitaisiin kehittää kulttuurikeskus. Vänö voi tuntua muulle kuin saaristolaiselle neitseelliseltä paikalta, jossa ihmiskäden jälkiä ei ole juuri näy. Hoffström säger att Vänö kunde utvecklas i riktning mot ett kulturresidens. Både öbor och sommargäster är välkomna. Seglatser med Eugenia ordnas således också flera gånger under sommaren, säger hon. Siksi myös Eugenian kanssa järjestetään purjehdusmatkoja useita kertoja kesän aikana, hän kertoo. Se on hyvä asia. På 1930-talet fanns en skola på Vänö, men kort därpå drogs den in. Vänö sijaitsee kaukana Kemiönsaaren saariston länsiosassa, melkein suoraan Turun linnasta etelään päin. Haluamme myös, että Vänöhön muuttaa lisää ihmisiä. Muun muassa taidenäyttely on parhaillaan käynnissä. Paikallisessa kahvilassa ja kaupassa Strandhuggetissa kävijämäärä on päiväksi pieni, n. Timmermän, båtbyggare, småbrukare och fiskare är yrken som öborna har haft genom tiderna, säger Gun-Maj Venberg som driver Strandhugget. – Yhteistyömme yhdistyksen Spelmän Ohoj! ja Öresin eli Örön taiteilijaresidenssin kanssa on syntynyt Vänö Vänner -hankkeen kautta. Pirjo Hoffström toivoo, että enemmän ihmisiä muuttaisi saarelle. Sekä saaristolaiset että kesävieraat ovat tervetulleita. – Vårt samarbete med föreningen Spelmän Ohoj! och Öres, det vill säga Örö konstnärsresidens, har blivit till genom Vänö Vänners projekt. Vänö skiljer sig en del från övriga Kimitoöns skärgård. Större spår av kommersialism än Strandhugget finns inte. Hoffström korostaa, että on tärkeää, että uudet ihmiset liittyvät Vänö Vänneriin ja haluavat osallistua. Vi önskar också att fler personer flyttar till Vänö. Paikallinen yhdistys on nimeltään Vänö Vänner r.f. Vänössä oli 1930-luvulla koulu, mutta pian sen jälkeen se suljettiin. Aurinkoisena ja tuulisena päivänä lehden toimittaja suuntaa saarelle. Vänö skiljer sig i viss mån från övriga Kimitoön och dess skärgård. Seglatser går även till andra öar än Vänö. Sitä rahoittaa Taiteen edistämiskeskus (Taike). – Niille, jotka ovat luovia ja haluavat luoda jotain, Vänö on hyvä paikka, sanoo Pirjo Hoffström. ”Vi vill vara en levande by i skärgård” . Den är finansierad av Centret för konstbefrämjande (Taike). Gun-Maj Venberg driver kaféet och butiken Strandhugget. På Vänö finns till exempel inga allmänna bilvägar, endast naturstigar längs med vilka man kan promenera och cykla. Hän lisää, että saarelaisille on tärkeää, että Kemiönsaaren pääsaareen on hyvät yhteydet. Att lyfta fram kulturen i skärgården är viktigt. Idag är turismen betydande. Vänö eroaa jossain määrin muusta Kemiönsaaresta ja sen saaristosta. Kun häneltä kysytään, miten Vänö kehittyy, hän korostaa kulttuuria. – Vi vill vara en levande by i skärgården där fast bosatta och sommargäster kan tala med varandra. Kaupallisuudesta ei ole suurempia jälkiä kuin Strandhuggetissa
– Omalta osaltani näen, että minulla on hyvä yhteistyö Söderlångvikin kanssa, mutta Salo on päämarkkinani, sanoo Paula Achrén. kl. Miten yhteiskunta ja elinkeinoelämä ovat varautuneet?” Keskustelu Suomen kokonaisturvallisuudesta ja valmiudesta sekä Ruotsin tilanteesta verrattuna Suomeen. ”Vad kan vi tro och hoppas på idag?” Diskussionen modereras av gårdens vd Annika Jansson. ”Är vi beredda. – Erittäin lämpimästä säästä huolimatta täällä on ollut paljon väkeä. Torstaina 25.7. Ciderfestivalen i Mathildedal har arrangerats sedan år 2021. Brownie säger att Lepola Drinks tidigare också varit på plats under September Open i Dalsbruk. Jag medverkar gärna i olika evenemang på Kimitoön, bara det passar in i vår tidtabell och profil, säger Emmi Brownie. Perjantaina 5.7. Keskustelut ovat museossa, tilaisuuksiin ei tarvitse ilmoittautua ennakkoon. Osallistun mielelläni erilaisiin tapahtumiin Kemiönsaarella, kunhan se vain sopii aikatauluumme ja profiiliimme, Emmi Brownie sanoo. Brownie kertoo, että Lepola Drinks on aiemmin ollut paikan päällä myös September Openissa Taalintehtaalla. ”Mihin voimme uskoa ja toivoa tänään?” Keskustelua johtaa Söderlångvikin kartanon toimitusjohtaja Annika Jansson. Myös Paula Achrén Angelniemestä on tyytyväinen siiderifestivaaliin. . Samtliga diskussionstillfällen hålls i museet och kräver ingen förhandsanmälan. Tidigare chefredaktör och journalist Torbjörn Kevin samtalar med Axel Hagelstam, direktör för Försörjningsberedskapscentralens planeringsoch analysavdelning och Juha Kilpi, försvarsattaché, Finlands ambassad i Stockholm. En ciderfestival i Mathildedal hölls förra veckoslutet. Tre diskussionstillfällen på Söderlångvik gård . ”Mikä on Suomen kokonaisturvallisuuden tilanne. Publiken välkomnas att ställa frågor och samtala. Sekä Brownie että Achrén ovat paikalla myös Omenapäivänä Söderlångvikissä myöhemmin syksynä. Hur är situationen i Sverige jämfört med Finland?” Diskussionen rör sig om Finlands övergripande säkerhet och den finländska totalberedskapen. Torsdag 25.7 kl. Laurén analysoi Ukrainan nykytilannetta. Samtalet modereras av Annika Jansson. Kolme keskustelutilaisuutta Söderlångvikin kartanolla . 18.0019.00 får gården besök av ärkebiskop emeritus John Vikström. Både Brownie och Achrén kommer att vara på Äppeldagen på Söderlångvik senare i år. Meillä on muun muassa uusi omenasiideri tälle vuodelle, Brownie kertoo. klo 18.00-19.00. 18.00-19.00. Onnistunut siiderifestivaali Mathildedalissa. Tilaisuuksiin pääsee osallistumaan normaalilla museosisäänpääsymaksulla. 15.00-16.15 ordnas en säkerhetspolitisk diskussion. klo 15.0016.15 järjestetään turvallisuuspoliittinen keskustelu (ruotsiksi). . Lyckad ciderfestival i Mathildedal. Också Paula Achrén från Angelniemi är nöjd med ciderfestivalen. Bland ciderproducenterna på festivalen fanns Emmi Brownie från Lepola Drinks och Paula Achrén, som bådar har affärskopplingar till Kimitoön. Lauantaina Mathildedalin kartanossa oli paikalla viisi panimoa. – Det samma Baltic Jazz. Hur kan både samhälle och näringsliv vara förberedda på en undantagssituation. – Trots det väldigt varma vädret har här varit mycket folk. Yleisö on tervetullut esittämään kysymyksiä ja käymään vuoropuhelua. Viime vuoden suosittu kirjailijavierailu saa jatkon – Anna-Lena Laurén tulee jälleen torstaina 1.8. 8 Torsdag 4.7.2024 | Nr 27 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Keskustelua johtaa Annika Jansson (ruotsiksi). Siiderituottajien joukossa festivaalilla olivat Emmi Brownie Lepola Drinksistä ja Paula Achrén, joilla molemmilla on liikesuhteita Kemiönsaareen. Under lördagen var fem bryggerier på plats i Mathildedals herrgård. Onnistunut siiderifestivaali Mathildedalissa . (ABL) John Vikström Anna-Lena Laurén, foto: Oksana Yushko. Lepola Drinks är baserat i Överby, Bjärnå tio kilometer öster om Strömma kanal. – Här har varit en bra stämning och många kunder. – Jag ser för min del av jag har ett bra samarbete med Söderlångvik, men Salo är min huvudmarknad, säger Paula Achrén. Av besökarna debiteras inträdesavgift till museet. Mathildedalin siiderifestivaali on järjestetty vuodesta 2021 lähtien. – Samoin Baltic Jazz. Entinen päätoimittaja ja toimittaja Torbjörn Kevin keskustelee Huoltovarmuuskeskuksen tutkimusja analyysiosaston johtaja Axel Hagelstamin ja Suomen Tukholman suurlähetystön puolustusasiamies Juha Kilven kanssa. Fredag 5.7 kl. Laurén kommer till Söderlångvik även i år, nämligen torsdag 1.8. Fjolårets författarträff med Anna-Lena Laurén var mycket omtyckt. Laurén analyserar dagens situation i Ukraina. klo 18.0019.00 kartanon vieraana on emeritusarkkipiispa John Vikström. (ABL) . Lyckad ciderfestival i Mathildedal . Mathildedalissa järjestettiin siiderifestivaali viime viikonloppuna. Lepola Drinks sijaitsee Ylönkylässä, Perniössä kymmenen kilometriä Strömman kanavalta itään. – Täällä on ollut hyvä tunnelma ja paljon asiakkaita. Vi har bland annat en ny äppelcider för i år, säger Brownie
Pori Jazz järjestettiin ensimmäisen kerran vuonna 1966. I år fungerar han även som speaker. – Pori Jazz i Björneborg ordnades för första gången år 1966. Snart sparkar jazzfestivalen Baltic Jazz i Dalsbruk i gång. Han berättar om festivalen, en festival som blivit allt större sedan dess inledning. Baltic Jazzin aikana Tallimäentiellä tulee niin sanottu Jazzkatu, jossa esiintyy useita artisteja läheltä ja kaukaa. Men hur kan Baltic Jazz utvecklas. Huomasin, että monet meitä kuuntelevat nuoret olivat aidosti kiinnostuneita musiikistamme, joten mikseivät nykypäivän nuoretkin voisi olla kiinnostuneita jazzista. Samalla jazzia ei kuitenkaan ole hylätty, mikä on tärkeää. Hän oli erittäin hyvä, Philip Hedlund sanoo. Voisiko jazz sekoitettuna muihin genreihin innostaa enemmän ihmisiä vierailemaan festivaalilla. Festivaali järjestetään 12.-27. Jag tyckte många unga som lyssnade på oss var uppriktigt intresserade av vår musik, varför skulle inte unga idag således också kunna vara intresserade av jazzen. Hän kertoo festivaalista, joka on kasvanut perustamisestaan lähtien. Hedlund säger att det nog finns ett intresse bland unga för jazz, men det måste finnas unga musikanter som spelar jazz för att lättare fatta tycke för genren. En fråga som lyfts fram under vår diskussion är hur fler yngre personer kunde hitta intresse för jazzmusik. Hitta den närmaste byggaren! Löydä lähin rakentaja!. Kaupungissa järjestetään festivaali Pori Jazz. Hedlund från Dalsbruk har i flera år spelat under festivalen. Nuoremmille lapsille on myös musiikkiohjelmaa, suosittu Aarne Alligaattori vierailee Taalintehtaalla. Whinehouse hurmasi maailman suosituilla kappaleillaan ”Back to Black” ja ”Rehab”. Baltic Jazz on ollut olemassa vuodesta 1987. Suomessa jazz löi itsensä läpi toisen maailman sodan jälkeen. Koe Baltic Jazz . Pori Jazz har tagit in popelement i musiken för att locka fler till festivalen. Nyt uskollisimmat kuuntelijat ovat vanhempia. Baltic Jazz äger rum nu i helgen. Kunde jazz blandat med andra genrer inspirera fler att besöka festivalen. – Kun olin opiskelija, olin bändissä, joka koostui muista opiskelijoista. Hän suosittelee festivaalia. JAZZÅÅ5 består av fem medlemmar. Whinehouse charmade världen med sina populära låtar ”Back to Black” och ”Rehab”. Hon lade även till genrerna blues och soul i sin musik. Keskustelumme aikana nousi esiin muun muassa kysymys siitä, miten yhä useammat nuoret voisivat kiinnostua jazzmusiikista. Hän soittaa yhtyeessä JAZZÅÅ5. Kunde liknande ske för Baltic Jazz. heinäkuuta. Jazz-genre sai alkunsa 1910-luvun alussa New Orleansissa, Louisianan osavaltiossa Yhdysvaltojen eteläosassa. Baltic Jazz har funnits sedan år 1987. Under årets efterfest (Jatkot) spelar bland annat rockbandet Fury från Åland. Hedlund kertoo asuneensa ja työskennelleensä Porissa nelisenkymmentä vuotta. Jazzin ystäville hän suosittelee festivaalia. Han spelar i bandet JAZZÅÅ5. Stallbacksvägen blir under Baltic Jazz den så kalllade Jazzgatan där flera artister från när och fjärran uppträder. Philip Hedlund on yksi jäsen soittoyhteydessä JAZZÅÅ5: ssa. Baltic Jazz konstnärliga ledare Antti Sarpila spelar på lördagen i samband med sin 60 års födelsedag. Vi spelade jazzmusik. Taalintehtaalta kotoisin oleva Hedlund on esiintynyt festivaalilla jo useana vuonna. För vänner av jazz rekommenderar han festivalen. Tänä vuonna hän toimii myös speekkerinä. Voisiko Baltic Jazzille tapahtua jotain vastaavaa. En av de som kommer att delta i jazzfestivalen Baltic Jazz den här helgen är Philip Hedlund. Baltic Jazz on tänä viikonloppuna. – Soitamme sunnuntaina Jazzkadulla, hän sanoo. Resursmässigt är Pori Jazz och Baltic Jazz på helt olika plan. Hedlund sanoo, että kiinnostusta jazzia kohtaan nuorten keskuudessa varmaan löytyy, mutta pitää olla nuoria muusikoita, jotka soittavat jazzia, jotta he helpommin innostuisivat genrestä. Genren jazz uppstod under tidigt 1910-tal i New Orleans, Louisiana i södra USA. Yksi Baltic Jazz – festivaalin tämän viikonlopun osallistujista on Philip Hedlund. Han rekommenderar festivalen. Philip Hedlund är en av medlemmarna i bandet JAZZÅÅ5, som spelar under Baltic Jazz. Jazzen slog igenom i Finland efter andra världskriget. En ung jazzmusiker, som tyvärr dog alldeles för tidigt, var brittiska Amy Winehouse. Soitimme jazz-musiikkia. – Whinehouse gjorde egna låtar med inspiration från klassiska jazzlåtar, som spelades redan under jazzens barndom. – Pori Jazz on tuonut musiikkitarjontaansa pop-elementtejä houkutellakseen festivaalille lisää väkeä. Mutta miten Baltic Jazz voi kehittyä. Hon var mycket duktig, säger Philip Hedlund. Festivalen ordnas 12-27 juli. Tämän vuoden Jatkot-konserteissä esiintyy muun muassa ahvenanmaalainen rockyhtye Fury. . Baltic Jazzin taiteellinen johtaja Antti Sarpila esiintyy lauantaina 60-vuotissyntymäpäivänsä kunniaksi. Det finns även musikprogram för mindre barn då populära Arne Alligator gästar Dalsbruk. I staden finns jazzfestivalen Pori Jazz. Hän lisäsi musiikkiinsa myös bluesin ja soulin genrejä. Hedlund säger att han har bott och arbetat ett fyrtiotal år i Björneborg. Baltic Jazzin aikana Taalintehtaalla soittaa kymmeniä bändejä. 9 Torstai 4.7.2024 | Nro 27 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Upplev Baltic Jazz . Under Baltic Jazz spelar tiotals band i Dalsbruk. JAZZÅÅ5 koostuu viidestä jäsenestä. Men samtidigt har man inte övergivit jazzen, vilket är viktigt. Yksi nuori jazzmuusikko, joka valitettavasti kuoli aivan liian aikaisin, oli brittiläinen Amy Winehouse. Baltic Jazz -festivaali Taalintehtaalla on alkamassa. Nu är de mest trogna lyssnarna äldre. – Vi kommer att spela på Jazzgatan under söndagen, säger han. – Whinehouse kirjoitti omia kappaleitaan klassisten jazz-kappaleiden innoittamana, joita soitettiin jo jazzin alkuaikoina. Resursseiltaan Pori Jazz ja Baltic Jazz ovat täysin eri tasoilla. – I min studietid tillhörde jag ett band som bestod av andra studerande
Tävlingen arrangeras årligen på den natursköna banan. – Olen työskennellyt täällä vajaan kuukauden. På BJ Jatkot rockar man loss . Vuosittain järjestettävä Kemiönsaaren DiscGolf Maraton 110 ratoineen käytiin kesäkuun 30. Pidän saaristosta ja olen viettänyt paljon aikaa Rosalassa, joten tuntui mielenkiintoiselta valinnalta hakea kesätyötä täältä. heinäkuuta. Kupiainen työskentelee Viikinkikeskuksessa kolmatta kesää, Saariselle tämä on ensimmäinen kesä. Lavalle hyppäävät ensimmäisenä Uncle Ben’s Pumped Frisco, jonka jälkeen tahtia pitää yllä Fury ja ilta huipentuu TrrTrrTrr:n showhun. Vikingatiden anses ha varat från 700-talet till mitten av 1000-talet. BJ Jatkoilla rokki soi . Då man träder in på vikingacentrets gård är det som att kastas tillbaka i det förgångna. På scenen möter vi i år: Uncle Ben’s Pumped Up Frisco, Fury och kvällen kulminerar i en show av TrrTrrTrr. – Ja, det stämmer. . Kevin Kupiainen från Esbo och Ellen Saarinen från Helsingfors trivs vid Rosala Vikingacentrum. – Tämä on ainutlaatuinen paikka. Kiinnostuneille on tarjolla kirveenheittoa ja jousiammuntaa. Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com www.bjarkasgolf.com Välkomn a! Tervetul oa!. Kimitoöns DiscGolf Maraton med 110 banor arrangerades den 30 juni i Dalsbruk. Espoosta oleva Kevin Kupiainen ja helsinkiläinen Ellen Saarinen ovat kaksi tämän vuoden kesätyöntekijää Rosalan Viikinkikeskuksessa. DiscGolf Maraton Taalintehtaalla . vuosisadasta 1000-luvun puoliväliin. Rosala Vikingacentrum är som en unik plats. Kevin Kupiainen från Esbo och Ellen Saarinen från Helsingfors är två av årets sommararbetare vid Rosala Vikingacentrum. / Rosala Viikinkikeskus on ainutlaatuinen paikka. – Mutta tietämykseni viikingeistä on kasvanut lyhyessä ajassa paljon. Då man vet att vikingarna vistades på Hitis-Rosala blir det ännu mer intressant, säger han. Olen kiinnostunut historiasta, ja tiesin, että Hiittinen-Rosalassa sijaitseva Kyrksundet oli etappi kauppareitillä, joka kulki itään kohti Venäjää ja päättyi Välimerelle, Saarinen sanoo. Kun astuu Viikinkikeskuksen pihalle, on kuin heittäytyisi ajassa taaksepäin. Kupiainen arbetar vid vikingacentret för tredje sommaren, för Saarinen är det första sommaren. Sommararbetare vurmar för vikingarnas historia . En hövdingahall syns rakt fram, vapenhallen ligger till höger. päivänä Taalintehtaalla. Kupiainen har sommarstuga i Kimitoöns skärgård och således har även han sedan tidigare tillbringat mycket tid både i Rosala och i vikingacentret. Kupiainen ja Saarinen sanovat, että heillä oli perustiedot viikinkiajasta ja viikinkien läsnäolosta Hiittinen-Rosalassa jo ennen kuin he aloittivat työt viikinkikeskuksessa. Jag är intresserad av historia och jag visste att Kyrksundet i Hitis var en etapp på en handelsled som gick österut mot Ryssland och slutade i Medelhavet, säger Saarinen. Jatkot ger ett rivigt slut åt festivalveckoslutet och då byts jazzmusiken mot rockigare rytmer. / Kevin Kupiainen Espoosta ja helsinkiläinen Ellen Saarinen viihtyy Rosalan Viikinkikeskuksessa. Kilpailussa kaikki osallistuvat 2-3 hengen joukkueet heittivät yhteensä 110 kierrosta. Jag tycker om skärgården och jag har tidigare vistats mycket i Rosala, därför kändes det som ett intressant val att söka sommararbete här. . Höjdpunkten i Rosala Vikingacentrum är Vikingadagarna 19–21 juli. De förväntar sig att besöksmängden till vikingacentret ska öka i juli. Kupiainen och Saarinen ger var sitt argument varför man ska besöka vikingacentret. Kupiainen och Saarinen säger att de hade en viss baskunskap om vikingatiden och vikingarnas närvara på Hitis-Rosala redan innan de började arbeta vid vikingacentret. Viikinkiajan uskotaan kestäneen 7. A(ABL) . Tieto siitä, että viikingit oleskelivat Hiittinen-Rosalassa, tekee siitä vielä mielenkiintoisemman, hän sanoo. Viikingit käyttivät Hitis-Rosalaa etappina tärkeällä kauppareitillä itään. Tävlingen gick ut på att alla lagen på 2-3 personer kastade totalt 110 banor. Jatkoilla repäistään irti ja saatetaan festivaaliviikonloppu vauhdilla päätökseen. Vikingarna hade Hitis-Rosala som en etapp på en viktig handelsled österut. Kesätyöntekijät suhtautuvat intohimoisesti viikinkien historiaan . – Men min kunskap om vikingarna har under kort tid blivit mycket större. Pressfoto. (ABL) TrrTrrTrr. Yxkastning och pilbågsskytte går att utöva för dem som är intresserade. Vuoden voittajiksi selvisivät Zacharias Ek ja Jere Järvistö (kuvassa). 10 Torsdag 4.7.2024 | Nr 27 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Och för dem som är intresserade av nordisk historia är det här en ypperlig plats att komma till, säger Ellen Saarinen. Päällikön talo näkyy suoraan edessä ja asevarasto on oikealla. Jazz-musiikin tilalle tulee rokkaavampia tahteja. – Kyllä, ja niille, jotka ovat kiinnostuneita Pohjoismaiden historiasta, tämä on erinomainen vierailukohde, Ellen Saarinen sanoo. Rosalan viikinkikeskuksen kohokohta on viikinkipäivät 19.-21. DiscGolf Maraton i Dalsbruk . Årets vinnare blev Zacharias Ek och Jere Järvistö (på foto).(ABL) . Kupiainen ja Saarinen kertovat kumpikin omat syynsä vierailla viikinkikeskuksessa. – Det här är en unik plats. Kupiaisella on kesämökki Kemiönsaaren saaristossa, joten hän on myös viettänyt paljon aikaa sekä Rosalassa että Viikinkikeskuksessa. Kilpailut käytiin Taalintehtaan luonnonkauniilla radalla. (ABL) . He odottavat viikinkikeskuksen kävijämäärän kasvavan heinäkuussa. – Jag har arbetat här endast en knapp månad
– Vi har också sett en ökad mängd seniorgrupper och företagsgrupper här hos oss, vilket jag är mycket glad över, säger Wilson. Monet leirikoulut vierailevat myös silloin meillä. arabit. Så som andra skärgårdsföretagare ser Wilson att juli månad då besöksmängden är som störst. Vikingatiden varade från ungefär 750till medlet av 1050-talet. Paul Wilsons moster Sonja Lumme har skapat en örtagård på vikingacentret. Vid vikingacentret kan intresserade se hövdingahallen, kasta yxa, skjuta med pilbåge och katapult. Vi talar om vikingarnas måltider och matvanor, och Wilson framhåller att vikingarna levde över lag hälsosamt. Tänä kesänä viikinkikeskus panostaa myös yrtteihin. Kesän aikana meillä on myös häitä, kaksi heinäkuussa. Kött var däremot mera sällsynt. Yöpyminen viikinkikeskuksessa tapahtuu päällikön salissa. – Jag upplever att vikingacentret intresserar både barn och vuxna. Liha oli sen sijaan harvinaisempaa. heinäkuuta ovat kesän kohokohta. – Bland världens dåvarande befolkning var vikingarna bland dem åt allra hälsosammast. Rosalan viikinkikeskus juhlii 20-vuotisjuhlaansa Paul Wilson vid Rosala Vikingacentrum säger att man i framtiden kommer att vara mer självförsörjande vad gäller sallader och örter. Yxkastning, pilbågsskytte och enastående historier om vikingarna är bara ett litet urval av vad som väntar dig vid Rosala Vikingacentrum. Vikingarna var handelsmän. Viikinkikeskuksesta kiinnostuneet voivat tutustua päällikön saliin, heittää kirvestä, ampua jousella ja käyttää katapulttia. Fler lunchoch övernattningsgäster är att vänta. – Koen, että viikinkikeskus kiinnostaa sekä lapsia että aikuisia. Övernattning på vikingacentret sker i hövdingahallen. Paul Wilson Rosalan viikinkikeskuksesta kertoo, että kevät ja kesän alku ovat olleet vilkkaita. Nämnas kan att samtida andra handelsmän var bland annat araberna. På vikingacentret kan man bland annat pröva på yxkastning. . Grönsaker, svampar, växter och fisk var vanligt. / Paul Wilson Rosalan Viikinkikeskuksesta sanoo, että tulevaisuudessa keskuksessa ollaan omavaraisempia salaattien ja yrttien suhteen. – Tulevaisuudessa olemme omavaraisempia salaattien ja yrttien suhteen. Wilson sanoo myös, että koska pohjoismaalaiset eivät asuneet niin tiiviisti, taudit eivät levinneet samalla tavalla kuin tiheämmin asutuilla alueilla. Jag upplever verkligen att vi nu har återhämtat oss efter coronapandemin, säger Paul Wilson. Rosala Vikingacentrum firar 20 års jubileum . Rosala Vikingacentrum firar den här sommaren 20 års jubileum. – Men vi har också ett bra läge inför augusti och september. Vihannekset, sienet, kasvit ja kala olivat yleisiä. Viikinkiaika kesti noin vuodesta 750 noin vuoteen 1050. Paul Wilsonin täti Sonja Lumme on luonut yrttitarhan viikinkikeskukseen. Koronapandemian vuoksi kadonneet leirikoulut ovat palanneet. / Viikinkikeskuksessa voi muun muassa kokeilla kirveenheittoa. Lounasja yöpymisvieraita odotetaan lisää. Koen todella, että olemme nyt toipuneet koronapandemiasta, sanoo Paul Wilson.. Många lägerskolor kommer också att besöka oss. . Wilson säger också att i och med att nordbor inte levde så nära inpå varandra spreds inte sjukdomar på samma sätt som de gjorde i mera tätbefolkade områden. Kirveenheittoa, jousiammuntaa ja ainutlaatuisia tarinoita viikingeistä tämä on vain pieni valikoima siitä, mitä Rosalan viikinkikeskuksessa on tarjolla. Rosalan viikinkikeskus viettää tänä kesänä 20-vuotisjuhliaan. Viikingit olivat kauppiaita. Mainittakoon, että samanaikaisia muita kauppiaita olivat mm. Hän lisää, että tänä vuonna näyttelyt aseista ja soittimista on uudistettu ja viikinkikeskuksen ruokalista näyttää myös erilaiselta kuin viime vuonna. – Meillä on hyvä tilanne myös eloja syyskuussa. Muiden saaristoyrittäjien tavoin Wilson näkee heinäkuussa vierailumäärien olevan suurimmillaan. Lägerskolorna, som försvann i och med coronapandemin, har nu återkommit. Viikinkipäivät 19.-21. Vikingadagarna 19–21 juli är sommarens höjdpunkt. Paul Wilson vid Rosala Vikingacentrum säger att våren och inledningen av sommaren har varit livliga. Den här sommaren kommer vikingacentret även att satsa på örter. – Olemme myös nähneet lisääntyneen määrän seniorija yritysryhmiä, mikä on erittäin ilahduttavaa, sanoo Wilson. – Vi kommer framöver att vara mer självförsörjande vad gäller sallader och örter. Han tillägger att för i år har utställningarna vad gäller vapen och instrument förnyats och matmenyn vid vikingacentret ser även den annorlunda ut än ifjol. Under sommaren kommer vi även att ha bröllop här, två i juli. – Maailman silloisesta väestöstä viikingit olivat niitä, jotka söivät kaikkein terveellisimmin. Puhumme viikinkien aterioista ja ruokailutottumuksista, ja Wilson korostaa, että viikingit elivät yleisesti ottaen terveellisesti. 11 Torstai 4.7.2024 | Nro 27 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN
Keiton ja pullakahvin ohella tarjolla oli ajankohtaista tiedotusta, iloista musiikkia ja tarinoita ajoilta, jolloin Västanfjärdissä rakennettiin purjealuksia rahtia kuljettamaan maailman merillä. FÖR SOMMARLÄTT musikunderhållning, såväl traditionell jazz som lite nyare örhängen och riktigt roligt mellansnack – svarade Jazzåå Duo: Ralf Eriksson och Philip Hedlund. Ensimmäisenä lavalle nousi kylätoimikunnan uusi puheenjohtaja Mats Nurmio. Nurmio toivoi myös yleisön huomioivan Lammalassa kuluvan kuun 10. / Kylätoimikunnan uutta puheenjohtajaa haastatteli Yngve Källberg ja vaimo Liisa toimi kääntäjänä. . – Vi behöver också reda ut efterfrågan och utbudet på bostäder och informera ännu aktivare, sade Nurmio och påminde om nya Citynomadi på nätet, om den viktiga byatidningen Västanfjärds Bulletin och om byarådets hemsida. päivänä järjestettävän seremonian, jolloin tärkeän västanfjärdilaisen henkilön muistolaatta kiinnitetään seinään. Skeppsbyggnaden och segelsjöfarten har ju format Västanfjärd på ett sätt som kan anas än idag. Kauniin luonnon ohella etuja ovat esimerkiksi runsaat aktiviteetit ja monet yhdistykset, hyvä alakoulu ja päiväkoti sekä kirjasto. Som programvärd fungerade Yngve Källberg, assisterad av hustrun Liisa och först på estraden steg byarådets nye ordförande Mats Nurmio. En verklig expert på området är Bodil Söderblom. På långborden fanns ett papper, där man kunde studera segelfartygens olika fartygsoch riggtyper och försöka lära sig skillnaderna som gör exempelvis ett faryg till en fregatt och ett annat I Kalkholmsruinen kan man också duka långbord. Med sitt humoristiska och personliga grepp gav de publiken också en mängd intressanta fakta ur populärmusikens historia. Förutom en just så delikat fisksoppa som man redan på förhand vet att man blir serverad i Västanfjärd bjöds det på glad musik, aktuell information om nya byaplanen samt berättelser från bondeseglationens tid. Byarådets bordsfest: för gommen, örat och faktakunskapen . Han räknade också upp åtskilliga stora talkoprojekt som byarådet under sina 14 år har rott i hamn, t.ex. Mats Nurmio intervjuades av Yngve Källberg med hustrun Liisa som översättare. Purjealuksista kiinnostuneet löysivät pöydiltä kattavan selostuksen eri laivaja takilatyypeistä, jonka mukaan purjelaivat kutsutaan, esimerkiksi fregatti, kuunari tai kaljaasi. Den arrangerades på lördagen i Kalkholmsruinen, där talkogänget hade dukat långbord med blommor och segelbåtsdekorationer. Nurmio muistutti tiedotuksen tärkeydesä ja mainitsi vastaperustetun Citynomadiohjelman, Västanfjärdin kylälehden sekä kylätoimikunnan kotisivut tieitojen lähteinä. Att det finns många föreningar och stor aktivitet gör orten attraktiv liksom den viktiga basservicen skola, dagis och bibliotek. Lauantaina talkoolaiset kattoivat juhlatilaan pitkät pöydät kukka-asetelmin ja purjealaivakoristein. Kylätoimikunnan kalakeittotapahtuma: makua, musiikkia ja faktaa . Joukkoliikenteen puuttuminen ja paikka paikoin liikennevaaralliset paikat ovat ongelma ja ennen niin luonnollinen meriliikenne Läntisen Uuudenmaan Bromarviin päin tulisi saada elvytettyä. till en brigg. Hän kertoi vastavalmistuneesta kyläsuunnitelmasta, joka on jo toinen laatuaan. Jazzåå Duo: Ralf Eriksson och/ja Philip Hedlund.. Inte mindre än åttiotalet synpunkter har kommit in. JAZZÅÅ DUO , eli Ralf Eriksson ja Philip Hedlund, viihdyttivät mukaansatempaavalla musiikillaan ja humoristisillä jutuillaan. Se perustuu seikkaperäiseen selvitykseen (Pesä Västanfjärdissä) Västanfjärdin eduista ja puutteista asuinja sisäänmuuttopaikkakuntana. 12 Torsdag 4.7.2024 | Nr 27 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN . miten puualukset rakennettiin, laskettiin vesille, miehitettiin ja varustettiin. Västanfjärdiläisetkin alukset kuljettivat rahteja maailman merillä, useimmiten puutavaraa Engantiin ja hiiltä kotimatkalla. Han berättade att den nya sockenplanen, den andra i ordningen, är klar efter en grundlig utredning av styrkor, brister och behov i Västanfjärd. Västanfjärdin kylätoimikunnan viiimeisin idea on kalakeittojuhla Kalkholmenin raunioissa. Hon berättade om såväl skeppsbyggeriet som bemanningen, förhållandena ombord och om provianteringen av fartygen som tjänade in pengar på fraktfart världen över, mest av trävaror till exempelvis England och hemfärden, oftast med kol i lastrummet. Bordsfesten med fisksoppa är Västanfjärds byaråds nyaste sommarbegivenhet. Allmänheten har fått komma med sina åsikyter och idéer. 14 toimintavuotensa aikana kylätoimikunta on saanut aikaan mittavia hankkeita, esimerkiksi Björkbodajärven uimarannan ja frisbeegolfradan. Alan varsinainen asiantuntija Bodil Söderblom kertoi mm. / Kalkhomenin raunioihin voi jopa kattaa pöydät. Bodil Söderblom är expert på segelsjöfartens historia. Juontajana toimi Yngve Källberg, jota avusti hänen vaimonsa Liisa. Problem utgör bristen på kollektivtrafik och dålig trafiksäkerhet på vissa ställen. / Bodil Söderblom tuntee paikallisen purjealushistorian. Kalakeitto oli juuri niin herkullista kuin jo etukäteen osaa osottaa Västanfjärdissä. badstranden vid Björkbodaträsket och discogolfbanan, och puffade för ceremonin med minnesplaketten för en känd person den 10 juli med samling vid Knallis. Kertoesssaan klassisen jazzmusiikin ja hieman uudempien sukupolvien kuuluisuuksien tempauksista he jakoivat paljon mielenkiintoista tietoa
Nyt tilaisuutta juhlistettiin järjestämällä suuri kilpailu, johon osallistuttiin jopa Turusta saakka. Amospuiston boulekenttä avattiin virallisesti . Ahlgren berättade också, att besökare från andra orter har varit väldigt imponerade av den nya banan. Moreliuksen vihje on että kiinnostus historiaan on hyvä perusta antiikkiharrastuksen kehittämiselle. Nu kan man arrangera stora tävlingar också i Kimito. Arvioitujen esineiden joukossa oli leluja, posliinia, paperipaino, sormuksia Lappeenrannasta ja Pohjois-Saksasta peräisin oleva varsijousen pultti, joka oli todennäköisesti valmistettu 1700-luvulla. Också en tavla målad av Sigrid Schauman, den finländska frihetskämpen Eugen Schaumans syster, fanns bland föremålen som värderades. Tapahtumaa ei ole järjestetty aiemmin. Antikrundan på Söderlångvik lockade många . Evenemangets deltagare hade med egna föremål som experterna talade om. En armbortspännare värderas av Maria Ekman och Bernt Morelius. Bland annat leksaker, porsliner, en papperstyngd, ringar från Villmanstrand och en armborstspännare från norra Tyskland, troligen tillverkad på 1700-talet, värderades. Evenemanget hade inte ordnats tidigare. Kuntaa edustivat lisäksi kunnanjohtaja Erika Strandberg ja talousja henkilöstöjohtaja Daniela Sundberg. Morelius antaa vinkkejä siitä, miten esineen arvo voidaan säilyttää. päivänä kymmeniä ihmisiä kokoontui Söderlångvikin tilan museoon kuulemaan antiikkiasiantuntijoiden Maria Ekmanin ja Bernt Moreliuksen puhetta eri aikakausien esineistä. Också de fick nu pröva på en sportgren som blir allt populärare, inte bara bland pensionärer utan också hos yngre årgångar. Tapahtuman osallistujat toivat omia esineitään asiantuntijoiden arvioitavaksi. Ekman och Morelius värderade vart efter olika föremål. Kenttä rakennettiin vuodessa ja maksoi 40 000 euroa. I bakgrunden Bernt Morelius Maria Ekman näyttää Carl Larssonista tehty piirustuksen. 13 Torstai 4.7.2024 | Nro 27 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA . Bo-Eric Ahlgren avasi boulekentän virallisesti. Ahlgren kertoi, että muualta saapuneet vierailijat ovat olleet ihmeissään näin hienosta kentästä. På lördagen ordnade Söderlångvik gård en antikrunda. Kuukauden päästä, 29.7. Kesäkuun 29. (IS) . Entusiasterna påpekar, att boule inte bara innebär för alla lämplig motion, chanser att få tävla och resa till andra orter, utan framför allt att man får sociala kontakter och upplever gemenskap. . Kommunen representerades dessutom av kommundirektören Erika Sandberg samt ekonomioch personalchefen Daniela Sundberg. Samoin kuuluisan ruotsalaisen taiteilijan Carl Larssonin (1853–1919) juliste. Söderlångvikin tilalla järjesti lauantaina antiikkikierroksen. Det samma gällde en affisch av den kände svenske konstnären Carl Larsson. – Skriv gärna ner vems föremål det var, varifrån det har kommit och så vidare. Ekman ja Morelius arvioivat kumpikin eri esineitä. – Kirjoita muistiin, kenen esine se oli, mistä se oli peräisin ja niin edelleen. När kommunens välfärdschef Bo-Erik Ahlgren förra veckan invigde den nya boulebanan i Amosparken, berättade han att initiativet till banan kom från Kimito pensinonärsförening. Banan, som byggdes på bara ett år och som har kostat 40 000 euro, blev klar i höstas och invigdes nu med en stor tävling, som drog deltagare ända från Åbo. kentällä järjestetään Turunmaan piirimestaruudet (keittoineen)! (IS) Bo-Eric Ahlgren öppnade tillställningen. Under evenemanget värderades runt 100 föremål. Maria Ekman ja Bernt Morelius arvioivat varsijousen pulttia. TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Tiotals personer bänkar sig i muséet på Söderlångvik gård 29 juni för att höra experterna på antikviteter Maria Ekman och Bernt Morelius tala om föremål från olika tidsepoker. / Boulepelin untuvikko, kunnanjohtaja Erika Sandberg osallistui myös kilpailuun. Om en månad, den 29 juli går det Åboländska kretsmästerskapet (med soppa!) av stapeln på den nya boulebanan i Kimito. Hekin pääsivät kokeilemaan urheilulajia, joka jatkuvasti tulee yhä suositummaksi. Amosparkens boulebana öppnades officellt . Antiikkikierros Söderlångvikissa houkutteli monia . Morelius ger tips på hur man kan hålla uppe ett föremåls värde. Lajin harrastajat huomauttavat, ettei kyse ole pelkästään kaikille sopivasta liikuntamuodosta, kilpailumahdollisuuksista ja retkistä uusiin paikkoihin, vaan ennen kaikkea tärkeitä ovat sosiaaliset kontaktit ja yhteisöllisyys. Maria Ekman visar upp en teckning av Carl Larsson. Taustalla Bernt Morelius.. Nyt Kemiössäkin pystytään järjestämään suuriakin kilpailuja. Suomen vapaustaistelija Eugen Schaumanin sisaren Sigrid Schaumanin (1877–1979) maalaus oli myös arvioituneiden esineiden joukossa. Boulenovisen, kommundirektör Erika Sandberg deltog också i tävlingen. Ei pelkästään eläkeläisten joukossa vaan myöskin nuorempien sukupolvien keskuudessa. Morelius tipsar också att intresse för historia är en bra grund för att utveckla intresse för antikviteter. Tapahtumassa arvioitiin noin 100 esinettä. Kun kunnan hyvinvointijohtaja Bo-Eric Ahlgren viime viikolla vihki Amospuiston uuden boulekentän viallisesti käyttöön, hän kertoi, että aloite oli paikallisen eläkeläisyhdistyksen, Kimito pensionärsföreningin
Kuolleiden päivä on pääasiassa Meksikossa vietettävä uskonnollinen juhlapäivä, joka ajoittuu marraskuulle. Oma nalle ja aikuinen mukaan kuuntelemaan Adèletädin satuja! Nallekekkerit ovat kaksikielisiä ja ilmaisia. Museet besöks av flera hantverkare som lär ut gamla tekniker: 9.7 Hanne Nore & Mathias Nykänen, fiskskinnsgarvning och träslöjd, 16.7 Marja Launis, växtfärgning av garn, 23.7 Minna Hokka, visselpipor och valltraditioner och 6.8 Mikko Snellman, repslagning. 14 Torsdag 4.7.2024 | Nr 27 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: JOHN ILLMAN . Kalasen är tvåspråkiga och gratis.(ABL) Foto/kuva: Sagalund . Kasnäsin kylpylän vieraat voivat aina syyskuun loppuun saakka nauttia taidekerhon kesänäyttelystä ”Sommar i skärgården” (kesä saaristossa). – Minua kiehtovat Keski-Amerikan kulttuurit, myös alkuperäiskansojen kulttuurit. Tio av föreningens medlemmar är representerade. Hirvelä Lopez on maalannut vuodesta 2006 ja hänellä on työhuone kotonaan Lohjalla. Minna Hokka, pillinrakennusta ja paimensoitinperinteitä ja 6.8. Aina elokuun 6. / Inger Hirvelä Lopez esittelee kymmenen maalausta jolla on motiiveja Keski-Amerikasta Villa Landessa. Hirvelä Lopez är uppvuxen i Kila på Kimitoön och sommarboende i kommunen. (JI) . Tämä on toinen kerta, kun hän asettaa maalauksiaan näytteille Villa Landessa, ensimmäisen kerran viisi vuotta sitten. DE POPULÄRA Nallekalasen för 1-4-åringar med medhavd nalle och vuxen ordnas samma dagar kl. Hän kertoo kiinnostuksensa taustoista ja näyttelystään Villa Landessa, joka on esillä koko heinäkuun ajan. – Jag har använt mig av starka positiva färger. Mayojen jälkeläiset asuvat alueella edelleen eri valtioissa. Hanne Nore & Mathias Nykänen, kalannahan parkitusta, puunveistoa, 16.7. Är du också intresserad exempelvis De dödas dag eller mayaindianernas pyramider. Kemiönsaaren taidekerhon kesänäyttely Kasnäsissa . Hän on asunut ja työskennellyt myös Keski-Amerikassa, mikä on vaikuttanut hänen valintaansa maalata ihmisiä ja ympäristöjä tuosta maailmankolkasta. Aikamatkoja ja Nallekekkerit . Konstverken hänger på väggarna till korridoren höger om receptionen, den som leder till damernas omklädningsrum. Keski-Amerikan inspiroima näyttely Villa Landessa . Esimerkiksi mayojen pyramidit ovat hyvin vaikuttavia, Inger Hirvelä Lopez sanoo. Mikko Snellman, köydenpunontaa. (ABL) Foto/kuva: Sagalund. Olen ollut kiinnostunut maalaamisesta jo pitkään, ja nyt halusin näyttää maalauksiani yleisölle täällä Kemiössä. Hon har också bott och arbetat i Centralamerika, vilket har påverkat hennes val att måla personer och miljöer från den världsregionen. Joukossa on paljon kesäisiä akvarelleja, mutta myös öljyvärija tussitöitä. Kiinnostavatko sinua myös esimerkiksi kuolleiden päivä tai mayapyramidit. Toiminnasta ei veloiteta erikseen ja se on tarkoitettu niin lapsille kuin aikuisillekin. Tavlorna är inspirerade av miljöer från Centralamerika: mayaindianer, regnskog och De dödas dag (Dia de muertos) är några av motiven. Då är tant Adèle på plats och läser sagor. Tidsresor och Nallekalas i Sagalund . Foto/kuva: Konstförening . Motiven är somriga och konstverken lättillgängliga.(ABL) . Aiheet ovat tietenkin kesäisen kauniita. Kerhon jäsenistä kymmenen on edustettuna ja teoksia on näyttelyssä yhteensä kolmekymmentä. Då får man själv delta i gammaldags aktiviteter, t.ex. Lohjalainen taidemaalari Inger Hirvelä Lopez on esillä kymmenellä maalauksella Villa Landessa Kemiössä. Att delta kostar inte extra och både vuxna och barn får delta. Hon berättar om bakgrunden för sitt intresse och om sin utställning i Villa Lande som äger rum hela juli månad. päivänä Toni Perttula säestää yhteislaulua hanurillaan. Maalaukset ovat saaneet inspiraationsa Keski-Amerikan ympäristöistä: Maya-intiaanit, sademetsät ja Kuolleiden päivä (Dia de muertos) ovat osa maalausten motiiveista. – Olen käyttänyt voimakkaita positiivisia värejä. 10. Hirvelä Lopez on kasvanut Kiilassa ja asuu kesäisin kunnassa. Paikalla opastamassa ovat asiantuntijat, jotka ohjaavat vieraita heidän osallistuessaan vanhanajan askareisiin. Centralamerikanskinspirerad utställning i Villa Lande . Fram till den 6 augusti ordnas det tidsresor (11-17) och Nallekalas i Sagalunds museum i Kimito. Voi vaikka päästä auttamaan emäntää Fallan keittiössä tai opettajan avustuksella harjoittelemaan musteella kirjoittamista Vretan koulussa. Mayariket gick under på 1500-talet då de spanska conquistadorerna, erövrarna tog dagens Centralamerika. Till exempel är mayaindianernas pyramider mycket ståtliga, säger Inger Hirvelä Lopez. (JI) Inger Hirvelä Lopez ställer ut tio tavlor med motiv från Centralamerika i Villa Lande. De dödas dag är en religiös högtid främst i Mexiko och infaller i november. hjälpa husmor i Falla eller skriva med bläckpenna i Vreta skola. Konstföreningens ”Sommar i skärgården” . Hirvelä Lopez har målat sedan år 2006 och hon har en ateljé hemma hos sig i Lojo. Marja Launis, lankojen kasvivärjäystä, 23.7. De som besöker Kasnäs badhus kan fram till utgången av september njuta av konstföreningens sommarutställning “Sommar i skärgården”. Målarinnan Inger Hirvelä Lopez från Lojo ställer ut tio tavlor i kulturhuset Villa Lande i Kimito. Det är andra gången hon ställer ut tavlor i Villa Lande, den första ägde rum för fem år sedan. Lea Kaivola, blomstermålningar/kukkamaalauksia. Mayaindianernas ättlingar lever kvar i regionen idag i de olika staterna. Taulut löytyvät käytävästä vastaanoton oikealla puolella, eli naisten pukuhuoneeseen johtavasta käytävästä.(ABL) . SUOSITUT Nallekekkerit 1-4-vuotiaille järjestetään samoina päivinä alkaen klo 10. De trettio verken är utförda i akvarell-, oljeoch tuschteknik. Asiantuntijoina ovat: 9.7. – Kulturerna, bland annat indiankulturerna, i Centralamerika fascinerar mig. Den 30 juli spelar Toni Perttula dragspel och man sjunger allsång. päivään saakka Sagalundin museossa Kemiössä järjestetään aikamatkoja (11-17). Jag har sedan länge varit intresserad av att måla och nu ville jag visa upp mina målningar för en publik här i Kimito. Heinäkuun 30. Mayojen valtakunta päättyi 1500-luvulla, kun espanjalaiset valloittajat valloittivat nykyisen Keski-Amerikan
Hos alla de många på scenen sitter både repliker, mimik och rörelsemönster; föreställningen är finslipad och klar att ges alla de återstående femton föreställningarna fram till den 4 augusti, härnäs lördagen den 6.7. Hurja juoni suo valtavasti tilaisuuksia vauhdikkaaseen menoon (ilmankos lava on peitetty kuorikkeella – ei satu, kun siihen kaatuu!). Muutkin näyttelijät, niin nuoret kuin varttuneemmatkin, ovat omaksuneet hahmonsa, tanssivat ja laulavat ja viestivät näyttelemisen iloa. Publiken, som i åratal har blivit bortskämd med Raseborgs sommarteaters fartfyllda och färgsprakande föreställningar, blir verkligen inte besviken heller i år! Alexandre Dumas (f.1802) De tre musketörerna i Ken Ludwigs version bjuder på spännande ruskigheter i så tokrolig form att man bara skrattar åt aktörer som försöker ta livet av varandra. 15 Torstai 4.7.2024 | Nro 27 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA TEXT & FOTO/TEKSTI & KUVA: INGRID SANDMAN . Miekat sen kun heiluvat, mutta toisten kimppuun käydään jopa rukousnauhalla kuristaenkin. Raseborgs sommartetater, suurin suomenruotsalainen kesäteatteri, on jo vuosien ajan taannut, että yleisölle on tarjolla vauhdikkaita ja värikylläisiä ulkoilmateatterielämyksiä. Kertomus huipentuu, kun päähenkilö d’Artagnan kolmen muskettisoturi -ystävänsä kanssa joutuu pelastamaan kuningattaren kunnia hakemalla Ranskaan takaisin hänen brittiläselle rakastajalleen lahjoittaman timanttikorun, jotta uskottomuutta ei voitaisi todistaa. Inte ens småbarnsföräldrar behöver ängslas att ta ungarna med på teatern. Viimeinen on elokuun 4. I 1600-talets Frankrike! REGISSÖR är Mika Fagerudd, koreograf Reettaleena Rauhala, kostymör Anita Sandholm, scenograf Erik Salvesen och för musiken ansvarar Teddy Granroth och Felix Lönnqvist. Raseborgs sommarteater har verkat sedan 1966 och är den största finlandssvenska. Vuonna 1802 syntyneen Alexandre Dumasin Kolme muskettisoturia kertoo 1600-luvun Ranskasta ja jännäriksi näytelmän on muokannut Ken Ludwig. Esitys on valmis ja tulossa on edelleen viisitoista esitystä. Kung Ludwig XIII var faktiskt inte mycket till regent, kardinal Richelieu en skoningslös intrigör och det myllrande livet i Paris lockade nog inte ärbara damer att gå ut efter mörkrets inbrott. Katsojamäärät voivat parhaimmillaan nousta lähes 20 000. Musiikki yllättää, mutta myönteisesti; kukapahan uskoisi kuulevansa 1600-luvun Ranskassa 1900-luvun lopun riikinruotsalaisia ikisuosikkeja. Tapahtumia on kuitenkin dramatisoitu, mutta sen ajan Pariisi taisikin olla kaupunki, jossa kunnolliset naiset välttivät liikkumasta ulkona yksin pimeän tultua ja vallasta taisteltiin jos jonkinlaisin keinoin. De tre musketörerna bäddar för en rolig teatersommar . Allt detta möjiliggörs av att ungdomsföreningarna ställer upp med talkoarbete. På teatern frågar man sig om livet i 1600-talets Frankrike verkligen var så våldsamt. Också den finskspråkiga publiken har sedan länge hittat till utescenen intill fornborgen. Musiken utgör en viktig del av helhetsupplevelsen och man blir glad då man får lyssna till kära “gamla” poplåtar av rikssvenska Nordman, Pontare, Andersson/Ulvaeus och Körberg. MIKA FAGERUDD on toiminut ohjaajana, Reettaleena Rauhala koreografina ja puvustajana Anita Sandholm. Mitätöntä kuningasta näyttelee hauskasti Edward Friis. Erik Salvesenin fiksut lavasteet toimivat huonekaluja siirrellen aina Pariisin kadusta ja kuninkaallisista linnoista krouveihin tai tyrmään. Edellisille, lukeville sukupolville romaani lienee tuttu ja se perustuu toki historiallisiin tosiseikkoihin kertoessaan melko tyhmästä Ludwig XIII -kuninkaasta ja juonikkaasta kardinaali Richelieusta. Teatterielämystä täydentävät nuorisoseurojen talkoovoimin järjestettävät arpajaiset sekä kahvin ja kuumien nakkien myynti tauolla. Också i år excellerar Raseborgsgänget med dansnummer och fina sånginslag. Kerrottakoon kuitenkin, että kaikki esitetään niin hauskan humoristisesti, etteivät lapsetkaan pelästy. Manuset inbjuder till fartfyllda fäktningsscener och baldans vid hovet, närapå-mord, men också på överklassens fantastiska dräkter som kontrast till populasens jordnära kläder. Men dramats handling är inte tagen ur luften. I huvudrollen som d’Artagnan ser vi en karismatisk Peik von Essen. Ohjelmalehtisestä löytyy informaatiota suomenkielelläkin. Peik von Essen näyttelee karismaattisesti d’Artagnania ja Dan Idman aidon potretin näköistä Richelieuta. Teddy Granroth ja Felix Lönnqvist vastaavat musiikkikokonaisuudesta. Tänäkään kesänä ei yleisö pety. Foto/kuva: pressbild / lehdistökuva För oss alla Om oss alla Meille kaikille Meistä kaikista. Teatern har genom åren tagit sig an världsberömda pjäser och musikaler. Själva evenemanget med dess lotterier och serveringar garanterar en helhetsupplevelse. Ohjelmistoon on sisältynyt useita maailmankuuluisia näytelmiä ja musikaaleja. I programbladet finns artiklar med information för alla dem som inte har läst Dumas eller är så väl insatta i Europas 1600-talshistoria. Raseborgs sommarteater on toiminut vuodesta 1966. Men roligt kan man ha och njuta med alla sinnen oavsett förhandskunskaper! . “En för alla, alla för en” är en slogan som fortfarande lever sitt eget liv också bland dem som inte i tonåren har slukat Dumas klassiska äventyrsroman. päivänä. Av de drygt 20 skådisarna är många unga, men på scenen ser vi också veteraner. Näyttämöllä näemme monta nuorta näyttelijää, jotka kokeneiden harrastelijanäyttelijöiden seurassa tarjoavat vauhdikasta miekkailua, tanssia, laulua ja erilaista ”hengenvaarallista” toimintaa. De tre musketörerna takaavat hauskan teatterikesän . Tällä viikolla esitys on lauantaina 6.7. Dan Idman gör en poträttlik Richelieu och som den korkade kung Ludwig XIII ser vi Edward Friis
02 466 2100, 0400 121 122 Kim Gustafsson . 28, 20700 Åbo 02 232 2199 of?ce@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB Köp och Säljaffär Osto ja Myyntiliike 0400 539 237 Sixten Huldén . 1 + 4 pers./hlö. 0400 92 00 62 TAXI K. 040 5579 623 Byggnadsplåtslageri • Peltisepänliike ROYS PLÅTSERVICE Ab Oy Pipplåtning, lister, rännor, tak mm. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 02-4661 390 Robert Salonen 040-585 4233 AB OY Putkityö, uudisasennus, huolto Peltija metallityö Myynti ja valmistus Rörarbete, nyinstallation, service • Plåtoch metallarbete • Försäljning och tillverkning • www.sanvatek.com • sanvatek@co.inet.fi KIMITOÖNS SALDARE Redaktörsstigen 2, Kimito Toimittajanpolku 2, Kemiö tel./puh. Även Fpa resor samt färdtjänst Myös Kelan taksimatkat sekä kuljetuspalvelut BYGGNADSOCH MÅLNINGSTJÄNSTER | RAKENNUSJA MAALAUSPALVELUT . 16,50€ +moms/alv Maskinentreprenör Koneurakoitsija Sjötransporter | Merikuljetukset m/s Käldö 040?574?6574 BEN LINDSTRÖM 040 529 1258 www.bena.fi LAINEPUTKI OY • ASENNUS • HUOLTO • MYYNTI www.laineputki.fi Turuntie 19, 25700 Kemiö 0400 539 349 • info@laineputki.fi • LVI-työt • Öljypoltintyöt • Lämpöpumput • Vedensuodattimet TOM KORSSTRÖM F:ma T:mi 040 565 7969 tom.korsstrom@hotmail.com Bygger Rakentaa Renoverar Korjaa Stugservice Mökkihuolto Trädfällning Puunkaadot JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT FASTIGHETSFÖRMEDLING KIINTEISTÖNVÄLITYS www.seasidelkv.fi 044 706 7012 anneli.viljanen@seasidelkv.fi kristian.lindroos@seasidelkv.fi Redaktörsstigen / Toimittajanpolku 2 25700 Kimito / Kemiö Charlottas trädgård Charlottan puutarha Charlottas trädgård Charlottan puutarha BLOMMOR / KUKKIA BLOMMOR / KUKKIA Äppellotteriet Omenaarpajaiset Välkomna! Välkomna! Tervetuloa! Tervetuloa! . . BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . Heikkinen Kimito-Kemiö . BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT . • Rullstol/Pyörätuoli Kimitoöns företag och tjänster | Kemiönsaaren yritykset ja palvelut VH Bertil Zetter Tavastg. 0400 423 636 Rullstol???Pyörätuoli Bårutrustning???Paarivarustus 2 x 9 pers/hlö TAXI Kent Suominen 0400 790 070 1+8 pers./henk. 050 5486 976 Sundviksv./-tie 501, Västanfjärd www.charlottastradgard.fi TRÄDGÅRD & BLOMMOR | PIHA & KUKAT Kimitoöns byar Kemiönsaaren kylät Kommande publiceringsdatum i Annonsbladet / Tulevat julkaisupäivämäärät Ilmoituslehdessä Sirnäs 04.07.2024 Sjölax 11.07.2024 Skarpböle 18.07.2024 Skinnarvik 25.07.2024 Skoböle 01.08.2024 Skogsböle 08.08.2024 Skålböle 15.08.2024 Skäggböle 22.08.2024 Smedaböle 29.08.2024 Smedsböle 05.09.2024 Smedskulla 12.09.2024 Stenmo 19.09.2024 Storfallan 26.09.2024 Stubbnäs 03.10.2024 Stusnäs 10.10.2024 Sunnanå 17.10.2024 Söderlångvik 24.10.2024 Södersundvik 31.10.2024 Söglö 07.11.2024 Tappo 14.11.2024 Tavastrona 21.11.2024 Tjuda 28.11.2024 Tolvsnäs 05.12.2024 Torsböle 12.12.2024 Trotby 19.12.2024 2025 Träskböle 02.01.2025 Träskö 09.01.2025 Tunhamn 16.01.2025 Vestlax 23.01.2025 Viks gård 30.01.2025 Viksvidja 06.02.2025 Villkärr 13.02.2025 Vreta 20.02.2025 Vänoxa 27.02.2025 Vänö 06.03.2025 Västanfjärd 13.03.2025 Västankärr 20.03.2025 Västerillo 27.03.2025 Ölmos 03.04.2025 Östanå 10.04.2025 Köp lokala tjänster Osta paikallista palvelua www.lokal1.?. 16 Torsdag 4.7.2024 | Nr 27 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN VVS | LVI BOKFÖRINGSBYRÅ TILITOIMISTOT KÖPES | OSTETAAN SÄLJES | MYYDÄÄN OY AB VVS LVI SANVATEK DALSBRUK • TAALINTEHDAS . 8808 602 Bokföringsbyrå Tilitoimisto JURIDISKA TJÄNSTER LAKIPALVELUT Sara Neovius JM/OTM 010 257 3437 Carola Nordlund skattesakkunnig/veroasiantuntija 010 257 3434 op.fi/raseborg op.fi/raasepori Västra Nyland Kimitoön Länsi-Uusimaa Kemiönsaari TAXI | TAKSI TAXI Sahlgren Dalsbruk • Taalintehdas . 02 4661 355, 0400-227 484 i Dalsbruk Taalintehtaalla TAXI ANTTIS TAXI . Österman RULLSTOL-PYÖRÄTUOLI BÅRUTRUSTNING-PAARIVARUSTUS 1 + 8 pers./hlö. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 02 466 2220 DALSBRUK TAALINTEHDAS www.byggis.. 0400 327 747 clipperplat@kitnet.fi www.clipperplat.com Byggoch målningstjänst Rakennusja maalauspalvelu J. Din annons här till veckopriset Sinun ilmoituksesi tässä viikkohintaan fr./alk. 0400-789 121 www.roysplatservice.. ROYN PELTIPALVELU Ab Oy BRYGGOR LAITURIT B GGIS 02-466220 DALSBRUK / TAALINTEHDAS BYGGTJÄNSTER / RAKENNUSPALVELUT BRYGGOR / LAITURIT www .byg gis.fi Y BYGGTJÄNSTER RAKENNUSPALVELUT
Det svarta symboliserar becket, silvret symboliserar havet och rött och guld symboliserar Västanfjärd. Jatkossakin töitä leimasi vastoinkäymiset. Tietoa ei ole, oliko tämä se puro jota Sirnäs trollgubben käytti. Kimito friherreskap: en studie över feodal länsoch godsförvaltning. Fångster i tidens ström III. Musta on pikin vertauskuva, hopea meren, punainen ja kulta Västanfjärdin vertauskuva. Hän huolehti Dragsfjärdin ja Kyrkosunds skärin, eli Hiittisten, saarnastaloista. / Pronssikautinen hauta.. Alexander Ginlund tutustuu kaikkiin Kemiönsaaren kyliin aakkosjärjestyksessä, kuvaa niitä ja laatii jokaiselle vaakunan. Det var när Oxenstierna rest i Preussen som han bekantat sig med metoden att bearbeta tjära till beck. Där upprättade de stora ugnar av lera, fast först misslyckades flera ugnar eftersom preussarna inte var vana vid Sirnäsleran. Sirnäs. / Puro Sirnäsissä. Siellä he rakensivat suuria saviuuneja. Oklart om det var den här bäcken som Sirnäs trollgubben använde. I: Lindroos, Ernst (red.). Aalto symboloi Sirnäsin taikojaa ja hänen maagista puroaan. Kimito: Hembygdsforskarna i Kimitobygden. Undergörande källor. Magiaa on myös harjoitettu Sirnäsissä. Kumpaankin oli suhteellisen helppo päästä veneellä Sirnäsista. 195–236. Vaakunassa lähden tällä kertaa värien symboliikasta. ”Kilpi kolmesti aaltokoroisesti halkoinen, kentät hopea, musta, kulta ja punainen”. Daniel beskrevs som ”en ung vacker predikant” och hade hand om predikohusen i Dragsfjärd och i Kyrkosunds skär, det vill säga Hitis. Aluksi useat uunit epäonnistuivat koska preussilaiset eivät olleet tottuneet Sirnäsin saveen. Oxenstierna oli Preussissa matkustellessaan tutustunut menetelmään, jonka avulla voi valmistaa pikiä tervasta. Han kunde också hota sina fiender med sin trolldom. Var det de här skogarna som Altendörffer försökte göra tjära av. Kimito: Sagalund. Skriv till alexander.ginlund@gmail.com och berätta om din by. Även i fortsättningen präglades arbetet av motgångar, och efter en tid rymde arbetarna och gömde sig, likaså Fahrenholdt. Lindroos, Ernst (1995). Hän saattoi myös uhata vihollisiaan taikuudellaan. Vapaaherran alueen muut metsät soveltuivat paljon paremmin ja pikikeittämö siirrettiin siksi Kemiön mantereella olevalle alueelle. Vapaaherra Axel Oxenstiernan aikaan 1600-luvulla siellä toimi pikikeittämö. Huldén, Lars (u.å.). Pargas: Pargas hembygdsmuseum & Kimitoön: Sagalunds museum. Västanfjärd bör också ha haft ett predikohus på den här tiden, men det nämns inte bland Sirnäskaplanens ansvarsområden. Sirnäsiä ei enää tarvittu. Kyrkorna och deras skrud. Trollgubben förde sina patienter bakom husknuten, bredde vatten på det onda stället och sade samtidigt en trollramsa. (Huomaa, että kappaaliset suosivat -näs -nimisiä kyliä!). Gardberg, John (1982 [1944]). Helsingfors: Mercator. Också där gick det krångligt, men Altendörffer fortsatte med att på olika sätt lägga sig i friherreskapets angelägenheter hela resten av sitt liv. Sen nimi juontaa Sigurd -miehennimestä. Under friherreskapets tid inrättades de första kaplansboställena i Kimito församling. Nikula, Sigrid (1982 [1944]). Bäck i Sirnäs. Altendörffer skyllde på att skogarna i Sirnäs stod på torra klippor och inte var lämpade för tjärtillverkning, tills han förstod att kolla vad det fanns för andra skogar i närområdet. Altendörffer syytteli Sirnäsin metsiä, jotka kasvoivat kuivilla kallioilla eivätkä soveltuneet pikin valmistamiseen kunnes hän ymmärsi tarkastaa mitä muita metsiä lähistöltä löytyi. https://bebyggelsenamn.sls.fi/bebyggelsenamn/639/sirnas-kimitoon/ Hämtad 12.2.2024. I: Kimitobygdens historia del II. Han plockade ut två preussiska becksjudare, Jörgen Fahrenholdt och Johan Hieronymus Altendörffer, som han skickade till Sirnäs tillsammans med en bunt arbetare. S. Det allra första fanns i Sirnäs, där Axels son Johan Oxenstierna gav Daniel Andreæ rätt att bosätta sig år 1637. 259–322. Åboländska porträtt: en brokig skara personligheter ur Åbolands historia. Kyrkoherdar. Kerro kylästäsi osoitteessa alexander.ginlund@gmail.com. I Sirnäs hade Axel Oxenstiernas friherreskap ett becksjuderi. Gardberg, John (1935). Bronsåldersgrav. Sielläkään työ ei ollut helppoa mutta Altendörffer sekaantui edelleen vapaaherran asioihin koko elämänsä ajan. Alexander Ginlund besöker, beskriver och ritar ett vapen till alla Kimitoöns byar i alfabetisk ordning inför Kimitoöns 700 år och Annonsbladets 100 år 2025. Vapaaherran aikaan Kemiön seurakuntaan perustettiin ensimmäiset kappalaisen tilat. Daniel kuvattiin nuoreksi ja kauniiksi saarnaajaksi. Vågformen står för Sirnäs trollgubben och hans magiska bäck. Ukko ohjasi potilaansa talonnurkan taakse, laittoi vettä kipupaikalle ja lausui samalla loitsunsa. Kimito: Sagalund. Ensimmäinen sijaitsi Sirnäsissä, jossa Axelin poika Johan Oxenstierna antoi Daniel Andreaen oikeuden asettua asumaan vuonna 1637. Daniel Lindroos, joka asui siellä 1800-luvulla, oli enemmän tunnettu ”Sirnäs trollgubbeninina”. / Näistäkö metsistä Altendörffer yritti vamistaa tervaa. Intervjuer Max Andersson Jan-Erik Enestam Runa Heino Marjatta Karikoski Barbro Lindholm Tuula Nyman Piki ja maaginen puro . Danielin poika ja seuraaja, Sigfridus Danielis Sirenius otti sukunimensä kotiskylästään Sirnäsistä. (Notera kaplanernas förkärlek för byar på -näs!) Sigfridus son Daniel Sirenius blev kyrkoherde över hela Kimito församling. 208–211. S. Daniel Lindroos, som bodde där på 1800-talet, var mer känd som ”Sirnäs trollgubben” och kunde bota utslag, styvhet och ledvärk med hjälp av vatten från en bäck. S. Västanfjärdissäkin lienee tuohon aikaan ollut saarnastalo, mutta siitä ei löydy mainintaa Sirnäsin kappalaisen vastuualueesta kerrottaessa. De andra skogarna i friherreskapet var mycket bättre och becksjuderiet flyttade därför till ett område som tillhörde Kimito på fastlandet. Niemellä Galtarbyvikenillä, Västanfjärdin kirkoista etelään, sijaitsee pieni Sirnäsin kylä. Becket och den magiska bäcken . Daniel Andreæs son och efterträdare, Sigfridus Danielis Sirenius, tog sig ett efternamn efter hembyn Sirnäs. Kemiönsaarihan täyttää 700 ja Ilmoituslehti 100 vuotta vuonna 2025. Vuosisadanvaihteen jälkeen Dragsfjärdistä ja Kyrkosunds skäristä oli tullut omat kappeliseurakunnat ja kappalaisten asumukset oli perustettu Labbnäsiin ja Stubbnäsiin. Sirnäs. Kimitoöns byar Kemiönsaaren kylät 100/139 Sirnäs Text: Alexander Ginlund / alexander.ginlund@gmail.com Översättning: Ingrid Sandman Foto/Kuva: Alexander Ginlund Källor / Lähteet Litteratur / Kirjallisuus: Bergström, Anne, Björkman, John, Näse, Li & Henriksson, Fredrika (2022). På en udde bortom Västanfjärds kyrkor, vid Galtarbyvikens mynning, ligger den lilla byn Sirnäs, med ett namn som härstammar från mansnamnet Sigurd. Det har också utövats magi i Sirnäs. Jonkin ajan kuluttua työläiset pakenivat ja piiloutuivat kuten teki Fahrenholtkin. Båda nåddes relativt praktiskt med båt från Sirnäs. Hän valitsi kaksi preussiläistä pikinkeittäjää, Jörgen Fahrenholtin ja Johan Hieronymus Altendörferin jotka hän lähetti Sirnäsiin yhdessä työläisporukan kanssa. Hän osasi parantaa ihottumia, kankeutta ja nivelkipuja puron vedellä. I: Kimitobygdens historia del II. I vapnet tänkte jag för en gångs skull utgå från färgsymboliken: ”Sköld tre gånger medelst vågskura kluven i silver, svart, guld och rött”. Sigfriduksen poika Daniel Sireniuksesta tuli koko Kemiön seurakunnan kirkkoherra. Efter sekelskiftet 1700 hade Dragsfjärd och Kyrkosunds skär blivit egna kapellförsamlingar, och kaplansboställen hade inrättats i Labbnäs och Stubbnäs, vilket gjort att Sirnäs var passé
Annonser till veckans tidning bör inlämnas senast tisdag kl. 64?€ inklusive moms./sisältäen alv. 20.00 20.30 Frisbeegolfin SM 21.00 PET SHOP BOYS DREAMWORLD: THE GREATEST HITS LIVE AT THE ROYAL ARENA COPENHAGEN 22.55 23.22 Trauma henkirikoksen jäljet (7) Måndag Maanantai 8.7.2024 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 8.7. Ilmoitukset viikon lehteen on jätettävä viimeistään tiistaina klo 12 mennessä. 60,00 € 74,40 € (färdig bild eller video av kunden) (asiakkaalta valmis kuvatai videomateriaali) Somepaket 1 mån | Somepaketti 1 kk fr./alk. Ilmoituslehti ei vastaa mahdollisista virheistä tai muutoksista tv-ohjelmissa. 06.52 Hupsu pikku pupunen (S) 06.56 Tete ja Mama (S) 07.06 Tuuri (S) 07.13 Ilona ja luonnon ihmeet (S) 07.25 Osku (S) 07.35 Sankarikoulu (S) 07.49 Ryhmä Hau (S) 08.14 Galaxi 08.15 Eka & Helmi (7) 08.27 Minä, Elvis Riboldi (7) 08.38 08.47 Kotikadun jengi ja vihreä valo (7) 09.00 Strömsö 2020 09.30 Ahvenanmaan sankarit 10.00 Rikshalla halki Intian 10.30 11.08 Koiraperheet käytöskoulussa 11.15 Riistametsällä 12.00 12.39 Karhusaari 12.45 Tanskalainen maajussi 13.15 13.55 Pelastuslaitos apuun! 14.00 14.28 Iloa puutarhasta 15.00 Kyllä isä osaa (7) 15.30 Ihmisten puolue 15.45 Ihmisten puolue 16.00 16.55 Suuri keramiikkakisa 17.00 17.57 Pikku Kakkonen 19.00 Kyllä isä osaa (7) 19.35 Ihmisten puolue 19.45 20.02 Ihmisten puolue 21.00 21.55 Sorjonen (16) Fredag Perjantai 5.7.2024 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 5.7. 54?€ Digital prenumeration | Digitaalinen tilaus 65?€ Papper + Digital prenumeration | Paperi + Digitaalinen tilaus 85?€ Utomlands | Ulkomaat Papperstidning, fortlöpande | Paperilehti kestotilaus 85?€ Papperstidning, 6 mån | Paperilehti, 6 kk. Ilmestyy torstaisin. moms/sis.alv) Färg | Väri 1,46 € (1,81 € inkl. A4 tai A3 kokoon 20,00 € 24,80 € Förmedling av annons/bytesannons Ilmoituksen/vaihtoilmoituksen välitys 20,00 € 24,80 € Översättning av annonstexten | Ilmoitustekstin käännös fr./alk. 18 Torsdag 4.7.2024 | Nr 27 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN TV-PROGRAM OHJELMAT Annonsbladet ansvarar ej för eventuella fel eller ändringar i tv-programmen. 00.45 04.00 Uutisikkuna Söndag Sunnuntai 7.7.2024 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 7.7. ISSN 0782-7105 Utgivare | Julkaisija Förlags Ab Lindan Kustannus Oy Ansvarig chefredaktör | Vastaava päätoimittaja Michael Nurmi Redaktörsstigen | Toimittajanpolku 2, 25700 KIMITO/KEMIÖ Öppet | Avoinna: Må/Ma, Ti, To 9.00–16.00 | Ons/Ke, Fre/Pe 9.00–14.00 Stängt | Suljettu kl(o) 11-12 041 313 0637 | info@annonsbladet.fi Annonsmaterial/Ilmoitusaineisto: annons@annonsbladet.fi Redaktionellt material | Toimituksellinen aineisto: red@annonsbladet.fi Upplaga | Levikki 4156 st/kpl Tryckeri | Paino Salon Lehtitehdas Vid distributionsproblem Jakeluhäiriöissä Tidigutdelning | Varhaiskanto 02 269 3434 Dagsutdelning | Päiväkanto 0100 5445 Utkommer torsdagar. 350,00 € 434,00 € Två publikationer / vecka (facebook / instagram, publicering samtidigt till båda) Texten (stoorit), som stöder publikationen • färdigt bildmaterial av kunden • uppgörning av en månads somemarknadsföring med företagets kontaktperson Kaksi julkaisua / viikko (facebook / instagram, yleensä julkaisu molempiin tileihin sama) Tekstit (stoorit), jotka tukevat julkaisuja • asiakkaalta tulee valmis kuvamateriaali • kuukauden somesuunnitelman tekeminen yrityksen yhteyshenkilön kanssa Anna Aakula (AA) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Susanna Larsson (SL) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Tom Stillman (TS) Frilansredaktör, Freelancetoimittaja Michael Nurmi (MN) VD, Chefredaktör TJ, Päätoimittaja 040 550 4548 michael.nurmi@canews.fi Ingrid Sandman (IS) Redaktör Toimittaja Jerker Jokiniemi (JJ) Frilansredaktör Freelancetoimittaja Tiina Kohtaniemi Kundservice Asiakaspalvelu Sociala medier Sosiaalinen media 041 313 7654 tiinak@annonsbladet.fi Tina Aitio AD Layout Annonsoch sidtillverkning Ilmoitusja sivunvalmistus 0400 120 119 tina@annonsbladet.fi Maria Manelius (MM) Byaredaktör Kylätoimittaja Dalsbruk Taalintehdas Raisa Sjöholm Kundservice Asiakaspalvelu Prenumerationer Lehtitilaukset 041 313 0637 info@annonsbladet.fi John Illman (JI) Redaktör Toimittaja red@annonsbladet.fi YLE TV 1 Torsdag Torstai 4.7.2024 06.55 Kandit 07.25 Ylen aamu 09.30 Veden saartamat: Saimaa 10.00 10.43 Erikoisryhmä Hampuri (12) 11.00 8 minuuttia 11.10 Yle Uutiset Uusimaa 11.13 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.16 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.19 Yle Uutiset Häme 11.22 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.25 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.28 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.31 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.34 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.37 11.40 Yle Uutiset Lappi 11.55 Sydänlääkärin syöksykierre (12) 12.45 Vera Stanhope tutkii (12) 13.30 14.45 Niin se on poijjaat (S) 15.10 Vierge Moderne 15.40 Sadan vuoden talo 16.10 A-studio 16.45 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.54 Vera Stanhope tutkii (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.12 Yle Uutiset Uutis-Suomi 18.20 8 minuuttia 18.30 Veden saartamat: Saaristomeri 19.00 Suomen historian myytit: Suomalainen sotilas 20.00 Natsi-Saksa ja Suomi 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.05 Blue Lights Belfastin poliisit (16) 22.00 Yle Uutiset 22.04 Urheiluruutu 22.05 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.15 23.10 Ulkolinja: Irakin kadotetut lapset Fredag Perjantai 5.7.2024 06.55 Kandit 07.25 Ylen aamu 09.30 Veden saartamat: Saaristomeri 10.00 10.43 Erikoisryhmä Hampuri (12) 11.00 8 minuuttia 11.10 Yle Uutiset Uusimaa 11.13 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.16 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.19 Yle Uutiset Häme 11.22 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.25 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.28 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.31 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.34 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.37 11.40 Yle Uutiset Lappi 11.55 Sydänlääkärin syöksykierre (12) 12.45 Vera Stanhope tutkii (12) 13.30 Aatamin puvussa ja vähän Eevankin (7) 15.45 Varjojen sota 16.45 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.55 Vera Stanhope tutkii (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.12 Yle Uutiset Uutis-Suomi 18.20 8 minuuttia 18.30 Veden saartamat: Merenkurkku 19.00 19.44 Belgravia (12) 20.00 Ellan matkassa: roomalaisten jäljillä 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.05 Toinen raide (16) 21.59 Yle Uutiset 22.03 Urheiluruutu 22.05 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.15 22.59 White Wall (12) Lördag Lauantai 6.7.2024 07.00 Unelmapuutarha 08.00 Yle Uutiset 8.00 08.05 08.53 Prisma: Älykkäät eläimet 09.00 09.04 Yle Uutiset 9.00 10.00 10.04 Yle Uutiset 10.00 11.10 Yle Uutiset Uusimaa 11.13 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.16 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.19 Yle Uutiset Häme 11.22 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.25 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.28 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.31 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.34 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.37 Yle Uutiset Lappi 11.40 Pisara 11.45 RSO Musiikkitalossa 12.40 Veden saartamat: Itäinen Suomenlahti 13.05 Veden saartamat: Pielinen 13.35 Veden saartamat: Saimaa 14.05 Veden saartamat: Saaristomeri 14.35 Kandit 15.00 15.30 Kandit 15.55 Paratiisi (12) 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.10 17.55 Grantchester (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.10 18.14 Urheiluruutu 18.45 19.34 Avara luonto: Vihreä planeetta 19.25 Professori T (12) 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.45 Urheiluruutu 21.00 Komisario Montalbano (12) 23.00 00.11 Elämäni Biisi Söndag Sunnuntai 7.7.2024 07.00 Huutokauppakesä 08.00 08.49 Avara luonto: Vihreä planeetta 09.30 Studio 65 10.00 Jumalanpalvelus 11.00 Toinen raide (16) 11.55 Veden saartamat: Merenkurkku 12.25 Kandit 12.50 Kandit 13.20 13.48 Kandit 14.05 Suomen historian myytit: Suomalainen sotilas 14.50 Paha paikka (12) 15.36 Elämäni Biisi 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.10 17.54 Kuolema maalaa taulun (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.10 Urheiluruutu 18.15 Tervo & Halme tosisuomalaisuutta etsimässä 18.45 Itämeren helmet: Saarenmaa 19.45 Erikoisryhmä Potsdam 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.45 Urheiluruutu 21.05 Ihmisen osa (12) 22.50 23.42 Ulkolinja: Irakin kadotetut lapset Måndag Maanantai 8.7.2024 06.55 Kandit 07.25 Ylen aamu 09.30 Veden saartamat: Merenkurkku 10.00 Erikoisryhmä Hampuri (12) 10.45 8 minuuttia 10.55 Pisara 11.00 Jumalanpalvelus 12.00 Sydänmailla (7) 12.45 Vera Stanhope tutkii (12) 13.30 14.57 Nokea ja kultaa (7) 15.20 Salatut museot: Autotallin filmitähdet 15.35 Salatut museot: Neuvostoarmeija kylässä 15.55 Prisma: Älykkäät eläimet 16.45 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.54 Vera Stanhope tutkii (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.12 Yle Uutiset Uutis-Suomi 18.20 8 minuuttia 18.30 Veden saartamat: Helsingin saaristo 19.00 Topi nuoren miehen elämää 19.30 Suomi on eurooppalainen 20.00 Varikkounelmia 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.00 A-studio 21.35 Perjantai-dokkari: Minä olen turri 21.45 Yle Uutiset 21.49 Urheiluruutu 21.50 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.00 22.56 La Storia Tisdag Tiistai 9.7.2024 06.55 Kandit 07.25 Ylen aamu 09.30 Veden saartamat: Helsingin saaristo 10.00 10.43 Erikoisryhmä Hampuri (12) 11.00 8 minuuttia 11.10 Yle Uutiset Uusimaa 11.13 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.16 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.19 Yle Uutiset Häme 11.22 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.25 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.28 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.31 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.34 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.37 11.40 Yle Uutiset Lappi 12.00 Sydänmailla (7) 12.45 Vera Stanhope tutkii (12) 13.30 14.42 Rengasmatka (S) 15.10 Tanja ja kuuro Eurooppa: Prost! 15.40 Perinnemestari 16.10 A-studio 16.45 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.53 Vera Stanhope tutkii (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.12 Yle Uutiset Uutis-Suomi 18.20 8 minuuttia 18.30 Veden saartamat: Rosala Bengtskär Örö 19.00 19.49 Prisma: Älykkäät eläimet 20.00 Jukka Lindströmin Sivuhistoria (12) 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.00 Allsång på Skansen 22.00 Yle Uutiset 22.04 Urheiluruutu 22.05 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.15 23.09 Reykan tapaus (16) Onsdag Keskiviikko 10.7.2024 06.55 Kandit 07.25 Ylen aamu 09.30 Veden saartamat: Rosala Bengtskär Örö 10.00 10.43 Erikoisryhmä Hampuri (12) 11.00 8 minuuttia 11.10 Yle Uutiset Uusimaa 11.13 Yle Uutiset Kaakkois-Suomi 11.16 Yle Uutiset Lounais-Suomi 11.19 Yle Uutiset Häme 11.22 Yle Uutiset Pirkanmaa 11.25 Yle Uutiset Keski-Suomi ja Etelä-Savo 11.28 Yle Uutiset Itä-Suomi 11.31 Yle Uutiset Pohjanmaa 11.34 Yle Uutiset Pohjois-Suomi 11.37 Yle Uutiset Lappi 12.00 Sydänmailla (7) 12.45 Vera Stanhope tutkii (12) 13.30 14.43 Muhoksen mimmi (S) 15.45 Tarina Ruotsin historiasta (12) 16.45 Yle Uutiset selkosuomeksi 16.50 Novosti Yle 16.55 Yle Uutiset viittomakielellä 17.00 Yle Uutiset 17.00 17.06 Yle Uutiset alueeltasi 17.10 17.53 Vera Stanhope tutkii (12) 18.00 Yle Uutiset 18.00 18.12 Yle Uutiset Uutis-Suomi 18.20 8 minuuttia 18.30 Veden saartamat: Saimaan Suuri Jänkäsalo 19.00 19.52 Historia: Keskitysleirin valokuvaaja (12) 20.00 Tervo & Halme tosisuomalaisuutta etsimässä 20.29 Yle Uutiset 20.30 20.55 Urheiluruutu 21.05 21.39 A-studio 21.45 Yle Uutiset 21.49 Urheiluruutu 21.50 Yle Uutiset Uutis-Suomi 22.00 22.52 Eroja ja avioeroja (12) YLE TV 2 Torsdag Torstai 4.7.2024 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 4.7. (S) 13.10 Pasila (12) 13.35 14.00 Pasila (12) 16.00 16.40 Frisbeegolfin SM 18.30 Jalkapallon Euro 2024: Kooste otteluista 6.7. 06.52 Tik Tak (S) 06.58 Fantora ja Fantti (S) 07.05 Pipsa Possu (S) 07.10 Nipa ja Pete (S) 07.15 Miio työn touhussa (S) 07.26 Hirviökoulu (S) 07.34 Postimies Pate, erikoislähettipalvelu (S) 07.49 Pikku Kakkonen: Seikkailukone 08.13 Kaarle (S) 08.25 Linnunradan Ella (S) 08.36 Tuuri (S) 08.43 08.55 Pelastajapartio (S) 09.00 Galaxi 09.01 Patu-koira (7) 09.08 Meidän iskä (7) 09.19 Poika, tyttö, koira, kissa, hiiri ja juusto (7) 09.30 Mysteerikuja 09.53 Ihan pohjalla (7) 10.00 10.28 Kauhakaupalla Pohjolan luontoa 13.10 Pasila (12) 13.35 13.59 Pasila (12) 15.40 Taivaan tulet (12) 16.30 Jalkapallon Euro 2024: Kooste otteluista 5.7. (S) 08.00 Auvo Raitanen (S) 08.10 Dinofarmi (S) 08.25 Galaxi 08.26 Athleticus 08.29 Pok ja Mok (7) 08.36 08.48 Näin meillä (7) 09.00 Strömsö 2020 09.30 Ahvenanmaan sankarit 10.00 Autolla Etelä-Amerikan halki 10.30 Koiraperheet käytöskoulussa 11.15 11.58 Riistametsällä 12.45 13.13 Tanskalainen maajussi 14.15 14.43 Iloa puutarhasta 15.00 Kyllä isä osaa (7) 15.30 Ihmisten puolue 15.40 Ihmisten puolue 16.00 16.55 Suuri keramiikkakisa 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Superpesis, Manse PP Pesäkarhut 20.45 Jalkapallon Euro 2024: Kooste ottelusta 9.7. moms/sis. Lehden vastuu virheistä rajoittuu ilmoituskustannukseen. 17.00 Hiihdon Aateli Race 18.15 Jalkapallo EURO 2024: ennakkostudio puolivälieräottelu 18.50 Jalkapallon EURO 2024: puolivälieräottelu 20.55 21.10 Jalkapallo EURO 2024: jälkistudio puolivälieräottelu 21.25 Jalkapallo EURO 2024: ennakkostudio puolivälieräottelu 21.50 Jalkapallon EURO 2024: puolivälieräottelu 23.55 Jalkapallo EURO 2024: jälkistudio puolivälieräottelu 00.15 Jalkapallon Euro 2024: Kooste otteluista 6.7. alv) Rabatter | Alennukset: Publiceringsfärdig annons | Julkaisuvalmis ilmoitus -15 % Ansvar för fel | Vastuu virheistä: Högst annonskostnaden | Korkeintaan ilmoituksen hinta Förmedling och andra tilläggstjänster för annonser se priser nedan Ilmoituksen välitys ja muut palvelut katso hinnasto alla LAYOUT & design tjänster / palvelut Grafi sk planering | Sättningsarbeten | Somemarknadsföring Graafi nen sunnittelu | Taittotyöt | Somemarkkinointi utan moms/ inkl.moms/ Tjänster & priser | Palvelut & Hinnat ilm.alv sis.alv Annonsen till en bild | Ilmoitus kuvaksi 20,00 € 24,80€ Ändring av annonsstorleken tex. 2024 = 24% Första sidan | Etusivu Svartvit | Mustavalkoinen 1,20 € (1,49 € inkl. 06.53 Viitotaan Maisan ja Lauran kanssa 06.58 Humps (S) 07.06 Fantti ja työkoneet 07.17 Pipsa Possu (S) 07.22 Franklin ja ystävät (S) 07.35 Emmi ja Kuru (S) 07.46 Anna ja ystävät (S) 07.55 Kari Kiituri (S) 08.07 Retki-Roope (S) 08.21 Galaxi 08.22 Kesäleiri (7) 08.36 08.48 Keltainen Lumimies (7) 09.00 Strömsö 2020 09.30 Ahvenanmaan sankarit 10.00 Rikshalla halki Intian 10.30 Koiraperheet käytöskoulussa 11.15 Riistametsällä 12.00 12.38 Karhusaari 12.45 Tanskalainen maajussi 13.15 13.54 Pelastuslaitos apuun! 14.00 14.29 Iloa puutarhasta 15.00 Kyllä isä osaa (7) 15.35 Ihmisten puolue 15.45 Ihmisten puolue 16.03 Suuri keramiikkakisa 17.00 17.56 Pikku Kakkonen 18.05 Sportliv 18.15 Jalkapallo EURO 2024: ennakkostudio puolivälieräottelu 18.50 Jalkapallon EURO 2024: puolivälieräottelu 20.55 21.10 Jalkapallo EURO 2024: jälkistudio puolivälieräottelu 21.25 Jalkapallo EURO 2024: ennakkostudio puolivälieräottelu 21.50 Jalkapallon EURO 2024: puolivälieräottelu 23.55 Jalkapallo EURO 2024: jälkistudio puolivälieräottelu 00.15 Jalkapallon Euro 2024: Kooste otteluista 5.7. Prenumerationspriser | tilaushinnat 4.5.2023 Pappersprenumeration, fortlöpande | Paperitilaus, kestotilaus 75€ Pappersprenumeration, 1 år | Paperitilaus, 1 v. Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. 06.52 Richard Scarry: Touhulan arvoituksia (S) 07.17 Kim ja Kai (S) 07.25 Fluugalaiset (S) 07.38 Robo ja riiviöt (S) 07.43 Kengulahti (S) 07.57 Ryhmä Hau (S) 08.22 Galaxi 08.23 Metsäleikkimestarit (7) 08.35 08.47 Taruvaeltajat (7) 09.00 Strömsö 2020 09.30 09.52 Ahvenanmaan sankarit 10.00 Autolla Etelä-Amerikan halki 10.30 Koiraperheet käytöskoulussa 11.15 Riistametsällä 12.00 12.39 Karhusaari 12.45 13.13 Tanskalainen maajussi 14.15 14.43 Iloa puutarhasta 15.10 Taivaan tulet (12) 16.00 16.55 Suuri keramiikkakisa 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 Rock-Suomi: Kapina 19.00 19.47 Vikin ja Köpin matkailuohjelma 20.00 Elvis & Onerva (12) 21.05 Theroux ja USA:n synkät osavaltiot (16) 23.00 Toistaiseksi tuntemattomasta syystä Tisdag Tiistai 9.7.2024 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 9.7. 00.45 04.00 Uutisikkuna Onsdag Keskiviikko 10.7.2024 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 10.7. Ilmoitukset mielellään sähköpostilla, sillä toimitus ei vastaa mahdollisista kuulovirheistä puhelimessa. 12. 20,00€ 24,80 € Annonsen till some-anpassad | Lehti ilmoitus some -yhteensopivaksi 50,00 € 62,00 € Facebook / Instagram publikation | julkaisu fr./alk. 00.45 04.00 Uutisikkuna Lördag Lauantai 6.7.2024 04.00 Uutisikkuna 06.50 Pikku Kakkonen 06.51 Nimipäiväonnittelu: 6.7. 06.53 Minimuksut (S) 07.10 Pusse (S) 07.24 Minirekat (S) 07.29 Vilja hoitaa (S) 07.42 07.53 Oktonautit (S) 07.58 Ryhmä Hau (S) 08.20 Leikitään Pikku Kakkosta 09.00 Galaxi 09.01 Näin meillä (7) 09.12 Ellun kamut (7) 09.23 Supersisarukset (7) 09.36 Sori siitä (7) 09.51 Mitä jos. (S) 09.54 09.57 Mitä jos. Annonserna inlämnas helst per mail, för redaktionen ansvarar inte för eventuella hörfel i telefon. Annonspriser /spmm | Ilmoitushinnat /pmm Priser från | Hinnat alkaen 1.1.2023 moms/alv. 06.52 Hei Taavi (S) 06.59 Tulipop (S) 07.08 Nelli ja Noora (S) 07.15 Puuharit (S) 07.31 Rikke (S) 07.38 Puu Fu Tom (S) 07.59 Askarrellaan 08.05 Safari (S) 08.21 Galaxi 08.22 Siivekkäät (7) 08.25 08.48 Täysi susi (7) 09.00 Strömsö 2020 09.30 Ahvenanmaan sankarit 10.00 Autolla Etelä-Amerikan halki 10.30 11.10 Koiraperheet käytöskoulussa 11.15 11.58 Riistametsällä 12.45 13.13 Tanskalainen maajussi 14.15 14.43 Iloa puutarhasta 15.10 Ei koskaan enää kebabia 16.00 16.55 Suuri keramiikkakisa 17.00 Pikku Kakkonen 18.00 18.52 Rock-Suomi: Suomirokkia 19.00 Kyllä isä osaa (7) 19.30 Ihmisten puolue 19.45 Ihmisten puolue 20.00 Saunassa ympäri maailmaa 20.30 20.53 Mökkilaiturit kuntoon 21.15 Jalkapallo EURO 2024: ennakkostudio välieräottelu 21.50 Jalkapallon EURO 2024: välieräottelu 23.55 Jalkapallo EURO 2024: jälkistudio välieräottelu 00.15 Jalkapallon Euro 2024: Kooste ottelusta 9.7. 06.53 Kaapo (S) 07.16 Simo (S) 07.22 Ella, Oskari ja Huu (S) 07.34 Mauno (S) 07.45 Tipo (S) 07.52 Mitä ihmettä. 85?€ Pappersprenumeration, 6 mån | Paperitilaus, 6 kk. 21.15 Jalkapallo EURO 2024: ennakkostudio välieräottelu 21.50 Jalkapallon EURO 2024: välieräottelu. moms/sis.alv) Övriga sidor | Muut sivut Svartvit | Mustavalkoinen 1,10 € (1,36 € inkl.moms/sis.alv) Färg | Väri 1,36 € (1,69 € inkl.moms/sis.alv) Minsta annonsavgift | Pienin ilmoitushinta 25 € inkl. till A4 eller A3 | Ilmoituksen muutos esim
Tiesitkö, että me täällä Annonsbladetissa tarjoamme myös mainospalveluja. 00.45 04.00 Uutisikkuna MTV 3 Torsdag Torstai 4.7.2024 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale (7) 10.30 Emmerdale (7) 11.00 Kauniit ja rohkeat (7) 11.30 ARPA.FI 12.30 Viisi miestä viikossa 13.00 Ostoskanava Myori.fi 13.30 Ex-Onnelliset (7) 14.30 Aarrepaja UK 15.30 Unelma-asunto auringon alta 16.30 Masked Singer Suomi 17.30 Kauniit ja rohkeat (S) 18.00 Emmerdale (S) 18.30 Emmerdale (S) 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Täydellinen kesä 20.00 Stadi vs. Meillä käytössäsi on vuosien kokemus alalta meillä osataan! Autamme parantamaan näkyvyyttänne, jotta asiakkaat löytävät teidät paremmin. Lande 21.00 Murha paratiisissa (12) 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Sport Doc: The Boys on the Bus 00.35 Kova laki: Rikollinen mieli (12) 01.30 Mariupolin viimeiset päivät (16) 03.30 Suomen surkein kuski 04.25 05.20 Stadi vs. Lande Fredag Perjantai 5.7.2024 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale (S) 10.30 Emmerdale (S) 11.00 Kauniit ja rohkeat (S) 11.30 ARPA.FI 12.30 Viisi miestä viikossa 13.00 Ostoskanava Myori.fi 13.30 Ex-Onnelliset (S) 14.30 Aarrepaja UK 15.30 Unelma-asunto auringon alta 16.30 Masked Singer Suomi 17.30 Kauniit ja rohkeat 18.00 Emmerdale (7) 18.30 Emmerdale (S) 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Täydellinen kesä 20.00 Unelmia Italiassa 20.30 Unelmia Italiassa 21.00 Komediaklubi 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Total Recall unohda tai kuole (16) 00.55 Komediaklubi 01.50 Kova laki: Rikollinen mieli (16) 02.45 Viisi miestä viikossa 03.15 Viisi miestä viikossa 03.45 Viisi miestä viikossa 04.15 Viisi miestä viikossa 04.45 05.15 Viisi miestä viikossa Lördag Lauantai 6.7.2024 06.15 Lemmen viemää (S) 07.10 Lemmen viemää 08.05 Monchhichi (S) 08.15 Monchhichi (S) 08.30 Muumilaakson tarinoita (S) 08.55 Huomenta Suomi 11.00 Täydellinen kesä 11.30 Täydellinen kesä 12.00 Grand Designs Suomi 13.00 Playmobil-elokuva (7) 15.00 Penn & Teller: Naruta meitä (12) 16.00 MM-rallin huippuhetket 17.00 Suomen surkein kuski 18.00 Murha paratiisissa (12) 19.00 Seitsemän uutiset 19.10 Tulosruutu 19.20 Jarkko Tammisen maailma extra 19.30 Sunnuntailounas (7) 20.00 Kuutamolla 21.00 Selviytyjät 22.00 Kymmenen uutiset 22.10 Lotto ja Jokeri 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Elokuva: Titanic (12) 02.20 Veitola.doc (12) 03.15 Savage River (7) 04.35 05.29 Rikospaikka (12) Söndag Sunnuntai 7.7.2024 06.15 Lemmen viemää (S) 07.10 Lemmen viemää 08.05 Monchhichi (S) 08.15 Monchhichi (S) 08.30 Muumilaakson tarinoita (S) 08.55 Huomenta Suomi 11.00 Täydellinen kesä 11.30 Täydellinen kesä 12.00 Täydellinen kesä 12.30 LOVE 14.00 Unelmia Italiassa 14.30 Unelmia Italiassa 15.00 Kolmosvaihde erikoisjakso 16.00 Sport Doc: The Boys on the Bus 18.00 Murha paratiisissa (12) 19.00 Seitsemän uutiset 19.10 Tulosruutu 19.20 Urheiluextra 19.30 Tervetuloa Sjölyckaniin (S) 20.00 Suomen surkein kuski 21.00 Pitääkö olla huolissaan. Lande 21.00 Murha paratiisissa (12) 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Pitääkö olla huolissaan. 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Viikon sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Maria Wern (12) 00.35 The Catch (7) 00.35 Mainosmiesmurhaaja (S) 01.30 Doc: Undercover: Sexual Harassment The Truth (12) 02.30 Stadi vs. Hos oss har du många års erfarenhet inom branschen till ditt förfogande vi vet hur! Vi hjälper till att förbättra din synlighet så att kunderna kan hitta dig bättre. 0600 1 0600 (3,85 e/min + Isa) 4:04 22:43 4:16 22:48 4:12 22:58 19 19 19 19 9 6 Fredag Perjantai Lördag Lauantai Söndag Sunnuntai Måndag Maanantai 15 15 17 16 16 19 16 16 20 17 17 22 9 11 12 4. Tiina Kohtaniemi 041 313 7654 | Tina Aitio 0400 120 119 | Michael Nurmi 040 550 4548 info@designbylindan.fi | www.designbylindan.fi Vi gör dig synlig i mängden! Parannetaan näkyvyyttäsi! I dag Tänään Åbo Turku Kimito ön Kemiönsaari H:fors Helsinki Eken äs Hang ö Hanko Karis Pojo Lojo Esbo H:ki Kyrkslätt Salo Åbo Turku Pargas Kimito Dalsbruk Finby Kisko Dejourerande meteorolog tel. Lande 03.25 Elämää äärirajoilla: Alaska 04.20 05.15 Elämää luonnon armoilla Måndag Maanantai 8.7.2024 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale (7) 10.30 Emmerdale (S) 11.00 Kauniit ja rohkeat 11.30 ARPA.FI 12.30 Viisi miestä viikossa 13.00 Ostoskanava Myori.fi 13.30 Ex-Onnelliset (12) 14.30 Aarrepaja UK 15.30 Suomen surkein kuski 16.30 Masked Singer Suomi 17.30 Kauniit ja rohkeat 18.00 Emmerdale (S) 18.30 Emmerdale (S) 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Täydellinen kesä 20.00 Grand Designs Suomi 21.00 Pahan väri (12) 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Savage River (12) 23.45 Selviytyjät 00.45 Elämää äärirajoilla: Alaska 01.40 Olet mitä syöt 02.35 Stadi vs. 23.35 Murder Island (7) 00.35 Olet mitä syöt 01.30 LEGO Masters Australia 02.30 LEGO Masters Australia 03.30 Uusi elämä etelässä 04.25 05.20 Jay Lenon autotalli YLE TEEMA & FEM Torsdag Torstai 4.7.2024 07.55 11.59 YLE FEM 07.55 En kull med spanielvalpar 08.25 Är livet ett skämt. 19 Torstai 4.7.2024 | Nro 27 ANNONSBLADET KEMIÖNSAAREN ASIALLA 23.55 Jalkapallo EURO 2024: jälkistudio välieräottelu 00.15 Jalkapallon Euro 2024: Kooste ottelusta 10.7. Lande 03.30 Komediaklubi 04.25 05.20 Jay Lenon autotalli Tisdag Tiistai 9.7.2024 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale (S) 10.30 Emmerdale (S) 11.00 Kauniit ja rohkeat 11.30 ARPA.FI 12.30 Viisi miestä viikossa 13.00 Ostoskanava Myori.fi 13.30 Ex-Onnelliset (S) 14.30 Aarrepaja UK 15.30 Grand Designs Suomi 16.30 Masked Singer Suomi 17.30 Kauniit ja rohkeat 18.00 Emmerdale (S) 18.30 Emmerdale (S) 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Täydellinen kesä 20.00 Grand Designs Ruotsi 21.00 Mainosmiesmurhaaja (S) 22.00 Kymmenen uutiset 22.20 Päivän sää 22.25 Tulosruutu 22.35 Murhaklubi ratkaisee (12) 23.35 Sanansaattajat 00.35 Matti Nykänen Elämä on laiffii (12) 01.30 Mainosmiesmurhaaja (S) 02.25 Maria Wern (12) 03.25 Olet mitä syöt 04.20 05.15 Jay Lenon autotalli Onsdag Keskiviikko 10.7.2024 06.15 Aamusää 06.25 Huomenta Suomi 10.00 Emmerdale (S) 10.30 Emmerdale (S) 11.00 Kauniit ja rohkeat 11.30 ARPA.FI 12.30 Viisi miestä viikossa 13.00 Ostoskanava Myori.fi 13.30 Ex-Onnelliset (7) 14.30 Aarrepaja UK 15.30 Hudson & Rex (12) 16.30 Masked Singer Suomi 17.30 Kauniit ja rohkeat 18.00 Emmerdale (7) 18.30 Emmerdale (7) 19.00 Seitsemän uutiset 19.20 Päivän sää 19.25 Tulosruutu 19.30 Täydellinen kesä 20.00 Stadi vs. 08.35 Cowboyen och kungen 09.20 Som alla andra 09.50 En tvättäkta lantis 10.20 Vildmarkens väktare 11.00 Guld i köpstäderna 12.00 17.15 YLE TEEMA 12.00 Team Bachstad i Västindien 12.30 Sami Yaffa Sound Tracker 13.20 DEATH TRAP MALLORCA JOY AND SORROW IN EXILE 14.15 Yrke: författare: Eeva Joenpelto 15.00 La Promesa hemligheternas herrgård 16.00 16.42 Damernas paradis i Milano (7) 17.00 17.15 Ortnamn på Island 17.25 19.59 YLE FEM 17.25 17.48 Kan vi bara få njuta 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Små uppfinnare (T) 18.08 Coolaste kojan 18.30 Lyckomaten 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.45 Världens bästa curry 20.00 00.13 YLE TEEMA 20.00 20.52 Makten (7) 21.00 Wika! 22.15 Selma Lagerlöf 23.15 00.13 Makten (7) Fredag Perjantai 5.7.2024 07.50 11.59 YLE FEM 07.50 Björnön 08.30 Hemmagympa med Sofia 08.50 Skogens röst 09.20 Dieselsmugglarna 09.50 Studio 65 10.18 Cowboyen och kungen 11.00 När storken flyger förbi 12.00 17.18 YLE TEEMA 12.00 Historia: Skatter från svunna världar 14.00 Vår blåa sång: Konsten i Finland 15.00 La Promesa hemligheternas herrgård 16.05 16.47 Damernas paradis i Milano (7) 17.00 17.18 Ortnamn på Island 17.25 19.59 YLE FEM 17.25 Världens underbaraste ungar 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Leksamlarna 18.07 Idefix och våghalsarna (7) 18.19 Otajmat (7) 18.30 Den gömda skatten 19.00 19.25 Bakom varje man (12) 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.45 På stallet (T) 20.00 00.22 YLE TEEMA 20.00 20.52 Makten (7) 21.00 MADRES PARALELAS 23.00 En människas röst (12) 23.30 Makten (7) 00.20 01.15 Makten (7) Lördag Lauantai 6.7.2024 08.00 11.59 YLE FEM 08.00 Från jord till bord 08.30 Trädgårdstider 09.30 Stugor 10.00 Ut i naturen: Bland lämmel och fjällräv 10.30 Världens underbaraste ungar 11.00 Lyckomaten 12.00 17.05 YLE TEEMA 12.00 La Promesa hemligheternas herrgård 13.00 La Promesa hemligheternas herrgård 14.00 La Promesa hemligheternas herrgård 15.00 La Promesa hemligheternas herrgård 16.00 La Promesa hemligheternas herrgård 17.25 19.59 YLE FEM 17.25 Studio 65 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Pikkuli (T) 18.05 På stallet (T) 18.16 Snorkråkan (7) 18.30 Hetty Feather (7) 19.00 Hetty Feather (7) 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.50 Livet berättelser från Svenskfinland 20.00 00.44 YLE TEEMA 20.00 Historia: Kvinnan, kameran och kriget(12) 21.00 Kino: Segerns sötma 22.35 00.44 Moonage Daydream (7) Söndag Sunnuntai 7.7.2024 08.00 11.59 YLE FEM 08.00 Söndag med Sofia 08.10 Med brandbil till Mongoliet! 08.40 Värst när det gäller (T) 09.00 När storken flyger förbi 10.00 Tolv ting om Finland 10.30 Gammalt, nytt och bytt 11.00 Från villebråd till måltid 12.00 17.22 YLE TEEMA 12.00 Ariel (12) 13.10 Moonage Daydream (7) 15.20 Wika! 16.35 Klassiska hits med Norska radioorkestern 17.25 00.01 YLE FEM 17.25 Fynda, fixa och sälj 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Min hobby 18.07 Pricken och svampingarna (T) 18.18 Lillgrisen (T) 18.21 Karlas helt fantastiska klass (7) 18.30 Trädgårdstider 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.39 Sportnytt 19.50 Lejondrömmen 20.05 Orkestern (12) 20.30 Orkestern (12) 21.00 Film: Barn (12) 23.30 00.01 Öppen (12) Måndag Maanantai 8.7.2024 07.35 11.59 YLE FEM 07.35 Sommartorpet 08.05 Familjen Adampour 08.25 Ett liv på havets villkor 09.05 Hemma hos arkitekten 09.35 Trädgårdstider 10.35 Från jord till bord 11.05 Den gömda skatten 11.34 Bakom varje man (12) 12.00 16.41 YLE TEEMA 12.00 13.03 Historia: Benjamin Franklin 13.10 Vår blåa sång: Konsten i Finland 14.10 Yrke: författare: Paavo Haavikko 15.00 La Promesa hemligheternas herrgård 16.00 16.41 Damernas paradis i Milano (7) 17.00 00.21 YLE FEM 17.00 Där ingen skulle tro att någon kunde bo 17.40 Gröna burgare och kolsvarta affärer 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Hungriga björnsagor (T) 18.07 Tangramdjur (T) 18.18 Sommarkollo (7) 18.30 Barn på hospice (T) 19.05 Martha blir rik 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.45 Min kvinnliga yta 20.00 Skogens röst 20.30 Dieselsmugglarna 21.00 Historien om Sverige (12) 22.00 Svart sand (12) 22.55 Story 23.23 Story 23.53 00.21 Under kniven Tisdag Tiistai 9.7.2024 08.00 11.59 YLE FEM 08.00 Den första förälskelsen 08.30 Vildmarkens väktare 09.10 Guld i köpstäderna 10.10 Barn på hospice (T) 10.42 Martha blir rik 11.05 Orkestern (12) 11.30 Orkestern (12) 12.00 16.41 YLE TEEMA 12.00 Efter Francotiden familjen Alcántara (12) 14.05 Levande låtar, döda diktare: Nelli Milan och Litku Klemetti 15.00 La Promesa hemligheternas herrgård 16.00 16.41 Damernas paradis i Milano (7) 17.25 19.59 YLE FEM 17.25 Hemma hos arkitekten 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Pikkuli (T) 18.05 Kaninhopp 18.09 Kungliga grannar (T) 18.20 Min hobby 18.30 När storken flyger förbi 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.44 En annan sida av historien 20.00 23.00 YLE TEEMA 20.00 20.51 Makten (7) 21.00 Historia: Massakern i München 1972 (12) 21.45 Leningrad Cowboys Go America (7) 23.00 23.52 Makten (7) Onsdag Keskiviikko 10.7.2024 07.55 11.59 YLE FEM 07.55 Rawdah drömmen om att bli modell 08.20 Grön glädje 08.50 Hemmagympa med Sofia 09.10 Där ingen skulle tro att någon kunde bo 09.50 Gammalt, nytt och bytt 10.20 Ett liv på havets villkor 11.00 Fynda, fixa och sälj 11.30 11.59 Stugor 13.35 16.41 YLE TEEMA 13.35 Design 3000 med Kasper Strömman 14.05 Sami Yaffa Sound Tracker 15.00 La Promesa hemligheternas herrgård 16.00 16.41 Damernas paradis i Milano (7) 17.25 19.59 YLE FEM 17.25 En tvättäkta lantis 17.55 Yle Nyheter TV-nytt 18.00 Pettson och Findus (T) 18.12 Fias älvor 18.17 Steffi (7) 18.30 Från villebråd till måltid 19.30 Yle Nyheter TV-nytt 19.45 Genjägarna lär dig mer 20.00 23.42 YLE TEEMA 20.00 20.55 Makten (7) 21.00 Kaustinen musiikin koto 22.00 Kino: No bears (7) 23.45 00.40 Makten (7) Visste du att vi här på Annonsbladet också erbjuder reklamtjänster
PASS –PASSIT GRUPPER – RYHMÄT FÖRKÖP – ENNAKKOMYYNTI BILJETTKANSLI– MYYNTIPISTE VID DÖRREN– OVELTA Biljettförsäljningen inleds 30 min. / Jatkot-konsertin oikea hinta on 35€.. Barn under 2 år deltar gratis. Free 18.00 – 19.30 Biblioteket-Kirjasto Författarsamtal-Kirjailijakeskustelu Ann-Christin Antell och berättelsen om Bomullsfabriken. / Varaukset ja tiedustelut sähköpostitse: baltic.jazz@kimitoon. sisältää tervetuliaismaljan, 3-ruokalajin illallisen ja lipun konserttiin nro 11. 125 € * Jazz & Dinner Mette Juul (DK) (Mette Juul voc/g, Andreas Hourdakis g, Mikkel Riber b) 18.30 – 20.00 Ullman's Villa 9. SÖNDAG– SUNNUNTAI 7.7. / Tallimäentie ja osa Malmintiestä suljetaan liikenteeltä viikonlopun ajaksi. Baltic Jazz Kids konserter 4 och 5 har flyttats från Parken till Verkstan. Antti Sarpila 13. Dalsbruk – Taalintehdas 11. fi Ryhmät saavat yhden (1) vapaalipun jokaista 10 maksettua Bio Pony 3.-4.7. Fillaripianisti Aarno Paakkari esiintyy klo 14. / Baltic Jazz Kids konsertit 4 ja 5 on siirretty Puistosta Verstaalle. 45€ Jazzing up the Factory Tribute To Oscar Peterson Trio – Marian Petrescu Combo kl(o) 20.30-21.30 (Marian Petrescu p, Olli Soikkeli g, Antti Lötjönen b.) SUMU Big Band kl(o) 22.00 23.00 The Busquitos (NED) kl(o) 23.30 00.30 20.30 – 01.00 Verkstan-Verstas 10. 15.30 – 16.30 Parken-Puisto Celeste Mette Juul (DK) (Mette Juul voc/g, Andreas Hourdakis g, Mikkel Riber b) 30 € 7. LÖRDAG – LAUANTAI 6.7. 20.00 – 22.00 Kasnäs Paviljong Kasnäsin Paviljonki Tjuvstart Varaslähtö Archipelago Sea Jazz All Stars (Antti Sarpila cl/sax, Jussi Fredriksson p, Bosse Mellberg perc, Fredrik Erlandsson trp, Vesa Saloranta b) 30 € FREDAG – PERJANTAI 5.7. **) Åldersgräns: 18 år / Ikäraja: 18 vuotta BALTIC JAZZ INFORMERAR / TIEDOTTAA: Stallbacksvägen och del av Malmvägen kommer att vara avstängd under festivalveckoslutet. www.tiketti.fi/balticjazz 0600-1-1616 (1,78 €/min + lsa/ pvm) mån/ma–lör/la 9–21, sön/su 11-19 Programbladets och webbsidornas biljettpriser inkluderar Tikettis serviceavgifter per biljett vid förköp, men leveransoch eventuella tilläggsavgifter kan tillkomma. kl(o) 10–16 5.-6.7. 11.15 – 12.00 Verkstan-Verstas Baltic Jazz Kids Aarne Alligaattori & Viidakkorumpu (suomeksi) 15 € * 5. Free 22.15 – 23.45 Strandhotellet Jammin’ at the Strand Mathias Sandberg – The Captain (Mathias Sandberg g, Zacharias Holmkvist b, Stefan Brokvist d) 30 € TORSDAG – TORSTAI 4.7. 12.00 – 13.00 Jazzgatan Jazzkatu Opening Parade Maarian VPK:n soittokunta Free 17.30 – 21.30 Parken-Puisto Let’s get this party started Kake & Co 10th Anniversary kl(0) 17.30 Högsåra Hipsters kl(o) 19.00 ÅK Ensemble kl(o) 20.30 I samarbete med – Yhteistyössä: Dalsbruks bibliotek – Taalintehtaan kirjasto 40 € 14.00 Jazzgatan Jazzkatu Street Jazz Fillarpianist Aarno Paakkari uppträder på kl. 20 Torsdag 4.7.2024 | Nr 27 ANNONSBLADET FÖR KIMITOÖN 60° 01.01´N 22°30.5´E Dalsbruk – Taalintehdas balticjazz.fi 5.– 7.7. kl(o) 10–19 7.7. / Baltic Jazz Kids-rannekkeella molempiin konsertteihin yhteishintaan 20 €. Alle 2-vuotiaat lapset osallistuvat ilmaiseksi. 30 € * 18.00 – 19.00 Söderlångvik gård Avslutningskonsert 2 / Päätöskonsertti 2 Gypsy Swing vol 2 Django Reinhardt Tribute – Olli Soikkeli Trio feat. 18.30 – 19.15 Jazzgatan Jazzkatu Street Blues Muddy Husky Duo Free 12.30 – 13.15 Jazzgatan Jazzkatu Street Jazz Kimito Island Big Band Free *) Med ett Baltic Jazz Kids-armband kan man delta i båda konserterna för 20 €. 11. Antti Sarpila I samarbete med: / Yhteistyössä: Kimitoöns församling – Kemiönsaaren seurakunta *) Sambiljett till båda konserterna 50€/Yhteislippu molempiin konsertteihin 50€. Sami Pitkämö 40 € 8. 14.00 – 15.00 Parken-Puisto Antti Sarpila 60th Anniversary Antti Sarpila & Friends (Antti Sarpila cl/sax, Marian Petrescu p, Olli Soikkeli g, Antti Lötjönen b, Thomas Rönnholm d, Mikko Pettinen trp, Joonatan Rautio ts, Kasperi Sarikoski trb) 30 € 6. 10.00 – 10.45 Verkstan-Verstas Baltic Jazz Kids Arne Alligator & Djungeltrumman (på svenska) 15 € * 4. 14, 15 och 16. 12. Grupper får en (1) fribiljett per 10 sålda biljetter. 17.00 – 18.00 Parken-Puisto Tribute to Frank Sinatra SUMU Big Band with Strings feat. OBS! Endast förköp. 15 ja 16. Ann-Christin Antell ja Puuvillatehtaan tarina. 35 € 20.00 – 01.00 Verkstan-Verstas Jatkot ** 20.30 21.30 Uncle Ben’s Pumped Up Frisco Anton Elmvik – bass, William Ahlskog – drums, Gustav Nyström – vocals, trombone, Adrian Rantala – vocals, guitar, bongos, William Stocks – vocals, saxophone, Oliver Tschernij – keys 22.00 23.00 Fury (AX) Kim Dahlström – Vocals, Andreas Strömberg – guitar, Niklas Karlsson – guitar, Bror-Erik Pihlaja – drums, Håkan Strömmer bass 23.30 00.45 TrrTrrTrr Freddie Trr Michaels – Vocals, keys, Will Trr Erix – Vocals, rhythm guitar, Muzzy Trr Johnz Drums, Stewart Trr Matthews III – Vocals, bass, Alex Trr Nikolai Sinebryfuckoff Vocals, lead guitar 14. 10.30 – 11.30 Parken-Puisto Jazzgudstjänst – Jazzjumalanpalvelus Baltic Gospel Singers Free 12.00 – 12.45 Jazzgatan Jazzkatu Street Jazz Turku Firehouse Brass Band Free 13.15 – 14.00 Jazzgatan Jazzkatu Street Jazz Jazzåå5 Free 30 € * 16.00 – 17.00 Söderlångvik gård Avslutningskonsert 1 / Päätöskonsertti 1 Gypsy Swing vol 1 Django Reinhardt Tribute – Olli Soikkeli Trio feat. kl(o) 10–16 Lördag Lauantai: Swinging at The Park.............70 € (parkkonserterna puistokonsertit 6-8) Festivalpass Festivaalipassi...170 € (konserterna konsertit 1, 2, 4-9, 11, 14) (Obs! Huom! Gäller ej konserterna – Ei sisällä konsertteja 3, 10, 12, 13) BILJETTFÖRSÄLJNING / LIPUNMYYNTI Information om fel som uppkommit på sidan 7 i festivaltidningen: / Tiedote festivaalilehden sivulla 7 olevasta virheestä: Jatkot-konsertens rätta pris är 35€. 25 € 30th Anniversary of Baltic Gospel Singers Baltic Gospel Singers 18.30 – 19.30 Kyrkan-Kirkko *) inkluderar välkomstdrink, 3-rätters middag och biljett till konsert nr. / Lipunmyynti alkaa 30 min ennen konsertin alkua. Huom! Ainoastaan ennakkomyynnissä. före konsertens början. / Tiketin lippukohtaiset palvelumaksut sisältyvät ohjelmalehtisessä ja verkkosivuilla mainittuihin lippuhintoihin mutta hintoihin lisätään mahdollisesti myös toimitusmaksu toimitusBokningar och förfrågningar per e-post: baltic.jazz@kimitoon.fi