ark. 7.30–17 lö la 9–14 Sommarens nya öppethållningstider! Kesän uudet aukioloajat! NAGU/NAUVO: Jesper 040 455 0806, Lars 040 016 5587 PARGAS/PARAINEN: Johan 040 455 0809, Arnold 040 455 0810, Pontus 040 555 0810, Janne 040 455 0811 9,90 € (norm 21,90€) 30 x 30 1,39 €/kpl (norm 1,59€) 40 x 40 4,35 €/kpl (norm 4,50€) 50 x 50 6,90 €/kpl 28 x 95 1,29€ /m (norm 1,49€) 28 x 120 1,75€/ m (norm 1,95€) 28 x 145 2,45€ /m (norm 2,60€) 33 x 145 2,69€ /m (norm 3,19€) Impregnerat Kestopuu grönt/vihreä 199 € (norm 249€) Betongplatta Betonilaatta 22 x 95 pl/vl pp 0,95 €/m (norm 1,05€) Råspont Raakapontti 48 x 73 1,79 €/m (norm 1,89€) 48 x 98 2,49€ /m 48 x 123 3,10€ /m 48 x 148 3,49 €/m (norm 3,85€) 48 x 198 4,99€ /m Hyvlat Mitallistettu Sågat Sahattu 22 x 100 pl/vl 0,68€ /m 32 x 100 vs 0,98€ /m 47 x 100 vs 1,49€ /m MUSTANG Gasolgrill Kaasugrilli Monterey POTTURI Potatistvättare Perunapesuri. 02 527 8527 nagu@praktia.com Pargas öppet / Parainen avoinna lö la 9–14 vard. NUMMER • NUMERO 27 | LÖSNUMMER • IRTONUMERO 3,50 € | PKU.FI | ÅRGÅNG • VUOSIKERTA 113 4.7.2024 JÄRNAFFÄR | RAUTAKAUPPA PRAKTIA PARGAS: Runebergsgatan 1 . Lofsdalin kartanolla on suuri potentialli kehittyä, sanoo Niklas Reuter, joka on seitsemäs sukupolvi kartanossa. ark. 7–18 Nagu öppet / Nauvo avoinna vard. 02 458 9366 praktia@parnet.fi PRAKTIA NAGU: Skjutbanevägen 18 . Sidan 4-5 PA R A IS T E N K U U LU T U K S E T P A R G A S K U N G Ö R E L S E R ETT KÄRT ANSVAR Sivu 4-5 RAKAS VASTUU Niklas Reuter säger att Lofsdals gård har stor potential att utvecklas. Han är den sjunde släktgenerationen på gården
. Och trots allt detta och så mycket mer, finns det ännu personer som tycker att det finns så lite intressant i vår stad, att man kan komma till Pargas-Pargas för att handla och köra vidare till Nagu för att vistas på sin sommarstuga. . . Men främst blev jag nyfiken på människor, med fokus på kvinnor som inte alltid synts bakom männen. Favoritmat och -dryck: – Jag är vegetarian och favoriträtten är japanska udonnudlar. TUULI MERILÄINEN 1970-tal, Gamla malmen. Jag vet att vi inte kan räknas som riktigt äkta Pargasbor efter så få år här, men faktum att vi valt Pargas för att leva borde väl betyda något. – Till La Palma återvänder jag inte, där det svårt att få bra jobb. Back Pocket har en tastingmeny med tre förrätter, två huvudrätter och en efterrätt och jag presenterar rätterna och hjälper till med att välja rätt drycker. Efter det har där funnits många företag. På fritiden läser Guerra gärna mycket och en av favoritförfattarna är Benito Pérez Galdós som var en spansk realismförfattare. Mencey Guerra från ön La Palma jobbar i Korpo fram till mitten av augusti. . Mellan oss och centrum finns 3 km av gulliga trähus med fina gårdar som jag njöt av. BILDSAMLING Hur vi blev vad vi är Jag har flyttat till Pargas för 15 år sedan. En annan favorit är Karl Ove Knausgård och hans första bok i serien ”Min kamp”. Jag undvek att köra Skärgårdsvägen för jag gillar att ta mindre vägar och titta på vacker miljö. . Paola Fraboni Turister kommer från hela världen för att se vår vackra natur men också för att veta hur vi blev vad vi är.. Arbetar: På Hotel Nestor & Restaurant Back Pocket fram till mitten av augusti . . Turister kommer från hela världen för att se vår vackra natur men också för att veta hur vi blev vad vi är. Där har ingenting förändrats men det har jag. Det var, lite karikerat, ungefär det. Arbetskamraterna och chefen William Hellgren är jättetrevliga. Där stannade han två år. TORSDAG 4.7.2024 PROFILEN GAMLA BILDER FRÅN PARGAS PÅ PK:S BEGÄRAN Mencey Nordjobbar på Nestor – älskar att resa och att läsa Restaurangerna och hotellen i den Väståboländska skärgården är långt beroende av utländsk arbetskraft för att få verksamheten att gå runt och Hotel Nestor & Restaurant Back Pocket i Korpo är inget undantag. Jag gillar kuriosa detaljer som var barnen lekte på vintrarna på 1800-talet och om den sura tanten som skrek om de kom för nära hennes hus. Fritid: spelar basket, läser och tycker om att skriva. Han jobbar som servitör och hjälper till i köket om det behövs. Vad begränsande att tänka så, säger jag. Tuuli Meriläinen MENCEY GUERRA, 25 ÅR . Både jag och min man tyckte, och tycker, att det är en fin stad och vi valde den för att bygga vårt bo. Om gruvan som egentligen är ett dagbrott och om trapporna som klockaren på Iniö klättrar varje vecka. Studerar: har en examen inom marknadsföring och reklam, studerar spansk filologi i Salamanca i Spanien. Kommer från: ön La Palma . Jag lärde mig om spritsmuggling i Korpo och om nobelpristagaren begravd i kyrkogården. Nordjobbare. Jag gick till Jungfrudansen i Nagu och blev överväldigad av så mycket historia om båtar och livet till sjöss i Houtskär. Så jag började forska i strykar-Lina på Gamla Malmen och den vackra Emilia Björkfeldt, om Melias stuga och kitilåust (kalvdans, som kanske skrivs så på dialekt). På Back Pocket jobbar bland annat Mencey Guerra som kommer från La Palma, den nordvästligaste ön i ögruppen Kanarieöarna. Jag fick veta att vi är en industristad, jag hade missat alla fabriker som gömde sig bortom Skräbbölevägen. 2019 jobbade Guerra i Polen och upptäckte då att han gillade att resa. Stig Engman STIG E. Jag hörde om prinsessa Blanka resa förbi Gullkrona. Egentligen var Island hans första val som land då han ansökte om Nordjobb, men då det inte nappade där sökte han jobb i Finland. Förra året bodde han i Sverige och ville nu jobba på en plats med samma klimat och liknande anställningsförhållanden. Familj: mamma och en syster . Han sökte jobb i England och hittade slutligen ett som servitör i Windermere nära skotska gränsen. Vi köpte alla våra möbler där och transporten skötte Hallonblad, som kom med sin kärra hem med dem. På sommaren smakar veteöl bra, annars gillar jag juice. Jag lärde mig om sjöfarten och dess betydelse för skärgården. – Som yngre drömde jag om att bli författare, men nu är jag ok med att i framtiden arbeta som lärare. Under ett intensivt år fick jag höra om stadens historia och om de som lämnade sina spår här. Mencey Guerra från Kanarieöarna älskar litteratur. – Jag tar emot gästerna och visar dem till bordet. Jag läste in mig på olika byggnader och deras historia. I motsatts till min man började jag kunna olika gator och platser, även sådana vars namn inte finns på kartan, liksom Ahonenska hörnet och gamla Norma. Det var ändå först några år senare, då jag gick kursen för att bli auktoriserad skärgårdsguide, som staden verkligen öppnade sig för mig. . Jag besökte Själö med dess orättvisa historia. Jag fick veta varifrån Sarlinska skolan fått sitt namn och om varför gatan Klockarståget inte borde ha ett G i sitt namn. Jag fick höra om Lenins resa genom vår stad då han rymde från tsaren. Jag minns Lundqvists möbelbutik och snickeri. Jag har alltid jobbat mera lokalt och varit nyfiken på att upptäcka min nya stad. . Han visste var matbutiken fanns, hittade dagis och skolan samt stadshuset. Min man har hela den här tiden jobbat i Åbo och under de första 3-4 åren ställde han varje morgon kosan dit och sen tillbaka hem. Med pengarna han förtjänar på jobbet i Finland betalar han för sina universitetsstudier i Spanien. Han har bott tidigare bland annat i England, Nederländerna och USA och rest mycket, bland annat i Japan
Onlineformuläret för förslaget finns på LSJH:s hemsida, säger PSS områdeschef Katriina Murto. Framför K-supermarket Reimari finns det inga familjeparkeringsrutor och köpman Axel Eriksson säger att ingen heller frågat efter sådana under hans tid som köpman. Marcus Engman från Långholmen säger att han har ”matat” M/S Roope redan tidigare. Det är helt fantastiskt att vi nu kunde ta med oss det skrot som hittats i hörnen i vår egen stuga och skräp som lämnats av andra i skogen till den närliggande hamnen, och vi behöver inte släpa skräpet hela vägen till Åbo. De är ändå en nödvändig form av service och vi litar på att folk förstår vem de är ägnade för och varför. – Förutom bär kan man hitta trasiga plasthinkar och annat övergivet i de lokala skogarna. – Vi startade mot Pargas Port från Pensar i dimma. Fartyg. PK kollade in läget i Pargas Port. – Jag tycker att vi har en parkeringsplats som är bra planerad. Därefter anländer ett par från Åbo från sin stuga i Jermo. Vi träffar riktigt hjälpsamma och tacksamma invånare på öarna, säger LSJH:s serviceplanerare Janne Penttinen, som deltagit i skrotinsamlingarna många gånger. Dagen avslutas i Kasnäs, berättar Koskinen. Familjeparkeringsrutan med den slitna markeringen finns framför S-market och Lidl i Pargas. Koti-, toimisto-, teollisuusja muuttosiivoukset sekä tyhjennykset. Han anser att insamlingen har stor betydelse för den cirkulära ekonomin och den biologiska mångfalden. Frågan har varit: är det okej också för andra än barnfamiljer att använda platserna om man anser sig behöva det extra utrymme som de något bredare familjeparkeringsplatserna erbjuder. LINN TURKKI. 040-418 8872 julie@tedwa.fi Strandvägen 12, 21600 Pargas Rantatie 12, 21600 Parainen Skrotinsamlingen besökte Pargas Port 16 öar på fyra dagar M/S Roope tar emot hushållens farliga avfall, elavfall och metallskrot utan kostnad. – Nu har jag med mig metallskrot, olja och batterier som samlats på hög under de senaste åren, säger Engman. Insamlingen ordnas som en köptjänst som Sydvästra Finlands avfallsservice (LSJH) beställer av PSS. – Någon separat övervakning för att familjeparkeringsrutorna bara används av barnfamiljer finns inte, men personalen kan nog anmärka om de används fel. Härifrån fortsätter vi via Helsingholmen till Tunnhamn. Att ha en lite bredare bil eller en dyrare bil som man är extra rädd om är alltså ingen ursäkt för att använda en familjeparkeringsruta, inte heller att man har en sämre rörelseförmåga. – Förslag på 2025 års rutt kan lämnas in fram till den 30 september 2024. PK ringer upp TOK:s S-market-kedjechef Mika Aaltonen och hans svar lämnar inget utrymme för tolkningar: platserna är endast reserverade för personer som har med sig barn till butiken. Man beräknar att totalt cirka 45 000 kilo avfall och skrot kommer att samlas in i år. Först på plats är Peter Holm från Esbo, som har sommarstuga i Attu. Från idé till färdig produkt. – Det här är trots allt ett väldigt speciellt sätt att samla in avfall. Nu kan materialen återvinnas, och inget hamnar i vattnet som inte hör dit. Insamlingsvägen planeras efter invånarnas önskemål. I bilens bagageutrymme finns gamla bensindunkar och diverse metallavfall. I miiten fartygets kapten Eetu Koskinen. ANNE PELKONEN Familjeparkeringsrutorna rör upp känslor – S-markets-kedjechef: ”Rutorna ska bara användas av barnfamiljer” De senaste veckorna har familjeparkeringsrutorna framför S-market och Lidl i Pargas väckt livlig diskussion på sociala medier. Insamlingsdagen kom som från himlen! Jag ville absolut inte missa denna händelse, säger Päivi Nyström-Vuorinen. – Utan den här insamlingen skulle avfallet lätt ligga kvar på öarna och rosta. – Kasnäs fungerar som en mellanlastningsplats dit vi återvänder i slutet av varje dag. Dessutom ska parkeringsrutorna underlätta för barnfamiljerna att komma till och från butiken med både barn och varukassar då avståndet till dörrarna är kortare. Insamlingskampanjen avslutas på Jungfruskär den 4 juli. WWW.TEDWA.FI . Tack vare den bredare rutan är dörren lättare att öppna och man kan lättare spänna fast små barn i barnsäten. Barnvänligare. Fartyget ägs av föreningen Håll skärgården ren (PSS). – Jag markerade insamlingsdagen i alla möjliga kalendrar och satte till och med ett alarm i min telefon för den här dagen, bara för att vara på säkra sidan. Samarbetet fungerar fint, säger Janne Penttinen från LSJH (t.v.). Tuuli Meriläinen Familjeparkeringsrutorna på den gemensamma parkeringsplatsen framför S-market och Lidl i Pargas har diskuterats livligt på sociala medier den senaste tiden. – Ideasta valmiiseen tuotteeseen reklam@skargardsreklam.fi mainos@saaristomainos.fi Till tjänst i vardagens sysslor Palvelee arjen askareissa Hem-, kontor-, industrioch flyttstädningar samt tömning. Vi äger ingen släpvagn, och bilen har ingen dragkrok, så den här hämtningstjänsten är en fantastisk möjlighet för oss, säger han. M/S Roopes ödestinationer ändras varje år för att man ska kunna samla in avfall från ett så stort område som möjligt. – Så som namnet antyder ska rutorna ska bara användas av barnfamiljer Jag har själv i tiderna haft tre små barn och vet att dörren kan slås upp med kraft, säger Aaltonen. – Äntligen blir vi av med det skrot som samlats under åren. Sydvästra Finlands avfallsservice (LSJH) köper skrotinsamlingstjänsten av Håll Skärgården Ren (PSS), säger Katriina Murto (t.h.) från PSS . Fartyget har en besättning på sju personer och kapten denna gång är Eetu Koskinen från Åbo som är ombord för första gången. Det finns redan nu rutor som har mer plats runt omkring om man behöver mer utrymme. Om man inte har med sig familjen till butiken och vill ha mera plats av någon annan orsak kan man söka sig till utkanterna av parkeringsplatsen där det så gott som alltid finns mera utrymme för parkering. Anne Pelkonen Översättning: Tuuli Meriläinen Fartyget Roope samlar denna vecka in skrot och farligt avfall från Pargas och Kimitoöns skärgård. – Jag blir förståsockså glad när farligt avfall inte lämnas kvar och förstör miljön
Men visst skulle det vara roligt att ha lite nyare rör och i huvudbyggnaden har vi nu en läckande boiler som måste åtgärdas. Midsommarfirandet i Sattmark kan locka över 500 till platsen. Mikael Reuter är en av många ättlingar till kammarrådet Winter. – Arndt Johan köpte Lofsdal 1804. Heikki och Liisa Eskelinen röker Sattmarks fisk sedan länge. Niklas säger att närheten till Pargas och Åbo gör att det alltid finns ett intresse för bostäderna. Allt foder gården producerar går till hans boskap. Dess marker har betats sedan 1700-talet, med en kortare paus på 1950och 1960-talen, säger Niklas. Restaurang-, kafé och stuguthyrningsverksamheten drivs av Markku Keränens och Marika Lavonens bolag, medan hantverksboden sköts av Gullkrona hantverk. – Men att gallra sockerbetorna var inte lika roligt, säger Niklas. Gårdens ägare Niklas Reuter tar emot framför den gula 300 kvadratmeter stora huvudbyggnaden från 1700-talet som nu utgör familjens privata fritidsbostad. Även om han från början hade helt andra planer än att ta över Lofsdal så säger han att en gård som varit i släkten i 220 år bygger upp en viss ansvarskänsla och en stark vilja att hålla den kvar och föra den in i framtiden. – Det är en evig balansgång att se till vilka behov och intressen som är de viktigaste. Markerna betas av Tomas och Runa-Britt Willbergs kor samt Markus Karlssons och Kitty Abrahamssons får. Han är en av de många av släkten Reuter som bor i närheten av det forna säteriet som varit en central punkt i släktens historia i redan 220 år. Den sista augusti flyttade man tillbaka till staden. – Den gamla terrassen murknade bort och föll ihop, säger Niklas om det evigt pågående underhållsarbetet på gården. Även om Niklas själv är den sjunde släktgenerationen på gården så står han stadigt i nutiden och har blicken riktad mot framtiden. Vi ser till byggnadernas livslängd, hyresrelationernas betydelse och givetvis till kostnaderna – vad är en hållbar och viktig investering just nu. Från barndomen på Lofsdal minns han bland annat hur man jagade kor som var på rymmen och turerna till Nagu Sandö med motorbåt. Hela släktens packlådor lastades på en långtradare som körde till Pargas. En mycket viktig del av Lofsdals gårds verksamhet är enligt Niklas turistverksamheten i Sattmark. Vi slår oss ner på den renoverade sidoterrassen. Säteriet och dess många byggnader var främst en fritidsbostad för släkten som strålade samman under somrarna. Jag upplever att det känns jättebelönande att se resultatet av arbetet och investeringarna i husen och kulturmiljön som på många sätt är unik. Gården hyr ut ett tiotal bostäder för åretruntboende och ett 15-tal fritidsbostäder. I Sattmark börjar och slutar också vandringslederna som är mellan 2,5 och 11 kilometer långa. Enligt Niklas var processen smidig jämfört med det jobb som hans föräldrar gjorde. Och det var även där jag växte såsom barn, både till kropp och själ.” Tuuli Meriläinen Lofsdals gårdscentrum utgör den självklara kärnan i Lofsdals by på Stortervolandet, drygt tio kilometer från Pargas längs Skärgårdsvägen. Bilden är tagen av sonen Enzio Reuter som själv sitter som tredje från höger.. Lofsdal var en kär plats också för Odo Morannal Reuter som var professor i zoologi i Helsingfors i slutet av 1800-talet. På 1980-talet gjordes en stor insats för att återupprätta Lenholmens eklundar där marken ägs av släkten och till en mindre del av gården. Då Niklas far Arndt dog 2018 inleddes det stora arbetet med att hitta en lösning för hur gården kunde föras vidare inom släkten. Niklas är den första i släkten Reuter som är född och uppvuxen i Pargas. Procopé), sedan hennes son Julio Reuter och dottern Zelia Appelberg. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 4 REPORTAGE · REPORTAASI 220 år av Reuters på Lofsdals gård I Sildala by nära gränsen till Lofsdals gård bor språkvetaren Mikael Reuter i ett litet hus med utsikt över Djupsundet. Hans dotter Anna Lovisa gifte sig med Carl Robert Procopé som ärvde gården, och hans dotter Aline gifte sig med min farfar Enzios far Edvin Titus Feodor Reuter. Niklas huvudsyssla är det egna företaget Projnik där han jobbar som konsult och utbildare inom projekthantering och ledarskap. Jag har tillbringat alla somrar här och var 3 veckor då jag flyttade ut första gången. Niklas använder en eller två dagar i veckan för att sköta gårdens angelägenheter och i framtiden gäller det bland annat att hitta nya energilösningar. Mina föräldrar Arndt och Marita gjorde ett ofantligt arbete med att bygga upp det som jag nu förvaltar. Jubileet firades på midsommaren med en stor släktträff med drygt 100 deltagare. – Av mina föräldrar har jag ärvt kärleken till stället. Pargaspojke. – Det som vi firar i år är att Arndt Johan Winter tog över Lofsdals säteri år 1804. De tio senaste åren har man samlats i början av augusti vid det som kallas Farmors ek på Lenholmen. Antalet båtplatser i hamnen ska också utökas. Officiellt tog han över verksamheten i Lofsdal 2021, men redan 2009 började han sköta det praktiska jobbet. En stor del av byggnaderna värms upp med olja och alla rör börjar bli gamla. Till gården hör omkring 50 olika byggnader, varav många är från 1800-talet, och cirka 300 hektar markområden som kräver kontinuerligt underhåll. Mikael berättar att traditionen påbjudit att man förr i tiden firade på Lofsdals gård två gånger årligen: på midsommaren och den 1 augusti på Aline Reuters födelsedag. – Hittills har vi fokuserat kraftigt på att förbättra tak och fönster och att åtgärda fuktskador. Ett jobb han säger är nödvändigt för att kunna investera i gården. Det finns planer på att förlänga restaurangens paviljong för fler regnskyddade sittplatser. I en skrift deklarerade han: ”Lofsdal var för oss identiskt med sommaren, då allt skjuter upp i växt och blom. Gårdens jordbruk har ekostatus och samarbetet kring balproduktionen med Jan-Erik Karlsson från Nagu fungerar bra. Längst till vänster Aline Reuter (f. Det är också i Sattmark som Niklas ser den största potentialen för utveckling. – Gårdens kärnverksamheter utgörs av jordoch skogsbruk och miljövårdsarbete, uthyrning av bostäder och fordonsförvaring samt turism. Tuuli Meriläinen Då man kör längs Skärgårdsvägen från Nagu kan man en bit före Sattmark skymta en vacker gul gård i sluttningen ovanför vattnet. – Då mina föräldrar flyttade hit på 1960-talet var gården ett dödsbo som var ouppdelat i två generationer. TUULI MERILÄINEN Lofsdals gård en älskad plats med stor utvecklingspotential Släktutfärd under ”Farmors ek” på Lenholmen sommaren 1898. Niklas vill tacka Raimo Kuusisto, som arbetar som fastighetsskötare, och Lasse Nummelin som hjälper till med energioch markanvändningsärenden. – Förr var det så att man flyttade ut den 1 juni och de släktingar som bodde i Helsingfors ordnade gemensam transport. – Miljövårdsarbete är ju aktuellt också för gården. Lofsdals gård, med anor från 1600-talet, utgör centrum för Lofsdals by där en stor del av de fritidsboende fortfarande hör till släkten Reuter
Lummigt. Kuvan talo on tilan suurin vuokra-asuntoja sisältävä rakennus. Tilan maatalous on luomuluokiteltua, ja paalintuotantoyhteistyö nauvolaisen JanErik Karlssonin kanssa toimii hyvin. Viimeisen kymmenen vuoden aikana suku on kerääntynyt Farmors ekiksi kutsutun tammen luo Lenholmenille joka elokuun alussa. ENZIO REUTER. – Tänä vuonna juhlistamme sitä, että Lofsdalin säteritila siirtyi Arndt Johan Winterin omistukseen vuonna 1804. – Eri tarpeiden ja intressien tärkeysjärjestykseen laittaminen on ikuista tasapainottelua. – Vanhempieni muuttaessa tänne 1960-luvulla tila oli kahden sukupolven aikana jakamatta jäänyt kuolinpesä. Kaikki tilan tuottama rehu menee Karlssonin karjalle. Maat kuuluvat pääosin Reuterin suvulle ja osin myös kartanolle. Huolehdimme rakennusten eliniästä, vuokrasuhteiden merkityksestä ja tietenkin kustannuksista – mikä on kestävä ja tärkeä sijoitus juuri nyt. kesäkuuta, ja Helsingissä asuneet sukulaiset järjestivät yhteiskuljetuksen. Kartano vuokraa asukkaille kymmenkuntaa vuoden ympäri asuttavaa asuntoa ja noin viittätoista vapaa-ajan asuntoa. Talossa on kuitukaapeli, jotta nettiyhteys olisi nopea. Ravintola-, kahvilaja mökkivuokraustoimintaa pitää Markku Keräsen ja Marika Lavosen yhtiö, kun taas käsityöpuotia hoitaa Gullkrona-käsityöliike. Vaikka Niklas itse kuuluukin kartanoa hallinneiden ja hallitsevien Reutereiden sukupolvista jo seitsemänteen, hän on vankasti kiinni nykyajassa ja pitää katseensa tulevaisuudessa. Vanhempani Arndt ja Marita tekivät suunnattoman työn rakentaessaan sen, mitä minä nyt hoidan. Rakas paikka. – Tähän mennessä olemme keskittyneet voimakkaasti kattojen ja ikkunoiden parantamiseen sekä kosteusvaurioiden korjaamiseen. Heikki ja Liisa Eskelinen ovat toimineet jo pitkään Sattmarkin kalansavustajina. Sattmarkin juhannuksenvieton halutaan houkuttelevan yli 500 asiakasta paikalle. Kartanon omistaja Niklas Reuter ottaa vieraat vastaan keltaisen, 1700-luvulla rakennetun 300 neliömetrin kokoisen päärakennuksen edestä. Huset på bilden är det största på gården som innehåller hyrebostäder och här bor både släktingar och andra hyresgäster. Tilaan kuuluu noin 50 eri rakennusta, joista moni on 1800-luvulta, sekä noin 300 hehtaaria jatkuvaa ylläpitoa vaativia maa-alueita. Elokuun viimeisenä päivänä muutettiin takaisin kaupunkiin. Lenholmenin tammilehtojen ennallistamiseen annettiin suuri työpanos 1980-luvulla. Myös Mikael Reuterille Lofsdal on tärkeä paikka j a hän muistaa lapsuuden kesänsä suvun ja ystävien kesken. Kartano on ollut keskeinen osa suvun historiaa jo 220 vuotta. Hän on yksi monista entisen säteritilan lähistöllä asuvista Reuterin suvun jäsenistä. – Vanha terassi lahosi ja romahti, Niklas kertoo viitaten kartanon alati jatkuvaan kunnossapitotyöhön. Kartanon maita on laidunnettu 1700-luvulta asti, ja 1950ja 1960-luvuilla laiduntamisessa oli lyhyt tauko. Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Käännös: Helene Helo Kaunis keltainen kartano kajastaa veden äärelle laskeutuvasta rinteestä hieman ennen Sattmarkia, kun aluetta lähestyy Saaristotietä pitkin Nauvon suunnasta. Niklas siirtyi toiminnan johtoon Lofsdalissa virallisesti vuonna 2021, mutta jo vuodesta 2009 hän on vastannut käytännön töistä. Istahdamme remontoidulle sivuterassille. Hänen mukaansa työ on välttämätön kartanoon sijoittamisen kannalta. Ravintolan paviljonkia suunnitellaan pidennettävän sateensuojassa olevien istumapaikkojen lisäämiseksi. Hänen tyttärensä Anna Lovisa avioitui Carl Robert Procopén kanssa, ja tämä peri tilan. – Perin vanhemmiltani rakkauden tätä paikkaa kohtaan. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 5 REPORTAGE · REPORTAASI 220 vuotta Reutereita Lofsdalin kartanossa Sildalan kylässä Lofsdalin kartanon maiden lähistöllä asuu kielitieteilijä Mikael Reuter pienessä talossa, josta on näköala Djupsundetille. Sattmarkissa on myös 2,5–11 kilometrin pituisten vaellusreittien alkuja loppupäät. Eräässä kirjoituksessaan hän totesi: ”Lofsdal oli meille yhtä kuin kesä, kun kaikki puhkeaa kasvuun ja kukkaan. Täällä asuu sekä sukulaisia että muita vuokralaisia. Niklaksen päätyö on projektinhallinnan ja johtamisen konsulttina ja kouluttajana toimiminen omassa Projnik-yrityksessä. Päärakennus on nykyään suvun yksityinen vapaaajan asunto. Mikael kertoo perinteiden velvoittaneen juhlimaan Lofsdalin kartanossa kahta merkkipäivää vuodessa: juhannusta sekä Aline Reuterin syntymäpäivää 1. Vielä nykyäänkin kylän vapaa-ajan asukkaista iso osa on Reuterin sukuun kuuluvia. Niklaksen mukaan prosessi oli sujuva verrattuna hänen vanhempiensa tekemään työhön. Juhlavuotta vietettiin juhannuksena ison, yli sadan osanottajan sukukokouksen merkeissä. Rakennuksista iso osa on öljylämmitteisiä, ja putkilla on ikää. Sattmarkin alueen matkailuyrittäminen on Niklas Reuterin mukaan erittäin tärkeä osa Lofsdalin kartanon toimintaa. – Kartanon ydintoimintaan kuuluvat maaja metsätalous sekä ympäristönhoito, asuntojen vuokraus ja ajoneuvojen säilytys sekä matkailu. Ja siellä myös kasvoi lapsuudessani niin ruumiini kuin sielunikin.” Tuuli Meriläinen Lofsdalin kartano rakastettu paikka täynnä kehitysmahdollisuuksia Lofsdalin kartano muodostaa reilut kymmenen kilometriä Saaristotietä pitkin Paraisilta sijaitsevan Stortervolandetin Lofsdalin kylän luontaisen keskipisteen. Tomas ja Runa-Britt Willbergin lehmät ja Markus Karlssonin ja Kitty Abrahamssonin lampaat laiduntavat maita. Olen viettänyt kaikki kesäni täällä ja olin kolme viikkoa vanha, kun muutin tänne ensimmäistä kertaa. TUULI MERILÄINEN Vehreää. Säteritila monine rakennuksineen toimi lähinnä loma-asuntona kesäisin yhteen kokoontuneelle suvulle. Bostäderna har fiberkabel för snabba dataförbindelser. elokuuta. – Ennen oli tapana muuttaa vapaa-ajan asuntoon 1. Vaikka Niklas alun perin suunnitteli aivan muuta kuin Lofsdalin vastuulleen ottamista, hän sanoo 220 vuotta suvussa kulkeneen kartanon tuovan tiettyä vastuuntuntoa ja voimakasta halua säilyttää kartano myös tulevaisuudessa. – Arndt Johan osti Lofsdalin 1804. Hän kiittää kiinteistönhoitajana toimivaa Raimo Kuusistoa ja energiankäytön ja maankäytön asioissa auttavaa Lasse Nummelinia. Mikael Reuter on yksi kamarineuvos Winterin lukuisista jälkeläisistä. Procopén tytär Aline meni naimisiin isoisäni Enzion isän Edvin Titus Feodor Reuterin kanssa. – Ympäristönhoitohan on ajankohtaista myös kartanolla. Koko suvun kuljetuslaatikot ladottiin Paraisille ajavaan rekkaan. Lofsdal oli rakas paikka myös 1800-luvun lopussa Helsingin yliopiston eläintieteen professorina työskennelleelle Odo Morannal Reuterille. Juuri Sattmarkissa Niklas näkee suurimmat mahdollisuudet kehittää toimintaa. Isä Arndtin kuollessa vuonna 2018 alkoi suuri työ kartanon suvun hallussa säilymisen mahdollistavan ratkaisun löytämiseksi. Niklas käyttää viikossa päivän tai kaksi kartanon asioiden hoitamiseen, ja tulevaisuudessa on esimerkiksi löydettävä uusia energiaratkaisuja. Koen, että on todella palkitsevaa nähdä niin monin tavoin ainutlaatuisiin rakennuksiin ja kulttuuriympäristöön sijoittamisen sekä työskentelyn tulokset. Olisihan se mukavaa, että meillä olisi hieman uudemmat putket, ja päärakennuksessa on nyt vuotava lämminvesivaraaja, joka on korjattava. Niklaksen mukaan Paraisten ja Turun läheisyyden ansiosta asuntoja kohtaan on aina kiinnostusta. Lofsdalin kartano, jonka historia alkoi jo 1600-luvulla, on Lofsdalin kylän keskus. Sataman venepaikkojen määrää aiotaan myös kasvattaa
klo 11-14 Nauvo vierasvenesatama, L´Escalen laituri (Delta) La 6.7. PRIVAT Lo rev får på Norrbyholmen En död tacka hittades i strandbrynet på Norrbyholmen förra torsdagen och under fredagen hittade man åtminstone ett rivet lamm till på Norrbyholmens rekreationsö. klo 10-10.30 Iniö, Björklund Båtslip (Delta) Pe 5.7. Roligt att höra om många nya evenemang. klo 11-13 Nauvo, vierasvenesatama, L´Escalen laituri (Delta) To 4.7. 10–21. Ordförande Mia Gull berättade om Närpes nya skulpturstig med verk gjorda av återvinningsmaterial. 02-458 5994. 24 (Konstra 2 vån). klo 10-12 Bromarv, vierasvenesatama (Sailfish) La 6.7. Hon berömde också samarbetet med Närpes stad, som var gott och stödjande. RAHMAN SAMI, tandläkare, onsdagar. Konstklubben Pictura har haft besök från Närpes. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu VH Bertil Zetter Tavastg. – Just nu har vi tre bekräftade vargindivider som observerats i Pargas kommundel, möjligtvis är vargarna till och med fyra till antalet. Mottagning kvällstid. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. 0400 221 190 varje kväll kl. Clara Wickström LÄSARPOST Besökare. klo 14-15 Nauvo, Kirjainen, kaupan laituri (Delta) To 4.7. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 6 AKTUELLT Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . Diakoni DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3, Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. HOITO ÖGONLÄKARE · SILMÄLÄÄKÄRIT Saaristolääkärit ® Skärgårdsdoktorn ® Drive-in vastaanotto & TBE-rokote! . 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi 02 242 2200 info@laineenkare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkare.fi KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 30 min TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. 20–23. JURIDISKA BYRÅER · LAKIASIAINTOIMISTOT ADVOKATBYRÅER · ASIANAJOTOIMISTO HÄLSOVÅRD FYS.VÅRD · FYS. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. 9–11. klo 11-12.30 Kustavi, Peterzéns (Delta) Pe 5.7. 040 548 1158 | hl@parnet.fi Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Även hembesök | Myös kotikäynnit Terapi för själen, sinnet och kroppen Sielun, mielen ja kehon terapiaa Irena Nylund fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori Pontus Lindberg & Co . Med tanke på vargläget i Pargas och i skärgården, menar han att det finns en risk för att problemen kan bli större. Tel. 02-458 5355. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB JURISTBYRÅ – LAKIASIAINTOIMISTO Lindholm Ab Skolgatan 9, Pargas | Koulukatu 9, Parainen . Det här orsakar ett stort avbräck för hennes avelsverksamhet. klo 10-13 Taalintehdas, vierasvenesatama (Sailfish) Pe 5.7. klo 9-10 Iniö, Norrbyn vierasvenesatama kaupan laituri (Delta) La 6.7. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Åtminstone fem av Jill Christiansens får togs av en lo i slutet på förra veckan.. klo 16-17 Korpoström, vierasvenesatama (Delta) Pe 5.7. Tidsbeställning vard. 8-10, tel. Tel. klo 15-16 Korppoo Verkan, ravintola Buffalon vieressä (Delta) Närpes konstklubb besökte Pictura Närpes konstklubb besökte nyligen Pargas och konstklubben Pictura. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. Då man räknar med skärgårdsdelarna har observationer på åtta vargar, säger Lindroos. Under veckoslutet hittades ytterligare tre rivna får som tillhör Jill Christiansen på Stentorp fårfarm på andra sidan Bläsnäsviken i Skråbbo. 2). 28, 20700 Åbo . 19 på Prästgårdsvägen 5. Christiansen har senast råkat ut för något liknande på en annan holme för ett drygt tiotal år, och också den gången konstaterades det med säkerhet att det var ett lodjur som tagit fåren. klo 15-16 Högsåra (Sailfish) La 6.7. Strandv. Kanske nästa resa med Pictura går till Närpes. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. Rovdjurkontaktsperson Sture Lindroos vid Pargas jaktvårdsförening som kallades till ön bekräftar att de här fåren tagits av ett (eller flera) lodjur. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. 02-458 9424. 0600 10033 ( tilaus kotikäynnille ) Hela tidtabellen: saaristolaakarit.fi/aikataulut TBE -vaccin to 4.7. – Det hade förstås kunnat vara vargen också, men man ser rätt tydligt på rivmärkena att det i det här fallet med säkerhet är ett lodjur som varit framme, säger Lindroos. Efter besök på Artbank och promenad längs vår konstgata avslutades resan med middag på Matmalmen @Eva där medlemmar i de båda klubbarna utbytte erfarenheter i livligt samtal. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl
9.7.Jasmine, Nanna, Nanny, Jasmin, Jade, Jasmiina, Ilta. Kl. Tel. De fick testa att tvätta tvätt på gammaldags vis med ett tvättbräde och tvål. Sommarandakt i Mälö bygdegård torsdag 11.7 kl. Pargas hembygdsförening Hembygdsmuseet, Storgårdsgatan 13 1.6–31.8, ti-sö 11–16 Sommarens utställning: Vi dukar bord Arabias Ruska och Kilta, Stig Lindbergs Berså, Jussis keramik, polskt porslin och en österländsk teservis. Ulf, Unto, Untamo. Öppet tisdagar och torsdagar kl. 18, Pär Lidén, Markus Ollila. . Öppen måndagar och tisdagar kl. Veckomässa onsdag 10.7 kl. Linn Turkki Barnens museidag ordnades i år den 26 juni. 28 Må Gris i pepparsås Ti Fiskbullar Ons Broilerfrestelse To Korvsoppa Fre Malenleverbiff Lö Janssons frestelse Sö Grisgryta med grönsaker Lyckad dag för barnen på Hembygdsmuseet Solen sken och det var varmt och skönt då flera barn samlades vid Pargas Hembygdsmuseum på onsdagen den 26 juni för barnens museidag. Jeanetthe Enkvist, tfn 040 3124 405. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 7 OSS EMELLAN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget. OBS! I juli är missionsboden öppen endast torsdagar kl. . Klas, Klaus, Claudia, Klaus, Launo. Parfestarrangörer från vänster Ted Wallin, Jeanette Törnqvist, Nalle Nurmio, Julie Wallin och Johnny Orlavicius. Sommarandakt i Qvidja kapell idag torsdag 4.7 kl. . Ulla, Ulrika, Ulrik, Ulpu. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 7.7. Dessutom ordnas eftersläpp på Hunger & Törst. 14, Kirsi Saarinen, Patrik Sundell, konfirmanderna. DÖDA FÖRENINGARNA Tack till alla som varmt deltagit i vår saknad efter Carl Johan Gunvor, Martin o. Konfirmation av konfirmanderna på läger I, Gamla Koupo. . Det handlade om pojkar födda 2013 – det vill säga 11-åringar. (Obs! Ingen gudstjänst i kyrkan denna söndag) DIAKONALT Kvarterskaffe varannan måndag (udda veckor) kl. Det är den lokala företagarföreningen, Väståbolands företagare, som står för arrangemangen, vilket inte är helt vardagsmat. 14 Konfirmationsmässa, Sara Grönqvist, Jeanetthe Enkvist, Hanna Lehtonen. Tel. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. 18:00. 0403124410 senast fre 12.7 om du vill stiga på längs med vägen: Gästgivargränd, Tummelstenen, Tennby korsningen, Snäckviken eller Seniorstugan. 13.30–15 i Tennbystugan. Egna visselpipor. 8.7. 10.7. Parfest ordnas på Köpmansgatan mellan klockan 16–24 och officiell efterfest blir det på nattklubben Frendi. Dessutom fick man pröva på att väva och vid lekstugan fanns det styltor och andra leksaker att leka med. Tel. DIAKONIMOTTAGNINGEN Kyrkoesplanaden 3. Plats: Skärgårdscentrum Korpoström. 15–19 samt lördagar kl. 02-251 2991 FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST MATLISTA VECKANS NAMNSDAGAR 4.7. Sandås spelar en gammal bandoneon från 1936, byggd av den legendariska Alfred Arnold. PK. Man fick också använda en gammaldags våg och bära vatten. 18.30 DJ Milonga, traditionell Argentinsk tango med Arto Mettänen, Biljetter 5 €. Då uppräder Marianne Maans (sång och violin), Mikko Perkola (viola da gamba och sång) samt Henrik Sandås (bandoneon). Barnen hade möjlighet att få egna visselpipor gjorda av trä. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. Tor, Tore, Tora, Tord, Turo, Turkka. 15.30. Maans är professionell folkmusiker, aktiv med traditionell och nutidsfolkmusik både solo och i ensembler. 15–19. Eino Leino -dagen. Kl. 5.7. Buss från församlingshemmet kl. Då hade vi sålt omkring 800 biljetter två veckor innan evenemanget och just nu ser det bra ut på den fronten, konstaterar företagarföreningens ordförande Julie Wallin. 17.00 Konsert: Trio Maans-Perkola-Sandås Alfonsina och havet Biljetter 15 €. 9–11. Håkan Henrik Öhman, 73 år. Konfirmation av konfirmanderna på läger II, Nya Koupo. – Målsättningen är helt klart att festivalen ska vara slutsåld, precis som senast. 6.7. Då PK var på besök var det väldigt många glada barn och föräldrar på plats som ivrigt testade sig på de olika aktiviteterna. 9-12.30. 10–13. Döda: Leif Olof Grönholm, 78 år. Det fanns också gammaldags leksaker för barnen att leka med eller pyssla själv. kl. MIKAEL HEINRICHS I texten om Pargas IF:s juniorer som spelade Alandia cup hade ett pinsamt fel smugit sig in. På gång. (OBS! Stängt torsdagar under juli månad.) Diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. Halvar, Orvar, Esa, Esaiah . Församlingarnas gravkontor har öppet måndag-torsdag kl. Mikael Heinrichs Målsättningen är en slutsåld festival. LINN TURKKI Förberedelserna inför Parfest framskrider Årets upplaga av musikfestivalen Parfest i Pargas med rocktuppen Michael Monroe, 90-talsklassikern Drömhus, skivaktuella Knucklebone Oscar samt Tauski Peltonen i spetsen ordnas på Köpmansgatan i Pargas nästa lördag, den 13 juli. Man fick bland annat göra kottdjur, pappersdockor och visselpipor. Sommargudstjänst på Koupo lägergård söndag 14.7 kl. . Ta familjen med i retro bilen och kom till Centralparken i Pargas på picknick tisdagen den 9 juli 2024 kl. I konserten kombinerar han även gamban med elektronik, sång och dikt. Perkola turnerar solo och med olika sammansättningar. Han har också gjort sig känd som den karismatiska bandoneonisten i grupperna Tanguedia Quintet, Otra Vez, Quartet Ajaton och Henrik Sandås Quintet. 9–12.30. 18, Marith Leppäkari-Lindberg, Hanna Lehtonen. Hon har även fungerat som sångsolist med argentinsk tango i olika ensembler. Tel. Sandås har uppträtt som solist och arrangör med olika kammaroch symfoniorkestrar runt om i världen. På museet fanns det flera roliga aktiviteter för barnen att delta i. 0403 124 410, e-post vastabolands.forsamling@evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. Konserten bjuder publiken på tangoklassiker från den gyllene eran till senare tiders avantgarde-tangon, samt på solonummer. Lennart med familjer Sjunde söndagen efter pingst söndag 7.7 högmässa med konfirmation kl. . 18 i kyrkan, Pär Lidén, Hanna Lehtonen. 12, Terttu Laaksonen, Patrik Sundell, Hanna Lehtonen. Saimi, Saima. DJ Milonga, alltså Arto Mettänen, spelar argentinsk tango. (Kör in i parken längs stigen från Bustis parkering, Strandvägen 7) Äldreomsorgen v. PK RÄTTAR Tango och poesi i Korpoström Under Motströmsfestivalen i Skärgårdscentrum Korpoström kan man den 7 juli höra argentinsk tango, tango nuevo, folklore och sydamerikansk poesi. Industrimuseet, Gruvvägen 1 4.7–11.8 to-sö 11–16 Pargas Retro Cars Pargas Retro Cars månadsträff. Förhandsanmälan till pastorskansliet tel. 0403 124 482. Egen mat och dryck med! Du kan grilla på vår grill, vi säljer också korv. 13.30, retur kl
La molisana FIGURPASTA KUVIOPASTAT 500 g Bonduelle MAJS MAISSI 3x150 g AMPPARIDRYCK AMPPARI JUOMA 2 dl KASSLERBIT AV GRIS PORSAAN KASSLER PALANA 4 st/kpl 10 pack 2 pås/ps 2 brk/prk 24 pack FINLAN D SUOMI Utan aktivering och Plussa-kort Ilman aktivointia ja Plussa-korttia 1,99 burk/tlk Mobilförmån gäller/Mobiilietu voimassa 1.-7.7.2024. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. 300 g NÖT WANTED NAUDAN DENVER, MAMINHA TAI PICANHA n. (14,75-20,50/kg) 10.5.4.1.Plussa-förmån Plussa-etu -15-31% Plussa-förmån Plussa-etu -19-24% Plussa-förmån Plussa-etu -22% Plussa-förmån Plussa-etu -25% Plussa-förmån Plussa-etu -35% Plussa-förmån Plussa-etu -47% GRIS RILLBIFFAR AV YTTERFILÉ KRYDDAD PORSAAN PINTAMAUSTETTU GRILLIPIHVI ULKOFILEESTÄ 2 kpl/240 g (12,46/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 3,49 ask/rs (14,54/kg) Snellman SPARE RIBS AV LANTGRIS EJ MOGNA MAATIAISPOSSUN SPARERIBSIT n. 700 g 2 pkt 3.Styckevis/yksittäin 1,99 pkt (4,98/kg) MOGEN MAJS KYPSÄ MAISSI 400 g (3,75/kg) Spanien, Espanja HYVÄÄN HINTAAN KOKO KESÄN 24 95 KG Plussa-förmån Plussa-etu -14% Tillverkade av Mika! Mikan valmistama! 2 pkt 34 95 KG Ruokamestarin MATMÄSTARENS BIFFAR AV LAMMROSTBIFF marinerade med färska örter Nya Zeeland KARITSAN PAAHTOPAISTIPIHVIT tuoreyrtti marinoidut Uusi-Seelanti LAMM INNERFILÉ, OCH YTTERFILÉ Nya Zeeland KARITSAN ULKO, JA SISÄFILEE Uusi Seelanti MARINERAD GRILLBIFF AV NÖTKÖTT MARINOITU NAUDAN GRILLIPIHVI 36 95 KG 29 95 KG 22 95 KG 29 95 KG REIMARIS FISKMÄSTARENS DELIKATESSRÖRA REIMARIN KALAMESTARIN VIETTELYS Leroy RÖKT REGNBÅGSLAXFILÉ SAVUSTETTU KIRJOLOHIFILEE FLAMSTEKT LAX LOIMULOHIFILEE Tillverkade av Benne! Bennen valmistama! 6 pack 5 59 ask/rs På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 4–6.7 • Hinnat voimassa to–la 4.–6.7. FINLAN D SUOMI 19 90 kg 26 95 kg Tamminen WANTED NAUDAN PETITE TENDER n. 800-1000 g, inte mogen/ei kypsä Grillkryddad Endast i K-affärerna Grillimaustettu Vain K-Kaupoista Utan Plussa-kort /ilman Plussa-korttia 6,99 kg Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 6,45 ask/rs (12,90-14,33/kg) Atria KYCKLING SCHNITZLAR KANAN PAISTILEIKKEET 450-500 g (11,18-12,42/kg) Plussa-förmån Plussa-etu -13% Utan Plussa-kort/ ilman Plussa-korttia 1,89 ask/rs (4,73/kg) Flora MARGARIN MARGARIINIT 400 g (2,50/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 2,45 påse/ps (8,91/kg) POTATISCHIPS PERUNALASTUT 275 g (5,78/kg) MOROTSKNIPPE PORKKANANIPPU Finland, väderreservation Suomi, säävaraus FINLAND SUOMI HEL VATTENMELON KOKONAINEN VESIMELONI Spanien Espanja TIDIG POTATIS ANNABELLE VARHAISPERUNA 1 kg, Finland, Suomi, väderreservation, säävaraus GRÖN SPARRIS VIHREÄ PARSA 250 g (15,96/kg) Peru/Mexico Peru/Meksiko APRIKOS ELLER PARAQUAYO APRIKOOSI TAI PARAQUAYO 500 g (2,98/kg) Spanien, Espanja GERBERA BUKETT GERBERAKIMPPU 5 kpl, Nederländerna, Alankomaat Atria GRILLTILLÄGG GRILLILISUKKEET 450-500 g (7,98-8,87/kg) Moilas GLUTENFRITT HAMBURGERBRÖD GLUTEENITON HAMPURILAISSÄMPYLÄ 2 kpl/160 g (18,06/kg) frysta, pakaste Bonaqua MINERALVATTEN KIVENNÄISVEDET 24 x 0,33 l/pl (1,02/l) inkl.pant/sis. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-21 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 4–6.7 • Hinnat voimassa to–la 4.–6.7. Plussa-förmån Plussa-etu -14% 1 59 påse/ ps KALLRÖKT REGNBÅGSLAXFILÉ bit KYLMÄSAVUSTETTU KIRJOLOHIFILEE palana 29 95 KG. Yhdessä. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 8 Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . 2 burkar/kund Rajoitus 2 tlk/asiakas 1 00 burk/tlk -49% 5 99 kg 5 90 bukett/ kimppu 1 49 ask/rs 3 99 knippe/ nippu 1 99 påse/ ps 99 kg 1 29 knippe/ nippu 2 99 ask/rs 1 49 kpl 3 99 pk 7 99 kg 3 65 pk 4 50 9 99 10 49 3 99 ask/rs 2 89 påse/ ps Fazer BLÅ MJÖLKCHOKLADKAKOR SAMT SMAKSATTA OCH MÖRKA CHOKLADKAKOR SININEN MAITOSUKLAA SEKÄ MAKUJA TUMMASUKLAALEVYT 180-200 g (11,36-13,89/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 2,95-3,69 st/kpl. pantit 0,90 Utan Plussa-kort/ ilman Plussa-korttia 2,89 pkt (7,23-9,03/kg) Atria RILLKORVAR OCH KORVBIFFAR WILHELM GRILLIMAKKARAT JA MAKKARAPIHVIT 320-400 g (5,63-7,03/kg) Utan Plussa-kort /ilman Plussa-korttia 2,69 ps/påse (17,93-20,69/kg) Valio RIVEN OST JUUSTO RAASTEET 130-150 g (13,33-15,38/kg) Utan Plussa-kort/ ilman Plussa-korttia 3,09-3,29 burk/prk (15,45-20,56/kg) Pringles POTATISCHIPS PERUNALASTUT 160-200 g (12,50-15,63/kg) Gäller 27.6 -28.7./ Voimassa 27.6-28.7. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 4–7.7 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 4.–7.7. pantit 2,40 ej Bonaqua Jordgubb-Kiwi, ei Bonaqua Mansikka-kiivi Red Bull ENERGIDRYCK ENERGIAJUOMA 6 x 0,25 l/tlk (6,06/l) inkl.pant/sis. Oddlygood HAVREDRYCK BARISTA KAURAJUOMAT 1 l, inte kryddat, ei maustetut Begr
Plussa-förmån Plussa-etu -14% 1 59 påse/ ps KALLRÖKT REGNBÅGSLAXFILÉ bit KYLMÄSAVUSTETTU KIRJOLOHIFILEE palana 29 95 KG. (14,75-20,50/kg) 10.5.4.1.Plussa-förmån Plussa-etu -15-31% Plussa-förmån Plussa-etu -19-24% Plussa-förmån Plussa-etu -22% Plussa-förmån Plussa-etu -25% Plussa-förmån Plussa-etu -35% Plussa-förmån Plussa-etu -47% GRIS RILLBIFFAR AV YTTERFILÉ KRYDDAD PORSAAN PINTAMAUSTETTU GRILLIPIHVI ULKOFILEESTÄ 2 kpl/240 g (12,46/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 3,49 ask/rs (14,54/kg) Snellman SPARE RIBS AV LANTGRIS EJ MOGNA MAATIAISPOSSUN SPARERIBSIT n. FINLAN D SUOMI 19 90 kg 26 95 kg Tamminen WANTED NAUDAN PETITE TENDER n. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 9 Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . Oddlygood HAVREDRYCK BARISTA KAURAJUOMAT 1 l, inte kryddat, ei maustetut Begr. pantit 2,40 ej Bonaqua Jordgubb-Kiwi, ei Bonaqua Mansikka-kiivi Red Bull ENERGIDRYCK ENERGIAJUOMA 6 x 0,25 l/tlk (6,06/l) inkl.pant/sis. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ÖPPET/AVOINNA Må-To/Ma-To 9-21 Fr/Pe 9–21 Lö/La 9-18 På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 4–6.7 • Hinnat voimassa to–la 4.–6.7. 2 burkar/kund Rajoitus 2 tlk/asiakas 1 00 burk/tlk -49% 5 99 kg 5 90 bukett/ kimppu 1 49 ask/rs 3 99 knippe/ nippu 1 99 påse/ ps 99 kg 1 29 knippe/ nippu 2 99 ask/rs 1 49 kpl 3 99 pk 7 99 kg 3 65 pk 4 50 9 99 10 49 3 99 ask/rs 2 89 påse/ ps Fazer BLÅ MJÖLKCHOKLADKAKOR SAMT SMAKSATTA OCH MÖRKA CHOKLADKAKOR SININEN MAITOSUKLAA SEKÄ MAKUJA TUMMASUKLAALEVYT 180-200 g (11,36-13,89/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 2,95-3,69 st/kpl. Yhdessä. La molisana FIGURPASTA KUVIOPASTAT 500 g Bonduelle MAJS MAISSI 3x150 g AMPPARIDRYCK AMPPARI JUOMA 2 dl KASSLERBIT AV GRIS PORSAAN KASSLER PALANA 4 st/kpl 10 pack 2 pås/ps 2 brk/prk 24 pack FINLAN D SUOMI Utan aktivering och Plussa-kort Ilman aktivointia ja Plussa-korttia 1,99 burk/tlk Mobilförmån gäller/Mobiilietu voimassa 1.-7.7.2024. pantit 0,90 Utan Plussa-kort/ ilman Plussa-korttia 2,89 pkt (7,23-9,03/kg) Atria RILLKORVAR OCH KORVBIFFAR WILHELM GRILLIMAKKARAT JA MAKKARAPIHVIT 320-400 g (5,63-7,03/kg) Utan Plussa-kort /ilman Plussa-korttia 2,69 ps/påse (17,93-20,69/kg) Valio RIVEN OST JUUSTO RAASTEET 130-150 g (13,33-15,38/kg) Utan Plussa-kort/ ilman Plussa-korttia 3,09-3,29 burk/prk (15,45-20,56/kg) Pringles POTATISCHIPS PERUNALASTUT 160-200 g (12,50-15,63/kg) Gäller 27.6 -28.7./ Voimassa 27.6-28.7. 700 g 2 pkt 3.Styckevis/yksittäin 1,99 pkt (4,98/kg) MOGEN MAJS KYPSÄ MAISSI 400 g (3,75/kg) Spanien, Espanja HYVÄÄN HINTAAN KOKO KESÄN 24 95 KG Plussa-förmån Plussa-etu -14% Tillverkade av Mika! Mikan valmistama! 2 pkt 34 95 KG Ruokamestarin MATMÄSTARENS BIFFAR AV LAMMROSTBIFF marinerade med färska örter Nya Zeeland KARITSAN PAAHTOPAISTIPIHVIT tuoreyrtti marinoidut Uusi-Seelanti LAMM INNERFILÉ, OCH YTTERFILÉ Nya Zeeland KARITSAN ULKO, JA SISÄFILEE Uusi Seelanti MARINERAD GRILLBIFF AV NÖTKÖTT MARINOITU NAUDAN GRILLIPIHVI 36 95 KG 29 95 KG 22 95 KG 29 95 KG REIMARIS FISKMÄSTARENS DELIKATESSRÖRA REIMARIN KALAMESTARIN VIETTELYS Leroy RÖKT REGNBÅGSLAXFILÉ SAVUSTETTU KIRJOLOHIFILEE FLAMSTEKT LAX LOIMULOHIFILEE Tillverkade av Benne! Bennen valmistama! 6 pack 5 59 ask/rs På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 4–6.7 • Hinnat voimassa to–la 4.–6.7. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 4–7.7 om ej annat nämns Hinnat voimassa to–su 4.–7.7. 300 g NÖT WANTED NAUDAN DENVER, MAMINHA TAI PICANHA n. 800-1000 g, inte mogen/ei kypsä Grillkryddad Endast i K-affärerna Grillimaustettu Vain K-Kaupoista Utan Plussa-kort /ilman Plussa-korttia 6,99 kg Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 6,45 ask/rs (12,90-14,33/kg) Atria KYCKLING SCHNITZLAR KANAN PAISTILEIKKEET 450-500 g (11,18-12,42/kg) Plussa-förmån Plussa-etu -13% Utan Plussa-kort/ ilman Plussa-korttia 1,89 ask/rs (4,73/kg) Flora MARGARIN MARGARIINIT 400 g (2,50/kg) Utan Plussa-kort/ilman Plussa-korttia 2,45 påse/ps (8,91/kg) POTATISCHIPS PERUNALASTUT 275 g (5,78/kg) MOROTSKNIPPE PORKKANANIPPU Finland, väderreservation Suomi, säävaraus FINLAND SUOMI HEL VATTENMELON KOKONAINEN VESIMELONI Spanien Espanja TIDIG POTATIS ANNABELLE VARHAISPERUNA 1 kg, Finland, Suomi, väderreservation, säävaraus GRÖN SPARRIS VIHREÄ PARSA 250 g (15,96/kg) Peru/Mexico Peru/Meksiko APRIKOS ELLER PARAQUAYO APRIKOOSI TAI PARAQUAYO 500 g (2,98/kg) Spanien, Espanja GERBERA BUKETT GERBERAKIMPPU 5 kpl, Nederländerna, Alankomaat Atria GRILLTILLÄGG GRILLILISUKKEET 450-500 g (7,98-8,87/kg) Moilas GLUTENFRITT HAMBURGERBRÖD GLUTEENITON HAMPURILAISSÄMPYLÄ 2 kpl/160 g (18,06/kg) frysta, pakaste Bonaqua MINERALVATTEN KIVENNÄISVEDET 24 x 0,33 l/pl (1,02/l) inkl.pant/sis
Täältä sain ensimmäisen säästöpossuni. Hän tiesi missä ruokakauppa oli, löysi päiväkodin, koulun ja kaupungintalon. Vuonna 2019 Guerra työskenteli Puolassa ja huomasi silloin, että hän piti matkustamisesta. Intensiivisen vuoden aikana kuulin kaupungin historiasta ja niistä, jotka ovat jättäneet jälkensä kaupunkiin. . Pidän mielenkiintoisista yksityiskohdista, kuten siitä, missä lapset leikkivät 1800-luvun talvina ja äreästä tädistä, joka huusi, jos he tulivat liian lähelle hänen taloaan. Suomessa ansaitsemillaan rahoilla hän maksaa Espanjassa yliopisto-opintonsa. Opin alkoholin salakuljetuksesta Korppoossa ja hautausmaalle haudatusta Nobel-palkinnon saajasta. Opin, että olemme teollisuuskaupunki. Kuulin prinsessa Blankan matkasta Gullkronan ohi. Turistit tulevat kaikkialta maailmasta nähdäkseen kauniin luontomme, mutta myös saadakseen tietää, kuinka meistä tuli se, mitä olemme. Kaivoksesta, joka on itse asiassa avolouhos, ja portaista, joita Iniön lukkari kiipeää joka viikko. Kaikesta tästä , ja monesta muusta asiasta huolimatta, on edelleen ihmisiä, joiden mielestä kaupungissamme on niin vähän kiinnostavaa, että Paraisille voi tulla ostoksille ja ajaa takaisin Nauvoon mökille yöksi. Luin eri rakennuksista ja niiden historiasta. Minulta oli mennyt ohi kaikki tehtaat, jotka ovat piilossa Skräbbölentien toisella puolella. Sen, että valitsimme Paraisen elinpaikaksemme, pitäisi kuitenkin merkitä jotain, eikö vain. – Nuorempana haaveilin kirjailijan urasta, mutta nyt olen sinut sen kanssa, että minusta tulee tulevaisuudessa opettaja. Eniten minua kuitenkin kiinnostivat ihmiset ja erityisesti naiset, joita ei aina nähty miesten takana. . Kävin Nauvossa jatulintarhassa ja häkellyin veneisiin liittyvästä historian määrästä ja elämästä merellä Houtskarissa. Vielä muutama vuosi myöhemmin, kun suoritin valtuutettujen saaristo-oppaiden kurssin, kaupunki avautui minulle toden teolla. Back Pocketissa on maistelumenu, johon kuuluu kolme alkuruokaa, kaksi pääruokaa ja yksi jälkiruoka, ja minä esittelen ruokia ja autan valitsemaan oikeat juomat. Sekä minä että mieheni ajattelimme, ja ajattelemme, että se on mukava kaupunki ja valitsimme sen kotimme rakentamiseen. Opin merenkulusta ja sen merkityksestä saaristossa. – Otan vieraat vastaan ja näytän heidät pöytään. . Paola Fraboni Käännös: Tuuli Meriläinen Turistit tulevat kaikkialta maailmasta nähdäkseen kauniin luontomme, mutta myös saadakseen tietää, kuinka meistä tuli mitä olemme.. Mencey Guerra Kanariansaarilta on töissä Nestorissa elokuun puoliväliin asti. Hän on asunut aiemmin myös Englannissa, Hollannissa ja Yhdysvalloissa ja matkustanut paljon, myös Japanissa. TORSTAI 4.7.2024 PROFIILI PK:N PYYNNÖSTÄ VANHAT KUVAT PARAISILTA Vuosi on 1948. Siellä mikään ei ole muuttunut, mutta minä olen. Kävin Seilissä ja tutustuin sen epäoikeudenmukaiseen historiaan. Harmittavaa, että pankkia ei enää ole. Stig Engman STIG E. Itse asiassa Islanti oli hänen ensimmäinen valintansa maana, kun hän haki Nordjobbia, mutta kun se ei antanut tulosta, hän valitsi vaihtoehdoksi Suomen. Meidän ja keskustan välissä on 3 km söpöjä puutaloja mukavilla pihoilla, joista nautin. Viime vuonna hän asui Ruotsissa ja halusi nyt työskennellä paikassa, jossa on sama ilmasto ja samanlaiset työehdot. Opinnot: markkinoinnin ja mainonnan tutkinto, opiskelee espanjalaista filologiaa Salamancassa Espanjassa. Työskentelee: Hotel Nestor & Restaurant Back Pocketissa elokuun puoliväliin asti . Vapaa-ajallaan Guerra pitää lukemisesta ja yksi hänen suosikkikirjailijoistaan on Benito Pérez Galdós, joka oli espanjalainen realistikirjailija. Mieheni on ollut koko tämän ajan töissä Turussa ja ensimmäiset 3-4 vuotta hän suuntasi sinne joka aamu ja töiden jälkeen takaisin kotiin. Hän viipyi siellä kaksi vuotta. Tuuli Meriläinen MENCEY GUERRA, 25 VUOTTA . Lempiruoka ja -juoma: Olen kasvissyöjä ja suosikkiruokaani ovat japanilaiset udon-nuudelit. Hän etsi työtä Englannista ja löysi lopulta sellaisen tarjoilijana Windermerestä lähellä Skotlannin rajaa. Perhe: äiti ja sisko . . La Palman saarelta kotoisin oleva Mencey Guerra työskentelee Korppoossa elokuun puoliväliin asti. Kuvassa Säästöpankki vanhan torin vieressä. Toinen suosikki on Karl Ove Knausgård ja hänen ensimmäinen kirjansa sarjassa ”Min kamp”. Toisin kuin mieheni, aloin tuntemaan erilaisia katuja ja paikkoja, myös sellaisia, joiden nimet eivät ole kartalla, kuten Ahosen kulma ja vanha Norma. . Vältin Saaristotiellä ajamista, koska pidän pienemmillä teillä kulkemisesta, ja katselen kaunista ympäristöä. BILDSAMLING Mencey Nordjobbaa Nestorissa rakastaa matkustamista ja lukemista Länsi-Turunmaan saariston ravintolat ja hotellit ovat sesonkiaikana riippuvaisia ulkomaisesta työvoimasta, eikä Hotel Nestor & Restaurant Back Pocket Korppoossa ole poikkeus. Kuulin Leninin matkasta kaupunkimme halki, kun hän pakeni tsaaria. Kotoisin: La Palman saarelta . TUULI MERILÄINEN Kuinka meistä tuli mitä olemme Muutin Paraisille 15 vuotta sitten. Hän työskentelee tarjoilijana ja auttaa tarvittaessa keittiössä. . Tiedän, ettei meitä voida pitää todellisina paraislaisina vain muutaman täällä asutun vuoden jälkeen. Ravintolan puolella töissä on Mencey Guerra, joka on kotoisin La Palmalta, Kanariansaarten luoteisimmalta saarelta. Kesällä vehnäolut maistuu, muuten pidän mehusta. Opin, mistä Sarlinin koulu sai nimensä, ja miksi Klockarståget-kadun nimessä ei pitäisi olla G-kirjainta. Vapaa-aika: pelaa koripalloa, lukee ja nauttii kirjoittamisesta. Olen aina työskennellyt paikallisemmin ja olin utelias tutustumaan uuteen kaupunkiin. . Niinpä aloin tutkia Vanhan Malmin strykar-Linaa ja kaunista Emilia Björkfeldtiä, Melian mökkiä ja kitilåustia (ternijuusto, jonka kirjoitusasu murteella ehkä muistuttaa tuota). – En palaa La Palmaan, jossa on vaikea saada hyvää työtä. Kesäduuni. Kuinka rajoittavaa ajatella noin, sanon minä. . Se oli, hieman karrikoidusti, kaikki. Työkaverit ja johtaja William Hellgren ovat erittäin mukavia
– Nimensä mukaisesti, perhepysäköintiruudut ovat tarkoitettu perheiden käyttöön. Nettilomake ehdotusta varten löytyy LSJH:n verkkosivuilta, vinkkaa PSS:n aluepäällikkö Katriina Murto. Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. PK otti yhteyttä ketjujohtaja Mika Aaltoseen Turun osuuskaupasta (TOK) ja hänen vastauksensa ei jätä tulkinnan varaa: ruudut on varattu perheille, jotka tuovat lapsensa kauppaan. Päivi Nyström-Vuorinen oli ripeä ja toi M/S Roopeen kaksi romujätekuormaa. Kukaan kaupasta ei valvo, että perhepysäköintiruutuja käytetään oikein. Aluksen omistaa Pidä Saaristo Siistinä (PSS) -yhdistys. Keräyskampanja päättyy Jungfruskäriin 4. Leveämmän ruudun ansiosta auton ovet saa paremmin auki ja lapsi on huomattavasti helpompi laittaa turvaistuimeen. Hän uskoo keräyksellä olevan iso merkitys kiertotaloudelle ja luonnon monimuotoisuudelle. M/S Roopen saarikohteet vaihtuvat vuosittain, jotta jätettä saadaan kerättyä mahdollisimman laajalta alueelta. – Onhan tämä aika erityinen tapa kerätä jätteitä. MÅ–FR MA–PE 9–17 Passfoto Framkallning Bildprodukter Passikuva Kehitys Kuvatuotteet. ANNE PELKONEN Perhepysäköintiruudut herättävät tunteita TOK:n S-Market-ketjujohtaja: “Ruudut ovat tarkoitettu lapsiperheille” Viime viikkoina Paraisten S-marketin ja Lidlin edessä olevat perhepysäköintiruudut ovat herättäneet vilkasta keskustelua sosiaalisessa mediassa. Lounais-Suomen Jätehuolto (LSJH) tilaa saariston romunkeräyspalvelun ostopalveluna PSS:ltä. Apuna. Jouni Kelkka (vas.) ja Jouni Liukkonen auttavat asukkaita romujen kuskaamisessa hymyissä suin. heinäkuuta. Itselläni on aiemmin ollut kolme pientä lasta ja tiedän, että lapsi voi avata oven voimalla, Aaltonen sanoo. Keräysreitti suunnitellaan asukkaiden toiveiden mukaan. Ne ovat tarpeellinen palvelumuoto, ja luotamme siihen, että ihmiset ovat huomaavaisia ja ymmärtävät, keitä varten paikat on tehty ja miksi. 02 4585 420 info@pargasel.fi Romunkeräys Paraisten Portilla 16 saarta neljässä päivässä M/S Roopelle otetaan maksutta vastaan kotitalouksien vaarallisia jätteitä, sähkölaitteita ja metalliromua. Talteen arvioidaan saatavan yhteensä noin 45 000 kiloa jätettä ja romua. – Erillistä valvontaa ei ole sen varmistamiseksi, että perhepysäköintiruudut ovat vain lapsiperheiden käytössä, mutta kyllä henkilökunta voi huomauttaa asiasta, jos niitä käytetään väärin. – Ilman tätä tapahtumaa jätteet jäisivät helposti saariin lojumaan ja ruostumaan. – Itsellekin tietysti tulee hyvä mieli, kun vaaralliset jätteet eivät jää ympäristöä pilaamaan. Hieman leveämpi auto tai kalliimpi auto ei siis ole tekosyy perhepysäköintiruudun käyttämiselle, eikä myöskään se, että ikä hankaloittaa liikkumista. Tapaamme saarissa todella avuliaita ja kiitollisia asukkaita, monesti matkassa ollut LSJH:n palveluasiantuntija Janne Penttinen kertoo. Päivä päättyy Kasnäsiin, Koskinen kertoo. Auton takakontista löytyy vanhoja bensakanistereita ja sekalaista metallijätettä. Kertakaikkisen mahtavaa, että nyt saimme tuotua omista mökkinurkista löytyneet ja muiden metsiin jättämät romut lähisatamaan, eikä niitä tarvitse kuskata Turkuun asti. PK kävi tarkastamassa tilanteen Paraisten Portilla. Kasnäs toimii jätteiden välityhjennyspaikkana, jonne palataan jokaisen päivän päätteeksi. Täältä jatkamme Helsingholmenin kautta Tunnhamniin. – Starttasimme Pensarista sumussa kohti Paraisten Porttia. K-supermarket Reimarin edessä ei ole perhepysäköintiruutuja ja kauppias Axel Eriksson kertoo, ettei kukaan ole hänen aikanaan kaupassa sellaisia toivonut. Tuuli Meriläinen Paraisten S-marketin ja Lidlin yhteisen parkkipaikan perhepysäköintiruudut ovat olleet viime aikoina vilkkaan keskustelun kohteena sosiaalisessa mediassa. – Merkitsin keräyspäivän kaikkiin mahdollisiin kalentereihin ja laitoin puhelimeenikin vielä varmuuden vuoksi hälytyksen tälle päivälle, Päivi Nyström-Vuorinen kertoo. – Meillä on mielestäni hyvin suunniteltu parkkipaikka. Omantunnon kysymys. – Lähimetsistä löytyy marjojen lisäksi sinne hylättyjä rikkinäisiä muoviämpäreitä ynnä muuta. Anne Pelkonen Roope-laiva kerää tällä viikolla romua ja vaarallista jätettä Paraisten ja Kemiönsaaren vesialueilla. Seuraavaksi paikalle saapuu turkulaispariskunta Jermon mökiltään. Meillä on jo nyt pysäköintiruutuja, joiden ympärille jää enemmän tilaa, jos sitä kaipaa. – Vuoden 2025 reitistä voi jättää ehdotuksia 30. Ensimmäisenä Paraisten Portin laiturialueelle kurvaa Atussa mökkeilevä espoolainen Peter Holm. syyskuuta 2024 saakka. – Pääsemme vihdoin vuosien varrella kertyneistä romuista eroon. Lisäksi perheruudut helpottavat lapsiperheiden pääsyä myymälään sekä lasten että ostoskassien kanssa, sillä etäisyys kaupan ovelle on lyhyempi. Emme omista peräkärryä, eikä autossa ole vetokoukkua, joten tämä keräyspalvelu on meille mahtava tilaisuus, hän iloitsee. – Keräyspäivä tuli meille kuin taivaasta! En missään nimessä halunnut unohtaa tätä tapahtumaa. Aluksella työskentelee seitsemän hengen miehistö, ja tällä kertaa kapteenina on ensimmäistä kertaa mukana oleva Eetu Koskinen Turusta. LINN TURKKI Sommaröppet Kesä aukioloajat Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. Långholmenista saapuu Marcus Engman, joka kertoo “ruokkineensa” M/S Roopea aikaisemminkin. – Nyt kyydissä on pienikokoista metalliromua, öljyjä ja akkuja, joita on kertynyt muutaman viimeisen vuoden aikana, Engman luettelee. Jos perheetön kaipaa lisätilaa, tulee etsiä paikka pysäköintialueen laidoilta, jossa on lähes aina normaalia enemmän tilaa pysäköidä. Nyt materiaalit saadaan kiertoon, eikä veteen joudu mitään sinne kuulumatonta. Kysymys on ollut: sopiiko myös muiden kuin lapsiperheiden käyttää ruutuja, jos he kokevat tarvitsevansa hieman leveämpien parkkiruutujen tarjoamaa tilaa
Miljön pjäsen utspelar sig i gör att den känns mer verklig, trots många oväntade och nyckfulla vändningar i handlingen. Hade man inte själv också suttit i hettan hade man inte haft någon aning om hur varmt det var, då skådespelarna trots att mångas kostymer hade flera lager, orkade dansa och sjunga genom hela kvällen. SAMUEL KARLSSON Dans och skratt. Biljetter till Radhusgatan 13 B hittar man på bland annat Teaterboulages nätsidor, teaterboulage.fi. Spänningen stiger, vad är det som finns i den gråa portföljen. Det är Maria Lundén som ansvarat för dräkterna. Det var också roligt att se vilka som jobbat bakom kulisserna, då Riddo Ridberg, som skrivit pjäsen tillsammans med Skini Lindgård, kallade upp dem på scen efter att pjäsen tagit slut. Det är nu som handlingen tar riktig fart och publiken får se hur alla trådar blir sammanknutna. Vi har väl alla haft en granne eller två som vill styra och ställa lite mer än vad som hör till. Något som också är värt att nämnas är att skådespelarna kämpade fint på trots 30 graders hetta under fredagskvällen då premiären var. Det här gör att pjäsen känns som att den utspelar sig i en tidlös småstad, då man blandar de olika årtalen. Det charmiga med pjäsen är att många i publiken säkert kan känna igen karaktärerna som bor på Radhusgatan 13 B från sina liv. De får alla ett fint avslut med flera giftermål och lämpliga slut för varje karaktär. Om man tittar riktigt noga, kanske man märker att B:et i 13 B på väggen faller på sned under pausen mellan den första och andra akten, samtidigt som radhusgården blir allt mer kaotisk, trots Villgotts försök att få ordning på torpet. Eller känner någon som likt gårdskarlen Koskinen, spelad av Toni Lahtinen, vill vara alla till lags. De vuxnas kläder är kanske snäppet mindre färggranna än barnens och klänningarna har ett 50-tals stuk, medan frisyrerna har en sorts 40-tals känsla. Radhusgatan 13 B är en väldigt charmig och fartfylld pjäs, med många vändningar som kan underhålla både barn och vuxna. Även husets barn, spelade av Saga Helenius, Ellen Helenius, Leaf Nordqvist, Louise Gestranius, William Backlund, Vincent Kavander, Alfred Eriksson och Aino Airosto, går på Villgotts nerver då de ställer till i hans blomrabatter och tappar bort ett marsvin. Alla barn har tilldelats en specifik färg som deras kläder baserar sig på, med roliga strumpor och matchande skosnören och mössor. Alla i huset delar dock inte hans ambitioner, och till exempel Börje Nabbdäck, spelad av Victor Korpela, förvarar sin bil ”Pärlan” på gården medan han försöker reparera den, vilket går på Villgotts nerver. Saga Helenius (längst fram), Ellen Helenius, Leaf Nordqvist, Louise Gestranius och Aino Airosto. Systrarna Flora och Fauna har matchande gröna klänningar, så sekunden de går ut på scen, ser publiken att de hör ihop. Nästan hela ensemblen. Vi får även se lite HBTQ-representation vilket var väldigt uppfriskande. Linn Turkki Premiären för Teaterboulages sommarteater gick av stapeln den 28 juni. Publiken under premiären verkade väldigt ivrig, med många applåder och skratt under kvällen. Pjäsen har ett väldigt prydligt slut, där Charlie (Leaf Nordqvist), berättar hur det gick sedan för de olika karaktärerna. Mitt i allt det färggranna har man Villgott med sin bruna kostym och sitt välkammade hår, vilket ger en sorts kontrast till det hela som passar hans karaktär. . Dessutom bor systrarna Flora och Fauna i huset, spelade av Charlotta Palander och Nina Båge, som alltid vill bjuda Villgott på nybakta bebéer, något som han hyser ett brinnande hat för. SAMUEL KARLSSON. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 12 TEATER Årets sommarteater är fartfylld och färggrann Teaterboulages sommarteater 2024 heter Radhusgatan 13 B, och som namnet antyder, handlar den om livet på Radhusgatan. Mycket av pjäsens färggranna utseende kommer från kläderna och de är även med och bygger upp karaktärernas egenskaper. Villgott tycker också att bandet (Patti Gustafsson, Macce Nylund, Kaj Kuhlberg) som spelar i tvättstugan kunde skaffa sig ”riktiga” jobb. I huset på Radhusgatan 13 B bor bland annat disponenten Villgott Storm, spelad av Markus Nordvall, som vill sätta ordning på gården inför en gårdstävling. Den blyga Koskinen vågar sig ur sitt skal, medan Villgott lär sig att även om allt inte går som han vill kan det sluta bra, och Mecki Korpelas Pipsa får äntligen det äktenskap hon längtat efter.
Jalkapallo-idoli: Tällä hetkellä ei ole mitään tiettyä, pienenä oli isoveli. I Piffens lag är Mineas positioner ytter och mittfältare. Skola: Paraisten Lukio . Som tips till unga som vill satsa på fotboll säger hon att man också kan träna på egen tid. . – Jos on vaikka ollut vaikea peli ja sitten voittaa tuntuu tosi hyvältä, Minea kertoo. Minealla ei vielä ole muita kesäsuunnitelmia kun jalkapallon pelaamista kun treenit alkavat taas. Asuu: Paraisilla . . Minea berättar att hennes styrkor som spelare är en förståelse av spelet, övergångar och att skjuta bollen. – Nähdään myös paljon vapaa-ajalla, Minea sanoo. Joukkueella on treenit kolme kertaa viikossa ja kerran viikossa peli. 17-åriga Minea Järnström spelar aktivt fotboll i Pargas IF. Minea on pelannut jalkapalloa pienestä asti. . Fotbollsidol: Just nu ingen speciell, som barn var det storebror. – Allt man gör på fritiden syns i träningarna och matcherna. Linn Turkki MINEA JÄRNSTRÖM . MARKUS LINDSTRÖM. Det finns både svenskoch finskspråkiga i laget och medlemmarna är i olika åldrar. Hän haluaa vielä kehittyä tilanteissa jossa on yksi vastaan yksi. Osa joukkueen jäsenistä puhuu ruotsia ja osa suomea, ja joukkueessa on monta eri ikäistä. Ålder: 17 . Minea har inte ännu andra sommarplaner än att spela fotboll då träningarna börjar igen. Laget tränar tre gånger i veckan och har match en gång i veckan. Silloin hän pelasi isänsä ja veljensä kanssa, mutta viimeiset seitsemän vuotta hän on pelannut joukkueessa. – Kaikki mitä tekee omalla ajalla näkyy treeneissä ja peleissä. Koulu: Paraisten Lukio . Det bästa med fotboll tycker Minea att är då man lyckas. Minea har spelat fotboll sedan hon var barn. Minea kertoo että joukkueessa on tosi hyvä yhteishenki. Hon vill ännu utvecklas i situationer där det är en spelare mot en annan. Nuorille jotka haluavat panostaa jalkapalloon hän antaa vinkkinä treenata myös omalla ajalla. . Bor: i Pargas . – Om det varit en svår match och man vinner känns det jättebra, säger hon. Mitään tiettyä esikuvaa jalkapallossa hänellä ei ole, mutta pienenä esikuvana toimi isoveli. Hon har ingen specifik förebild inom fotboll, men som barn var hennes storebror en förebild. Då spelade hon med sin pappa och bror, men de senaste sju åren har hon spelat i ett lag. Som yngre tränade Minea också i andra sporter, som till exempel badminton, men fortsatte med fotbollen, då det är en lagsport där man kan dela både glädje och utmaningar med laget. Parasta jalkapallossa on Minean mielestä onnistumiset ja hyvät hetket. . LINN TURKKI Fotboll. Piffenin joukkueessa Minean pelipaikat on laitahyökkääjä ja keskikenttä. Ikä: 17 . P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 13 SPORT · URHEILU Nuori jalkapalloilija Minea Järnström – ”Kaikki mitä tekee omalla ajalla näkyy treeneissä ja peleissä” Minea on pelannut jalkapalloa pienestä asti. . Den unga fotbollsspelaren Minea Järnström – ”Allt man gör på fritiden syns i träningarna och matcherna” Minea har spelat fotboll sen hon var barn. Linn Turkki 17-vuotias Minea Järnström pelaa aktiivisesti jalkapalloa Piffenisssä. Minea kertoo että hänen vahvuudet pelaajana on pelin ymmärrys, pelisiirtymät ja vetäminen. Jalkapallo. – Vi ses också mycket på fritiden, berättar Minea. Nuorempana Minea harrasti myös eri lajeja, kuten esimerkiksi sulkapalloa, mutta hän jatkoi vain jalkapallon kanssa, sillä siinä on joukkue jonka kanssa jakaa onnistumiset ja haasteet. . . Minea Järnström. Minea berättar att de har en jättebra gemenskap laget. . Nyt on myös käynnissä jalkapallon EM-kisat, joita hän aikoo katsoa. Nu pågår också EM i fotboll, som hon har tänkt titta på
Loppukiriä odotellessa. ALLMÄNHETENS SPALT UTHYRES · VUOKRATAAN HAUTAUSTOIMISTOJA TERVEYDENHUOLTO BRÖLLOP · HÄÄT Liisa ja Erik Åstrand Sydämelliset onnittelut 50-vuotishääpäivän johdosta 6.7.2024 Onnellisin rakkaustarina on se kun Mummu ja Moffa vanhenevat yhdessä käsi kädessä, sydän sydämessä. Viikonlopun aikana saarelta löytyi vielä kolme raadeltua lammasta, jotka kuuluivat Stentorpin lammastilan Jill Christiansenille. Inglasad balkong. Ilves asialla. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. MAPCREATOR/YKSITYINEN. 02-251 2991 TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. – Toki tässäkin tapauksessa susi olisi voinut olla asialla, mutta jäljistä päätelleen ei ole epäilystäkään siitä, että kyseessä olisi ollut jokin muu peto kuin ilves, Lindroos toteaa. 02-458 5355. Ajanvaraus ark. krs). P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 14 AJANKOHTAISTA Fastighetsskötsel och städning i Pargas och Nagu. Parfest järjestetään aidatulla Kauppiaskadulla kello 16–24 ja tapahtuman viralliset jatkot ovat yökerho Frendissä. RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. Kiinteistönhoitoa ja siivousta Paraisilla ja Nauvossa. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 Diakonia MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Ring/soita 0407357395 Ett hjärtligt tack till alla som gratulerat oss på vår bröllopsdag! Carita o. – Tavoitteenamme on jälleen loppuunmyyty festari, kuten viimeksi vuonna 2022. Ran tatie 24 (Konstra 2. Mikael Heinrichs Tavoitteena on jälleen loppuunmyyty festivaali. Paraisten riistanhoitoyhdistyksen petoeläinyhteyshenkilö Sture Lindroos, joka kutsuttiin saareen, vahvisti ilveksen olleen asialla. Luftvärmepump för avkyln. 040-312 4425. Raadellut lampaat aiheuttavat Christiansenin jalostustoiminnalle melkoisen takaiskun. Lisäksi Hunger & Törst järjestää myös jatkotapahtuman. krs). Maanantaisin ja tiistaisin klo 9–10 tai erikseen sovittuna aikana. 02-458 5994. Lampaat olivat kesälaitumilla Stentorpin läheiseltä tilalta. Tapahtuma järjestetään Paraisten keskustan Kauppiaskadulla ensi lauantaina, 13. Vastaanotto iltaisin. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Dessutom med ett engagemang och omtänksamhet som vi är tacksamma för. Kiitollisuudella suuresta rakkaudestanne Oscar ja Mira, Casper, Alice, Tiina ja Vesa Jag e int heima den 13.7 Carolus Uthyres/Vuokrataan 2 r + k + bastu i Pargas fr.o.m. Silloin olimme myyneet noin 800 lippua pari viikkoa ennen tapahtumaa, ja myös tällä kertaa myynti on sujunut lupaavasti, toteaa yrittäjäyhdistyksen puheenjohtaja Julie Wallin. Ann Parfestin valmistelut hyvällä mallilla Tämän vuoden Parfest-festaria tähdittävät rokkikukko Michael Monroe, ysäriklassikko Drömhus, vastikään uuden levyn julkaissut Knucklebone Oscar sekä Tauski Peltonen. Puh. Tervetuloa uudet asiakkaat! Rantatie 24 (Konstra 2. Petoeläinyhteyshenkilö Sture Lindroosin mukaan Norrbyholmenin lampaat joutuivat jälkien perusteella ilveksen raatelemaksi.. Harry Stort tack till Helena Lindström som var Marita Holmströms Röda kors -vän under många år. Parfestin järjestäjät ryhmäkuvassa, vasemmalta Ted Wallin, Jeanette Törnqvist, Nalle Nurmio, Julie Wallin sekä Johnny Orlavicius. heinäkuuta. MIKAEL HEINRICHS Ilves raateli lampaita Norrbyholmenilla Viime torstaina ja perjantaina Norrbyholmenin retkeilysaarelta löytyi yksi raadeltu uuhi ja yksi karitsa. Puh. Hän toteaa susitilanteen olevan Paraisilla ja saaristossa ongelmallinen, sillä havaintoja on ollut runsaasti. 02-458 9424. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, keskiviikko. Mikael Heinrichs 050-306 2004 mikael.heinrichs@aumedia.fi Ainakin viisi Jill Christiansenin lammasta joutui viime viikolla ilveksen raatelemaksi. Korppoossa, Houtskarissa ja Iniössä on neljä lisää, Lindroos sanoo. – Paraisten kuntaosassa on liikkunut ainakin kolme vahvistettua yksilöä, mahdollisesti jopa neljäs. Tapahtuman järjestäjänä toimii paikallinen yrittäjäyhdistys, Länsi-Turunmaan yrittäjät, mikä ei välttämättä ole aivan tavanomaista festareille. aug. Ta kontakt/Ota yhteyttä 050 365 7411 Fredrik vikmanfredrik@gmail.com www.vffastighetsservice.fi DIAKONISSA Vastaanotto Runeberginranta 4, 21600 Parainen Diakonissa Suvituuli Turunen p. 8–10 puh. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. 040-341 7249. Christiansen on viimeksi joutunut vastaavaan tilanteeseen eräällä toisella saarella kymmenkunta vuotta sitten, jolloin kyseessä oli niin ikään ilves
Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki 3 384 LT 11.4.2024 Paino: Salon lehtitehdas 2024. Sandås soittaa vanhaa Alfred Arnoldin rakentamaa bandoneonia vuodelta 1936. alv 10% 12 kk 89 € 6 kk 58,10 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Linn Turkki Lasten museopäivä järjestettiin 26. Ulf, Unto, Untamo. . 6:27–31 Jeesus sanoi: ”Teille, jotka minua kuulette, minä sanon: Rakastakaa vihamiehiänne, tehkää hyvää niille, jotka teitä vihaavat. PK käydessä paikalla alueella oli paljon iloisia aikuisia ja vanhempia kokeilemassa eri aktiviteettejä. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla. Suomenkielinen messu Nauvon kirkossa su 14.7. Korttelikahvit Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5) ma 15.7. Kaksikielinen kesäkirkko Jurmon kappelissa su 14.7. klo 18. Ilmestymispäivä torstai. to-su 11–16 Pargas Retro Cars Pargas Retro Carsin kuukausitreffi. alv 10% Irtonumero 2,50 € 12 kk 58 € Upplaga 3 384 UK 11.4.2024. Pyykkien pesua. Strandvägen 24, 21600 PARGAS •. Lapsille löytyi myös vanhanaikaisia leluja joilla sai leikkiä tai askarella itse. Halvar, Orvar, Esa, Esaiah . Museo järjesti monta hauskaa aktiviteettia lapsille. . He saivat kokeilla pyykkien pesua vanhanaikaisella tavalla pyykkilaudalla ja saippualla. Konsertti tarjoaa yleisölleen kultaisen aikakauden tangoklassikoista, myöhäisempiin avantgarde-tangoihin, improvisaatiota sekä muusikoiden soolonumeroita. klo 11. Perkola esiintyy soolona sekä kiertää eri kokoonpanojensa kanssa. Niin kuin te tahdotte ihmisten tekevän teille, niin tehkää te heille.” Vanhuspalvelu vko 28 Ma Possua pippurikastikkeessa Ti Kalastajanpyörykkä Ke Broilerkiusaus To Makkarakeitto Pe Jauhemaksapihvi La Janssoninkiusaus Su Juurestarhan possupata Paraisten kotiseutuyhdistys Kotiseutumuseo, Storgårdinkatu 13 1.6.–31.8. . Hänet tunnetaan myös Tanguedia Quintet, Otra Vez, Quartet Ajaton ja Henrik Sandås Quintet -yhtyeiden bandoneonistina. PK. Näköislehti sis. 10.7. 02 274 9900 Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset: 02 274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02 274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare: Vastaava julkaisija: Susanna Landor Redaktörer/toimittajat: Malin Johansson 040 535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050 366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Prenumerationspris inkl.moms 10% 12 mån 89 € 6 mån 58,10 € + porto per tidning till utlandet E-tidningen inkl.moms 10% Lösnummer 2,50 € 12 mån 58 € Tilaushinnat sis. Utgivningsdag torsdag. WWW.PKU.FI Utdelning: Vard. ti-su 11–16 Kesän näyttely: Katamme pöytiä Arabian Ruska ja Kilta, Stig Lindbergin Berså, Jussin keramiikkaa, puolalaista posliinia ja itämainen teeastiasto. . kappalainen Jari Heikkilä. Klas, Klaus, Claudia, Klaus, Launo. 7.7. Anna jokaiselle, joka sinulta pyytää, äläkä vaadi takaisin siltä, joka sinulta jotakin vie. EVANKELIUMI YHDISTYKSET •. Jos joku vie sinulta viitan, anna hänen ottaa paitasikin. heinäkuuta 2024 klo 18:00. RUOKALISTA Messu su 7.7. klo 10. Toim. Omaa ruokaa ja juomaa mukaan! Voit grillata grillillämme, myymme myös makkaraa. Sooloesityksissään hän usein yhdistää elektroniikan, laulun ja runouden gambansoittoon. 02 269 3434 tai ÅU:n konttori/ Asiakaspalvelu: arkisin 9.00–12.00 puh. 040 3124 482. Eino Leinon päivä. klo 11. P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 15 MEIDÄN KESKEN Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi Hannu Tamminen puh. klo 11. kesäkuuta lasten museopäivänä. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9–12.30. klo 19 (Kuitiantie 337). Luuk. Tor, Tore, Tora, Tord, Turo, Turkka. 7.7 klo 17.00 Konsertti: Trio Maans-Perkola-Sandås Alfonsina ja havet. heinäkuuta argentiinalaista tangoa, tango nuevoa, folklorea ja eteläamerikkalaista runoutta. Tryck: Salon lehtitehdas 2024. Esiintyjinä ovat Marianne Maans (laulu ja viulu), Mikko Perkola (viola da gamba ja laulu) ja Henrik Sandås (bandoneon). 9.00–12.00 tel. 5.7. He saivat tehdä muun muassa käpyeläimiä, paperinukkeja ja vihellyspillejä. Maans on ammattikansanmuusikko, joka soittaa perinteistä ja nykykansanmusiikkia sekä soolona että eri yhtyeissä. Sai myös kokeilla vanhanaikaista vaakaa ja veden kantamista. 040 540 5727 So it a ja ky sy lis ää ! VIIKON NIMIPÄIVÄT 4.7. Viime vuosina hän on myös toiminut argentiinalaisen tangon laulusolistina eri kokoonpanoissa. Rantatie 24, 21600 PARAINEN •. Kaksikielinen kesäkirkko Utön rukoushuoneessa la 6.7. DJ Milonga, eli Arto Mettänen, soittaa argentiinalaista tangoa. 02 274 9900 E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat: Arkisin 6–16.30, la–su 7–12 puh. Sandås on esiintynyt kamariyhtyeiden ja sinfoniaorkestereiden solistina ja sovittajana Suomessa ja ympäri maailmaa. Teollisuusmuseo, Kaivostie 1 4.7.–11.8. Saimi, Saima. Liput: 15 €, klo 18.30 DJ Milonga, Liput: 5 € . 8.7. Tämän lisäksi sai kokeilla kutomista, ja leikkimökillä oli puujalat ja muita leluja joilla sai leikkiä. (Ajakaa puistoon polkua pitkin Bustiksen parkkipaikasta, Rantatie 7) Lasten päivä kotiseutumuseossa oli onnistunut Aurinko paistoi ja oli mukavan lämmintä kun lapset ja heidän vanhempansa kerääntyivät Paraisten Kotiseutumuseolle keskiviikkona 26. Puh. Jari Heikkilä, Laura Nurkka Kesäkirkko Kuitian kappelissa tänään to 4.7. Lapset saivat koikeilla vanhanaikaista tapaa pestä pyykkiä. kesäkuuta. Paikka: Saaristokeskus Korpoström. 9.7.Jasmine, Nanna, Nanny, Jasmin, Jade, Jasmiina, Ilta. Sanomalehtien Liiton jäsen ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 •. Jos joku lyö sinua poskelle, tarjoa toinenkin poski. klo 11. Kaksikielinen kesäkirkko Aspön kappelissa su 7.7. . klo 13.30–15. LINN TURKKI Tangoa ja runoutta Korppoossa Osana Vastavirtaan -festivaalin ohjelmasarjaa Saaristokeskus Korpoströmissä kuullaan 7. 02 269 3434 eller ÅU:s kontor/ Kundservice vard. Ulla, Ulrika, Ulrik, Ulpu. Paraisten kirkko avoinna joka päivä klo 9–19. 6.7. Toim. Siunatkaa niitä, jotka teitä kiroavat, rukoilkaa niiden puolesta, jotka parjaavat teitä. Ota perhe mukaan retroautoon ja tule Paraisten Keskuspuistoon piknikille tiistaina 9. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan.seurakunta@evl.fi Seurakunnan hautatoimisto avoinna ma-to klo 9–12.30 Puh. Suomenkielinen iltamessu Korppoon kirkossa su 14.7. 6–16.30, lö–sö 7–12 tel. Mukana diakonissat
P A R G A S K U N G Ö R E L S E R • P A R A I S T E N K U U L U T U K S E T 16 13.7 13.7 13.7 13.7 13.7 Michael Monroe Drömhus Tauski Knucklebone Oscar RelaxTrio MPB Rimbacher p a r f e s t . ?