Myös kahvin juonti kodin terassilla on rentouttavaa. Sammutettua kalkkia. Sidorna 6–7 ”Han är världens bästa pappa” Diana ja isä Azaldeen Kadhem asuvat Nauvon entisessä pappilassa. He aikovat juhlistaa isänpäivää pienillä lahjoilla ja hyvällä ruualla. Sivut 6–7 ”Hän on maailman paras isä” Kalkbränningen i Pargas avslutas och två personer sägs upp Sidan 5 Släckt kalk. Sivu 15 ”Det känns skönt att allt verkar vara under kontroll.” ANNI LINDROOS som tävlade i Finska cupen i Vuokatti i söndags Sidan 16 ”On mukavaa, että kaikki vaikuttaa olevan hallinnassa.” ANNI LINDROOS joka kilpaili Suomen cupissa Vuokatissa sunnuntaina Sivu 16 Sunnanbergs skola föreslås läggas ner – också Utö skolas framtid ska ut redas Sidan 3 Sunnanbergin koulua ehdote taan lakkautet ta vaksi – myös Utön koulun jatko selvityksen alle Sivu 13. Sidan 5 Yhteistyö loppuu Jatkossa Varhan perhesosiaalityö ei enää osallistu ”Joulupukin apulainen”-tyyppisiin paketti keräyksiin. PA R G A S K U N G Ö R E LS E R PA RA IS TE N KU U LU TU KS ET 7.11.2024 NUMMER • NUMERO 45 | LÖSNUMMER • IRTONUMERO 3,50 € | PKU.FI | ÅRGÅNG • VUOSIKERTA 113 FOTO/KUVA: TUULI MERILÄINEN Diana och pappa Azaldeen Kadhem bor i den före detta prästgården i Nagu. Fars dag ska de fira med små presenter och god mat. De trivs i det lugna Nagu och Azaldeen dricker gärna kaffe på verandan då han har tid. FOTO/KUVA: ARKIV/ARKISTO Kalkinpoltto Paraisilla päät tyy ja kaksi työntekijää irtisanotaan Sivu 15 Slutar samarbeta I fortsättningen deltar inte Varhas sociala familjearbete i i paket insamlingar såsom Julgubbens hjälpreda. Kadhemin perheessä ruoka on tärkeä osa elämää
De lärde sig kanske att respektera vuxna och lyda auktoriteter. FOTO: MALIN JOHANSSON Julia Adolfsson Ålder: 19 Bor: i Pargas, uppvuxen i Nagu Utbildning: kosmetolog, blev färdig från Axxell i år. En rätt nybyggd farstu finns också, med kylskåp. Gossen från ”Leivå” lärde sig en läxa – att styra strålen rätt. Där finns ett rum och ett kök. Stig Engman GAMLA BILDER FOTO: STIG ENGMANS SAMLING/BOLAGETS ARKIV Ett litet, litet torp och ett par brända kängor Vi får vistas i ett litet torp i den by, som på pargaskå kallas ”Leivå”(Levo). Familjen bestod av mor och far och en hop barn. På våren blev Julia klar med sina kosmetologstudier och drömmen om att vara egenföretagare började gro allt starkare. Inte ville han ju gå barfota heller. Fattigdomen var påtaglig bland arbetarna och något daltande med barn förekom knappast. Det stod ju i bibeln! DET HÄNDE SIG en gång att skolpojken kissade på kängorna han fått. – Jag erbjuder flera olika slags an siktsbehandlingar och bland annat spainriktad fotvård, berättar Julia som också gör hembesök. Tanken var då att ha företaget som ett sommar jobb, vid sidan om studierna, men det blev inte av i så stor omfattning som hon hade tänkt sig. Pappa gick fyra år i skola, de flesta klasserna i det som i dag heter Ankarhuset. Ekonomibyggnaden för de anställda, den så kallade Manegen byggdes år 1933. AVELSTJUREN LORD DERBY ÅR 1920. Lokalen som Julia Adolfsson hyr på Kyrkoesplanaden i Pargas ligger vägg i vägg med blomsteraffä ren Flowers & Fantasy. In genom dörren kommer en äldre man som bär på några träskivor och verktyg. Alla har vi haft egna skor åtminstone. De bodde i ett torp med ett rum i Levo, har pappa berättat. Samtidigt som hon var i slutskedet av sina studier vika rierade hon också vid Terapihörnet i Pargas. Familjefadern fick veta, blev ursinnig och ungen fick stryk. Kängorna blev brända och obrukbara. Det var redan för två år sedan som Julia grundade företaget MiVi Beauty som fick namn efter hennes katter Mimmi och Vilda. Och skor var dyra. Någon av pappas bröder gick i skola där i trakten, kanske i Levo skola. I min pappas barndom var det inte bara en varning, utan kvist, bälte, knytnäve, pekpinne och knäpp med mammas tumnagel var i bruk dagligen. Har även studerat ett år vid Pargas Svenska Gymnasium. – Jag går i min mommos fotspår, hon var kosmetolog och hade bland annat skönhetssalong hemma i Nagu. Straffmetoderna var förfärliga, tycker vi nu. – Fyra dagar innan jag skulle börja tvåan i gymnasiet fick jag veta att jag hade kommit in till Axxell, det har jag aldrig ångrat. Lite genant var det väl för den lille pojken att gå i fruntimmersskor, men nöden hade ingen lag. Intressen: just nu kosmetik branschen. –?Det är min moffa, han ska hjälpa till med att bygga kassa disken, säger Julia. Då min pappa föddes jobbade hans far vid Loskarnäs/Levo såg. Som yngre musik och hästar. Då vikariatet tog slut i oktober gjorde Julia slag i saken och beslöt sig för att det är nu eller aldrig som hon ska öppna sin egen skönhetssalong – dessutom ligger det i släkten både att vara företagare och kosmetolog. 7.11.2024 TORSDAG PROFILEN ”Jag går i mommos fotspår” På Kyrkoesplanaden 13 i Pargas är det full rulle då PK besöker Julia Adolfssons skönhetssalong MiVi Beauty ett par dagar innan öppningen. Man kunde bli luggad i ”söthåren”, det vill säga håret i tin ningen eller nacken, någonstans där det sved till ordentligt, kanske för att man vägrade utföra någon uppgift, eller var ”ful i mun”. Tänk om det lilla, lilla torpet, där vi eldade i den gamla vedspisen nyss, var just det lilla torp och just den spisen, där lärarinnans kängor brändes upp och där farmor Olivia kokade ”leipäressu” (en sorts brödgröt) åt barnen. Det gällde att överleva, och av pappas åtta syskon levde sju till vuxen ålder. Familj: mamma, pappa, storebror, lillasyster, pojkvän och två katter. Den 23 november håller hon öppet hus då man kan bekanta sig med de olika behandlingarna och produk terna som finns till salu samt delta i ett lotteri. JULIA GICK ett år i Pargas Svenska Gymnasium, men blev sedan skol trött och sökte till Axxells kos meto log utbildning i Pargas för att få göra något mera praktiskt. På den tiden kallades den ”Forsens”. Aktuell som: företagare, slog upp dörrarna till skönhetssalongen MiVi Beauty i Pargas den 4 november. Av rädsla för reprimander ställde gossen kängorna på spisen för att torka. Ofta förekom det rena övergrepp mot barnen, både hemma och i skolan. SOM BÄST bygger Julia upp en webbsida som hon hoppas att ska vara klar inom kort, men behand lingar kan man redan nu boka via en bokningssida som hittas på MiVi Beautys sociala medier. Han fick bocka vackert och tacka, för man fick inte vara otacksam. På den tiden var lärarna och lärarinnorna näst efter prästen i rang. Jag tycker om den tanken. PKAB:s (Pargas Kalkbergs Aktiebolag) lantbruksavdelnings avelstjur Lord Derby i Manegen som såg till att korna blev dräktiga. Skönhets salongen med sina nästan 50 kvad rat meter känns luftig och stor, även om allt ännu inte är klappat och klart inför öppningen på måndag. På den tiden var skor gjorda av läder, och läder gillar inte hetta. Stryk hörde till de vanliga uppfostringsmetoderna på den tiden. Ännu då jag var liten i slutet av femtiotalet, stod björkkvisten uppe på spiskupan som ett varnande exempel på vad som kunde väntas om man var ”dum”. Skammen var stor, vad skulle lärarinnan säga. Man kunde bli tvungen att dra ner byxorna och bli daskad på rumpan med handen, eller med ”herr Björkman” (Koivu niemen herra på finska) som var en smal, sträv björkkvist och som sved ordentligt efter några rapp. I Manegen fanns förutom ladugård och stall också bastu, bykstuga, bageri, Marthasal, vävsal, bibliotek, slöjdstuga, gymnastiksal samt bostäder för fyra familjer. Malin Johansson Julia Adolfssons öppnade sin skönhetssalong MiVi Beauty den 4 november. Mormodern gick bort då Julia var endast sju år gammal och det var först då hon började studera till kosmetolog som det kom på tal bland familj och släkt att hon följde mormors fotspår. Vilket väl betyder att vi är ett segt släkte, vi ättlingar av Viktor och Olivia. Där fick man sig på fingrarna med pekpinne om man inte kunde ”tabulan”(multipli kationstabellen) eller i övrigt betedde sig olämpligt. I köket finns en vedspis, ett klaffbord, stolar och en diskbänk (numera också en liten elspis). De flesta lärde sig ändå att ”läsa krokonäsa” och ”stava krokonava” och skriva med bläckpenna och räkna plus, minus, gånger och division. I kammaren står en så kallad pönttöuuni och det finns rum för två sängar, ett skåp och en liten bokhylla. Av räds la för reprimander ställde gossen kängorna på spisen för att torka.” PÅ PK:S BEGÄRAN. Därmed var våldet berättigat. En av dem fick ett par knäppkängor av lärarinnan, vars hjärta brann för bildning för de fattiga barnen. Jag önskar er en fin höst med torra, varma fötter! Var snälla mot varann! Skini Lindgård ”Det hände sig en gång att skolpojken kissade på kängorna han fått. Man kunde få en örfil med öppen hand för någon lite mindre för seelse. Den man älskar, agar man, sades det
Den nya bron över Hessundet, som öppnades i slutet av oktober, var också ett stort steg mot den slutliga situationen, berättar Janne Wikström, ansvarig projektchef vid Trafik ledsverket, i ett pressmedde lande. Renoveringen bakom butiksutrym met pågår fortfarande, men vid månadsskiftet januari – februari ska utrymmena i sin helhet vara klara. – Vi har redan haft flera besökare här som kommit för att se på den nya butiken, de har varit positivt inställda, säger Elina. Vänsterförbundets Nina Söderlund säger att de på måndag kommer att föreslå att hela meningen stryks, både beträffande Sunnanbergs skola och Utö skola. – Till exempel ljusstöpningen gör man ännu i år på Klockarståget, men nästa år har vi Hantis här berättar Unna. Den tillfälliga rondellen tas ur bruk och ersätts med en korsning där tre vägar möts. En av formuleringarna som lades till ledde till omröstning – nämligen avsnittet där Sunnanbergs skola och Utö skola nämns. Det nya butiksutrymmet är så gott som lika stort som i den tidigare af fären, men man har mindre väggyta till sitt förfogande. PK lyckades inte nå SDP:s grupp ordförande Mikaela Luoma på onsdagsmorgonen. – De ändringar som kommer att göras under november kommer gradvis att flytta Skärgårdsvägen mot den slutliga nya linjeföringen. Enligt den senaste skolnätsutred ningen är det i första hand alterna tivet med en flytt av Sunnanbergs skolas elever till Malms och Skräb böle skolor som är aktuell. Förslaget understöddes av Jarmo Takatupa (Sannf.) och röstades ige nom med rösterna 7–4 i styrelsen. Tillsammans med Elina Järvenreuna som ansvarar för butiken, tar hon glatt emot kunder som kommit för att sig en titt på den nya butiken som nu finns på Strandvägen 8 vid det tidigare ”Nordeahörnet”. Tidigare hade affären sina utrymmen på Strandvägen 16B. Den 18 november kommer de första vävstolarna och en del av Åbolands hantverks nya utrymmen kan tas i bruk. MÅ-TO MA-TO 9-17 9-12 FR PE 11-14 LÖ LA STUDIO SHOP -Fyr & Lys Design GALLERI. Däremot gjordes några justeringar och tillägg i textavsnitten. 02 4585 420 info@pargasel.fi Strandvägen Rantatie 10 | 040 15 18 600 | studio@strandvagen.. Flytten och renove ringen har gått i små etapper och helt enligt planen, säger Unna Toropainen som är föreningen Åbolands hantverks nya verksamhetsledare. Flyttningen sker måndag kväll 11 november. Eftersom antalet transporter till byggplatsen minskar blir det möjligt att bygga den slutliga sträckan på Skärgårdsvägen. Elevprognosen för Sunnanbergs, Malms, Skräbböle och Utö skolor Skola 2024–2025 2025–2026 2026–2027 2027–2028 Sunnanberg 32 35 27 28 Malms 345 317 302 290 Skräbböle 79 81 73 64 Utö 8 6 6 5 Källa: Pargas stad, augusti 2024 Öppet Vard / Ark 7-17 Auki Lö / La 10-14 ELINSTALLATIONER – ELMATERIAL BUTIK SÄHKÖASENNUKSET SÄHKÖTARVIKKEET – KAUPPA Tel./Puh. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Gullkrona öppnade sin nya butik ”Taito shop Gullkrona” Nya utrymmen. Sannfinländarnas Jarmo Takatupa säger att det känns onödigt att dra ut på processen med Sunnanbergs skola, eftersom förutsättningarna för en fortsättning inte finns på längre sikt. – Vi är nöjda. Det är Pargas kyrkliga samfällighet som äger fastigheterna i Koupo där Sunnanbergs skola verkat sedan december 2018 och på längre sikt skulle skolans fortsättning i läger gården kräva en tillbyggnad eller någon form av baracklösning. De nya anslutningarna till vänte området för tung trafik som NTM centralen beställt för den enkel riktade tunga trafiken på den gamla Rävsundsbron blir färdiga 14 november. – Vi har tagit fram en ny, blå färg för Gullkrona, berättar Unna. Ovanför butiks disken hänger en splitterny skylt med Gullkronabutikens logo. De kommande veckorna medför flera förändringar i trafiken på Skär gårdsvägen. SFP:s fullmäktigegrupp gick genom ordförande Jeanette Laaksonen på tisdagen ut med ett pressmeddelande om att man på måndag enhälligt kom mer att föreslå att Pargas stad inte gör ett förhastat beslut att stänga Sun nanbergs skola redan hösten 2025. De Grönas Egon Nordström säger att förutsättningarna för Sunnan bergs skolas fortsättning är dåliga i och med att skolan verkar i hyrda utrymmen. I den så kallade Tanslutningen byggs ett körfält för vänstersväng för dem som kör från S:t Karins till Pargas och vidare i riktning mot Kirjala strandväg. I sitt budgetförslag har ändå den svenskspråkiga bildningen utgått ifrån att Sunnanbergs skola har verksamhet åtminstone kalender året 2025 till slut. I och med flytten samlas hela Gullkronas verksamhet under ett tak då även föreningens vävsal och kursutrymmen flyttar in på Strand vägen 8. Detta alltså trots att partiet redan i stadsstyrelsen, där man liksom i full mäktige har majoritet, hade kunnat stoppa den ändrade formuleringen. Trafikledarna dirigerar trafiken från måndag till torsdag. PK Trafikförändringar på Skärgårdsvägen Förändringen av Skärgårdsvägens linjeföring och borttagandet av rondellen i november 2024. Farleden vid byggplatsen för den nya Hessundsbron och arbetsbrons passageöppning som varit i bruk under båtsäsongen, stängs under vinterperioden 2024–2025. Där uttrycks nu i klartext att målsättningen är att Sun nanbergs skolas verksamhet upphör från hösten 2025. Innan det hade meningen ”Sko lorna i skärgården är en viktig del av livskraften i sina områden” som redan tidigare fanns med i den finsk språkiga texten enhälligt lagts till i textdelen. Samlingspartiets Markku Orell fö reslog en ändring under mellanrub riken ”Förändringar i verksamheten år 2025” under avsnittet för fostran och utbildning, där meningen ”Framtiden för Sunnanbergs skola och Utön koulu granskas” ändras till ”Målsättningen är att Sunnanbergs skolas verksamhet upphör från hös ten 2025 och att Utö skola granskas”. Föreningen Åbolands hantverks nya verksamhetsledare Unna Toropainen (t.h.) tillsammans med Elina Järvenreuna som ansvarar för Gullkrona butiken. Och snart finns hela verksamheten under ett tak. De andra fullmäktigegruppernas ordförande ställer sig aningen skep tiskt till SFP:s nya giv. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Förslag: Sunnanbergs skola läggs ner redan nästa höst I budgetförslaget som fullmäktige i Pargas ska ta ställning till på måndag står det att målsättningen är att lägga ner Sunnanbergs skola. FOTO: TRAFIKLEDSVERKET Stadsstyrelsen gick inte alls åt siff rorna i budgetförslaget för 2025 som på måndag ska godkännas av Pargas fullmäktige. FOTO: MALIN JOHANSSON De ändringar som görs under november kommer gradvis att flytta Skärgårdsvägen mot den slutliga, nya linjeföringen. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?3 AKTUELLT Gullkrona har öppnat sin nya hantverksaffär ”Taito shop Gullkrona”. Markku Orell från Samlingspar tiet påminner om att Sunnanberg diskuterats redan i långa tider och att man nog i styrelsen också förde en ingående diskussion om ifall man kringgår nämndens beslutanderätt genom att sätta in en så här tydlig viljeyttring. Enligt planen slog man i fredags upp dörrarna till den nya hantverks affären som heter ”Taito shop Gull krona”. Trafiken styrs till den slutliga sträckan på Skärgårdsvägen (landsväg 180) vid Ekbacksbron och Ekbacksvägens anslutning flyttas till sin slutliga placering
Scenografiframställning: Teemu Kippola, Stefan Drugg, ungdomarna •. Producent: Lisa Taulio •. Konceptet för ungdomsshowen i sig är det samma som det varit sedan starten: alla som vill får vara med, det ordnas inga uttagningar och det finns också en massa uppgifter som inte förutsätter att man är med på scenen. Teaterinstruktör Mecki Korpela (ÅTS), producent Lisa Taulio, produktionsassistent Dessi Kavander och regissör Riddo Ridberg har noterat fenomenet. Regi: Riddo Ridberg •. SOM TIDIGARE är showen flerspråkig med sina olika inslag. Vi vill förstås uppmuntra eleverna att vara med och hoppas att det också i längden ska gå att delvis integrera den grundläggande konstutbildningen med showperioden, säger Korpela. Musikinstudering: Oliver Tschernij, Anton Elmvik, Riddo Ridberg •. I dag är det inte riktigt samma sak. Unga bör uppmuntras till att vara politiskt aktiva och använda sin röst på kandidater som representerar deras egna värderingar. När det gäller utbildningen har till exempel skolcoacher varit viktiga enligt vad jag hört och erfarit. Projektassistent: Dessi Kavander •. Scenografiplanering: Teemu Kippola •. Dräktdesign och -framställning: Sonja Dragon •. För ungdomarna som deltar är det här en intensiv process på ungefär fem–sex månader, från augusti–september fram till den sista föreställningen den 2 februari. Webbmaster: Anton Elmvik •. Vi borde alla få fler ungdomar att intressera sig av politiken eller kanske ställa upp som kandidat. Alla partier turas om att skriva kolumner. Grafisk design: Tommy Tarvonen •. Sånginstudering: Riddo Ridberg, Myyri Ruokolahti •. 4. Maskering och frisyrer: ungdomarna •. 02-458 3540 | Sidovinden 21, Pargas Med AD-Erämaksu kan du betala i rater och alltid ha minst 60 dagars räntefri betalningstid! Din KUMHO -återförsäljare vinterdäck INKLUDERA MONTERING VINTER VINTER 2024-2025 2024-2025 90 € www.autohellberg.fi www.kumho.fi 195/65 R15 Kumho WI 32 118 € st 205/55 R16 Kumho WI 32 137 € st • Däcksförvaring 45 € • • Däckbyte 30 € Kontroll av hjulvinklar . Andra raden uppifrån från vänster: Nadja Henriksson, Milla Savolainen, Mathéo Pahlman, Leo Waldén, Nea, Ojala, Selma Reuter, Ellen Helenius, Melina Blomberg, Elvira Andersson och Arla Eriksson. Ljusteknikriggning: Daniel Karlsson, Mari Agge •. Foto: Lasse Andersson •. Den här gången samarbetar staden på bred front med kulturskolorna i Pargas (Åbolands teaterskola, Åbolands bildkonstskola Konstila, hantverksskolan Hanttis, musikinstitutet Arkipelag, Sydkustens ordkonstskola) i anslutning till ungdomsshowen. Ljudteknik och -mixning: Marcus Nordvall •. Vem vinner. 02-458 3540 | Sidovinden 21, Pargas Med AD-Erämaksu kan du betala i rater och alltid ha minst 60 dagars räntefri betalningstid! Din KUMHO -återförsäljare vinterdäck INKLUDERA MONTERING www.autohellberg.fi www.kumho.fi 195/65 R15 Kumho WI 32 118 € st 205/55 R16 Kumho WI 32 137 € st • Däcksförvaring 45 € • • Däckbyte 30 € Kontroll av hjulvinklar . Maskeringsövning: Sarianna Sormunen, Sabina Segerström •. Mixningsassistent: Kim Karlsson •. PK översätter inte kolumnerna, utan publicerar dem på det språk de levereras. Den 14 januari är det premiär för ”Show ELEVEN”, namnet får tolkas som man vill. I samarbete med: Kulturskolorna, Teaterboulage www.autohellberg.fi www.kumho.fi 195/65 R15 Kumho WI 32 118 € st 205/55 R16 Kumho WI 32 137 € st • Däcksförvaring 45 € • • Däckbyte 30 € Kontroll av hjulvinklar . Ljustekniker: Daniel Karlsson •. 02-458 3540 | Sidovinden 21, Pargas Med AD-Erämaksu kan du betala i rater och alltid ha minst 60 dagars räntefri betalningstid! Din KUMHO -återförsäljare vinterdäck INKLUDERA MONTERING www.autohellberg.fi www.kumho.fi 195/65 R15 Kumho WI 32 118 € st 205/55 R16 Kumho WI 32 137 € st • Däcksförvaring 45 € • • Däckbyte 30 € Kontroll av hjulvinklar . När jag själv gick i grundskolan fanns det inte någonting som hette skolcoach. FOTO: STUDIO STRANDVÄGEN/LASSE ANDERSSON Show ELEVEN – Where the competition is always one step ahead •. Ljusdesign: Mari Agge •. 02-458 3540 | Sidovinden 21, Pargas Med AD-Erämaksu kan du betala i rater och alltid ha minst 60 dagars räntefri betalningstid! Din KUMHO -återförsäljare vinterdäck INKLUDERA MONTERING. – Det är många konstskolor som under flera månader förlorar en hel del elever då det är som mest intensivt med förberedelserna inför showen. Genom att rösta kan du påverka, eller varför inte ställa upp själv som kandidat – det är ännu inte för sent! Valarbetet börjar så småningom runt omkring oss, och jag har funderat en hel del på ungas delaktighet i politiken. Samhället har förändrats, en global pandemi tog kål på mycket av interaktionen i flera års tid – och förändrade samtidigt på hur vi konsumerar teater, musik och skapande konst. Är det verkligen en tävling. Jag tycker också att de ungas rösträtt borde värderas högre. Beslutsfattarna i Pargas har getts möjlighet att öppna upp vad som händer i staden, på, mellan och under de politiska mötena. Koreografi: Solveig Ekholm, Ellen Kronberg •. En person som arbetar för elevernas välbefinnande, stödjer dem både i skolmiljön och med vardagens utmaningar. Välbefinnande av barn och ungdomar är extremt viktiga frågor som vi borde satsa på. Teaterinstruktör: Mecki Korpela •. En person som har tid att lyssna på och se våra ungdomar. Då den nya ungdomsshowen i Pargas, den 11:e i ordningen, får sin premiär i januari nästa år har det faktiskt gått 25 år sedan den första regelrätta ungdomsshowen sågs i staden. Den här gången handlar den om en grupp elever från olika skolor som skickas till en tävling där olika uppgifter ska utföras. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Premiär för Pargas ungdomsshow i januari Översta raden från vänster: Julian Helenius, Linus Airosto, Iina Vuorinen, Ida Futtari, Meya Walldén, Vilma Rantapaju, Erin Nurmio och Wilhelmina Öhman. JAG UTMANAR alla ungdomar som fyllt 18 att använda sin rösträtt i de kommande välfärdsområdesoch kommunalvalen 2025, för en bättre framtid för oss alla! Alexandra Luukkonen SDP, medlem i bildningsnämndens finskspråkiga sektion DÖRREN PÅ GLÄNT TILL BESLUTSFATTANDET Unga, gör Pargas till ert! • . Är det siffran elva eller en elev som avses. – Vi har märkt att ungdomarna inte nödvändigtvis är lika insatta i vad ungdsomsshowen egentligen är längre, en förändring som till en stor del hänger samman med coronaåren, misstänker Korpela. Som bekant finns en ramberättelse som för den röda tråden vidare. Tredje raden: Julia Laurén, Soraya Kraufvelin, Li-Alice Gestranius, Liv Hindersson, Louise Gestranius, Ella Casagrande och Odelia Bäcklund. Snart är det dags att ge Pargas en ny riktning. Bör resurserna ökas för förebyggande och stödjande mentalvårdsarbete inom skolan. I Pargas och Egentliga Finland innebär det att du genom att rösta på en kandidat som delar dina värderingar kan påverka till exempel tillgången till, utvecklingen av och jämlikheten i Varhas tjänster. Sociala medier: Dessi Kavander •. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET AKTUELLT År 2025 närmar sig med stormsteg, och därmed också välfärdsområdesoch kommunalvalet. 02-458 3540 | Sidovinden 21, Pargas Med AD-Erämaksu kan du betala i rater och alltid ha minst 60 dagars räntefri betalningstid! Din KUMHO -återförsäljare vinterdäck INKLUDERA MONTERING www.autohellberg.fi www.kumho.fi 195/65 R15 Kumho WI 32 118 € st 205/55 R16 Kumho WI 32 137 € st • Däcksförvaring 45 € • • Däckbyte 30 € Kontroll av hjulvinklar . Vi behöver få ungas röster hörda. VÄLFÄRDSOMRÅDESVALET ÄR ett val där man väljer personer till välfärdsområdesfullmäktige. Idé, koncept, musikval och manus: Mecki Korpela, Riddo Ridberg, Dessi Kavander, Lisa Taulio, ungdomarna •. Är det någon som vinner. Biljetterna släpps i december. Jag kan ärligt säga att dessa personer gör ett otroligt viktigt arbete. Ungdomsshowerna har varit ett begrepp i Pargas i årtionden och hade som mest uppemot 90 ungdomar som deltog – och kommentarer som ”jag kan inte vänta tills jag går i sjuan så att jag kan vara med” var inte alls ovanliga. Arrangör: Pargas stad, välfärd och fritid •. Den huvudsakliga orsaken till det tätare samarbetet hänger ihop med att så många av ungdomarna som är med i showen samtidigt är aktiva i de olika konstskolorna. Innan det hade planeringen och diskussionerna tillsammans med kulturskolorna inletts redan under våren. På golvet: Aino Airosto och Leaf Nordqvist. Genom att rösta i välfärdsområdes valet har du möjlighet att påverka aktuella teman som mental hälsa och utbildning. Kan vi kanske förbättra våra ungas välmående eller utbildning även på kommunal nivå, så att framtiden, som ligger i ungdomars händer, blir ljusare. Borde vi erbjuda ungdomar mer mångsidiga, tryggare och triv sammare samlingsplatser i Pargas. Jag utmanar alla partier att engagera ungdomar i sina valkampanjer. Det första mötet med ungdomarna hölls i början av augusti i anslutning till skolstarten och repetitionerna kom i gång i september
Förman Sari Gustafsson på avdel ningen säger att beslutet i fjol hade att göra med att avdelningen då var en renodlad sjukhusavdelning med ett helt annat patientunderlag. Frågan diskuterades på ett möte mellan servicechefer för barnfamil jer den 14 oktober och beslutet som gäller samtliga 27 kommuner inom Varha är att man inom det sociala arbetet för barnfamiljer inte längre kommer att dela ut julpaketen. Furu berättar att ugnens personal och Parfills personal varit permit terade i flera repriser och att man med det här beslutet strävar efter att få full sysselsättning för de an ställda som blir kvar. Att Julgubbens hjälpreda enbart skulle bli en mellanhand för present kortsköp är däremot inte aktuellt enligt henne. DE FÖRSTA skriftliga källorna som ta lar om kalkbränning i Pargas trakten Långvarig tradition går i graven då kalkbränningen upphör Kalkbränningen i Pargas avslutas och två personer sägs upp. Skärgårdsvägen 755, Kirjala, PARGAS Saaristotie 755, Kirjala, PARAINEN info@waudevilla.. – Visst känns ju det här beskedet vemodigt på sitt sätt, medger Berg ström. Samtidigt avslutas en mång hundra årig tradition av kalkbränning i Pargas. – Kalkbränningen var i långa tider en viktig biinkomst för traktens bönder och sannolikt har det bränts kalk i Pargastrakten så länge som det funnits bosättning här. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?5 AKTUELLT Nordkalks vice vd och ansvarig för bolagets kalkverksamhet, Mikael Furu, bekräftar att bolaget nyligen har avslutat omställningsför hand lingarna gällande kalkverksam heten i Pargas. – Som det ser ut i dag ser vi inte möjligheter att starta ugnen i Pargas igen på grund av den tuffa konkur renssituationen och de höga energi kostnaderna. Dagbrottets verksamhet påverkas inte. ¥ 041 3180 141 @waudevilla www.waudevilla.. Pargas Kalkbergs Aktiebolag grundades i sin tur 1898. I FJOL samlades det in 150 paket som delades ut via socialtjänsterna medan 94 paket gick till familjer via församlingarna och till familjer som tagit kontakt direkt med organisa törerna. FOTO: MIKAEL HEINRICHS/ARKIV dateras till början av 1500talet, men sannolikt har bönder bränt kalk i Pargas redan långt tidigare. – Nu är avdelningen igen en del av tjänster för äldre och avdelningen har nu en egen aktivitetshandle dare som ordnar program där även utomstående besöker avdelningen. Då kan privatpersoner, arbetsgrupper och organisationer söka bidrag från Svenska kulturfonden. veloituksetta Pöytävaraukset info@waudevilla.fi p. Ugnen kommer inte att rivas, utan vi kommer att hålla den som en reserv, säger Furu. Förfrågningar och reservationer/Tiedustelut ja varaukset: info@waudevilla.?. Den industriella kalkbränningen i den form som vi i dag känner till den fick sin början i slutet av 1800talet i och med att cylinderugnen kom in i bilden kring 1870talet. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Varha avslutar samarbetet med paketinsamlingar Här fjolårets lucia kortege i Pargas då de uppträdde vid Ahonenska hörnet efter kröningen i kyrkan. Verksamheten i dag brottet och med mald kalksten kommer att fortsätta som normalt. Vi mejlar besked till alla sökande i mitten av mars. – Det liksom urholkar hela idén med paketinsamlingen och möjlig heten att förgylla barnfamiljernas vardag och blir väldigt opersonligt. 13.00 Pris 39 €, 5-12 år 19 €, under 5 år gratis Bordsreservationer info@waudevilla.fi tel. Bönderna hade redan tidigare bränt kalk i ”bolag”, tillsammans med andra bönder. Det är just det, att det handlar om julklappar som går till lokala famil jer, som varit den grundläggande idén och drivkraften. – Vi har helt enkelt inom barnfamil jeservicen fattat beslut om att vi inte längre kan delta i paketinsamlingar med hänvisning till principen om likabehandling, säger Laukamo. ¥ 041 3180 141 @waudevilla www.waudevilla.. Förfrågningar och reservationer/Tiedustelut ja varaukset: info@waudevilla.?. På kulturfonden.fi/novemberansokan finns info om hur du bokar ett distansmöte med våra ombudsmän. Verksamheten med mald kalksten och i dagbrottet kommer att fort sätta som normalt. 19 €, alle 5 v. Erica Kraappa från arrangörshåll är förstås missnöjd med beskedet och tycker att det är synd att de som kanske mest av allt behöver något glädjande i juletider nu riskerar att bli utan det på grund av Varhas beslut. Furu menar ändå att det kan bli frågan om permitteringar också i dagbrottet, beroende på hur mark nadsläget utvecklas. FARSDAGSLUNCH 10.11 kl. 041 318 0141. – I vissa kommuner har bildnings ektorn eller ungdomssektorn kopp lats in, säger hon. Frågor och svar om finansiering Innan du ansöker kan du fråga oss om råd. Ansök i november Ansökan är öppen den 1-30 november via kulturfonden.fi. De äldsta delarna av Pargas kyrka härstammar från 1200talet. 041 318 0141 ISÄNPÄIVÄLOUNAS 10.11. VARHAS CHEF för barnfamiljeservi cen, Paula Laukamo, säger att be slutet är entydigt. FOTO: MALIN JOHANSSON/ARKIV I november är vår allmänna ansökningstid. Rettig Group sålde år 2021 Nord kalk till den brittiska koncernen Sigmaroc med verksamhet bland annat på de brittiska öarna, i de baltiska länderna, Polen, Tyskland, Tjeckien samt i Skandinavien. Museiamanuens Anne Bergström vid Pargas hembygdsmuseum säger att det finns skäl att tro att det bränts kalk i våra trakter långt tidigare än så. Församlingar na når inte heller ut till alla lika hel täckan de, säger Kraappa. – Men faktum är att varken vi som håller i trådarna för insamlingen som privatpersoner eller föreningar na har information om de som allra mest kan tänkas behöva den här lilla guldkanten. Hon menar att paketinsamlingar na är för resurskrävande och att arrangörer i flera kommuner redan frångått den här typens insamlingar till förmån för andra insamlingar och samarbeten. I fjol avböjde avdelningen nämli gen luciabesöket, men i år hoppas man igen på ett kontakttagande. Bidrag & stipendier Skärgårdsvägen 755, Kirjala, PARGAS Saaristotie 755, Kirjala, PARAINEN info@waudevilla.. Nordkalk avslutar kalkbränningen i Pargas. Förfrågningar och reservationer/Tiedustelut ja varaukset: info@waudevilla.?. Resultatet av det är att kalkbrän ningen i Pargas slutar och två per soner sägs upp. klo 13.00 Hinta 39 €, 5-12 v. . Däremot är Folkhälsans lucia i Pargas igen välkommen till den rehabiliterande bedömnings och korttidsvårdenheten i Pargas (tidi gare geriatriska avdelningen). Efter det senaste beskedet för länger arrangörerna tidsfristen för familjer att självmant ta kontakt med dem. Sedan dess har Pargasbor varje år kunnat samla in julklappar till mindre bemedlade familjer enligt ett koncept, där alla som vill delta kan hämta en lapp där det till exempel stått ”flicka, 7 år” eller ”pojke, 13 år” från biblioteket eller arrangörerna i samband med Julgatans öppning. Pre sentkort kan däremot delas ut. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi I oktober fattade välfärds området Varha beslut om att man inom det sociala familje arbetet inte längre sam arbetar med paket insamlingar såsom Julgubbens hjälp reda Insamlingen ”Julgubbens hjälpreda” i Pargas har funnits sedan 2012, då en Röda Korsetgrupp inledde kam panjen för bidra med en guldkant för barnfamiljer som har det svårt. kvarvarande anställda. Skärgårdsvägen 755, Kirjala, PARGAS Saaristotie 755, Kirjala, PARAINEN info@waudevilla.. Kampanjen har fungerat tack vare ett gott samarbete med socialtjäns ten, församlingarna och biblioteket. Presentkorts in sam lingar ger Varha i alla fall ännu grönt ljus för, men då det kommer till paketinsamlingar hänvisar Lau ka mo till andra instanser. Ursprungligen ombads familjer ta kontakt senast den 1 november, men den tidsfristen förlängs nu. – Möjligheten till permitteringar förhandlades också om i de nu avslu tade omställningsförhandlingarna. ¥ 041 3180 141 @waudevilla www.waudevilla.. Här hittar du också våra bästa tips för din ansökan. Vi hoppas gärna att vi kontaktas på nytt igen i år då verksamheten ändrat, säger hon. Men nu har välfärdsområdet Varha meddelat arrangörerna man inte kommer att kunna ta emot jul klapparna som samlas in
Ibland spelar Azaldeen musik på jobbet och extra mycket gillar han arabisk och indisk musik. Då jag jobbar kvälls skiften är Diana oftast hos dem och vi ringer åt dem alltid om det är något. Han säger att stämningen på Regnbågen känns internationell, där finns vårdare från Filippinerna, Polen Ukraina och Kina. 6. Jag vill att hon ska få ett bättre liv än det jag hade i Irak, jag vill inte ens tänka på det jag sett i Irak. Dianas mamma försvann. FOTO: TUULI MERILÄINEN Azaldeen Kadhem •. – Jag har en far i Irak, men här i Nagu är Mona och Kaj min mamma och pappa och de är Dianas mommo och moffa. De talas vid på telefon varje dag: Diana talar svenska och Asmaa arabiska och Google hjälper att översätta. •. – Diana tycker också om arabisk och indisk musik och ibland dansar vi, säger Azaldeen. Yrke: jobbar som vårdbiträde på servicehemmet Regnbågen i Korpo, ska eventuellt studera till närvårdare. Hon visar en bild i telefonen som förställer små runda pannkakor som ser ut att ha små roliga ansikten. Favoritmat och -dryck: ”I Finland mamma Monas mat, till exempel lasagne. Azaldeen lämnade Bagdad i Irak för närmare tio år sedan eftersom livet där var mycket otryggt. Favoritdrycken är kaffe.” Diana och Azaldeen Kadhem bor i den före detta prästgården i Nagu. Ålder: 42 år •. Här på övre våningen i prästgården har de bott nu i två år. Och nu har ju Diana också fått en ny mamma. Jag har en mycket bra chef och bra kollegor – de har alla blivit min familj. – Vi tycker mycket om att laga mat tillsammans, säger Azaldeen. Diana väntar ivrigt på sin nya mamma som hon säger är mycket bra på att laga mat. Det råder ingen tvekan om att Naguborna Mona Hemmer och Kaj Nyreen är oerhört viktiga för Azal deen och Diana. – Min önskan för Diana är bara att hon ska få ha vänner och vara frisk och ha framgång i studierna. Om sin pappa Azaldeen har hon inget negativt att säga. – Diana brukar laga frukost åt mig och ge mig ett kort hon har gjort i skolan, säger Azaldeen. Att tillbringa tid i köket är inget som är främmande för familjen Kadhem, det är ett av deras största intressen. I Irak gillar jag allt, bland annat kebab, dolma och maqlouba. – Han är väldens bästa pappa! Tuuli Meriläinen tuuli.merilainen@aumedia.fi Azaldeen och Diana firar fars dag med mat och små presenter ”Min önskan för Diana är bara att hon ska få ha vänner och få vara frisk och ha framgång i studierna.” AZALDEEN KADHEM Diana och pappa Azaldeen bor i den före detta prästgården i Nagu. Kommer från: Bagdad i Irak, bor i Nagu. •. Diana var bara två år då Azaldeen flydde till Finland i hopp om en tryg gare tillvaro. Jobbet på Regnbågen är mycket trevligt. Frun Asmaa, som studerat i Turkiet och bor i Irak, väntar på uppehållstill stånd och de hoppas att familjen snart kan förenas i Finland. Familj: Frun Asmaa och dottern Diana, Nagumamma och -pappa Mona Hemmer och Kaj Nyreen. MEN ÄN SÅ LÄNGE firar Azaldeen och Diana fars dag på tumanhand. – Blir det en pojke får pappa ta hand om honom, skämtar Diana. •. Fritid: lagar mat, går på gym, vinterbadar och går i bastu i Nagu hamn. Fars dag ska de fira på tumanhand.. – Regnbågen har nu sexton klienter och jag vårdar dem och hjälper dem till exempel med tvätt, klädbyten och rakning och jag pratar med dem. Här har Diana många vänner och hon känner nog fler människor här än vad jag gör. Azaldeen talar om dem med stor värme. •. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET REPORTAGE • REPORTAASI Det är allhelgonadags morgon och i den gamla prästgården i Nagu gör Azaldeen Kadhem och dottern Diana sig klara för dagen. Jag trivs på platser med mycket folk. Att hjälpa människor passar den sociala Azaldeen mycket bra och han talar varmt och respektfullt om seniorerna. Azaldeen ska så småningom åka på jobb till Korpo och Diana ska gå på danslektion. Fars dag ska de fira med små presenter och god mat. Dianas önskan för framtiden är att hon ska få ta hand om folk, kanske bli läkare. De ska också fira med att gå ut och äta, kanske åker de till Åbo. I Bagdad jobbade han som väktare men det jobbet har han inte saknat. För ett halvt år sedan har Azal deen nämligen gift sig på nytt. – Vi stekte pannkakor till frukost, säger Diana. – Hon är mitt liv. Han har arbe tat på serviceboendet Regnbågen i nästan tre år och har under tiden utbildat sig till vårdbiträde. Dessutom drömmer Diana om att få ett syskon, helst en syster som hon kunde ta hand om och leka med. AZALDEEN ÄR mycket familjekär och han säger att det viktigaste för honom är att Diana har det bra. Nu har de båda blivit en självklar del av samhället i Nagu och här känner de att de hör hemma eftersom de blev så väl mottagna. Klockan elva i dag ska Azaldeen vara på jobb i Korpo
Matilda Ström Som person är jag... On pyhäinpäivän aamu ja Nauvon entisessä pappilassa Azaldeen Kadhem ja tytär Diana valmistautuvat päivään. Dianan äiti katosi. på följande platser: Apoteket, City Gold, LokalTapiola, S-market, Ålandsbanken. Ikä: 42 vuotta •. He ovat asuneet täällä pappilan yläkerrassa nyt kaksi vuotta. teater, handboll och att vara med vänner. OBS! En röst per person. KUVA: TUULI MERILÄINEN He juhlivat isänpäivää ruoan ja pienten lahjojen kanssa. Hän näyttää puhelimestaan kuvaa pienistä pyöreistä pannukakuista, jotka ovat kuin hauskoja hahmoja. Lucia kan beställas till julfester per e-post foreningenfolkhalsan.pargas@gmail.com eller per telefon (vardagar kl. sång och vara med vänner. att få sprida ett glatt budskap vidare och låta traditionen leva i fortsättningen. Azaldeen puhuu heistä suurella lämmöllä. Lucia betyder för mig... Ja suosikkijuoma on kahvi.” Kadhemin perheessä ruoka on tärkeä osa elämää. Lucia betyder för mig... Jag värdesätter... Adress Föreningen Folkhälsan i Pargas, Skräbbölevägen 5, 21600 Pargas. – Dianan suhteen toiveeni on vain, että hänellä olisi ystäviä ja että hän saisi olla terve ja menestyisi opin noissaan. Som person är jag... Lempiruoka ja juoma: ”Suomessa äiti Monan ruoka, esimerkiksi lasagne. Det går också att poströsta. Täällä Dianalla on paljon ystäviä ja hän tuntee varmasti enemmän ihmisiä täällä kuin minä. Röstningstiden pågår till 10.11.2024 kl. •. PUOLI VUOTTA SITTEN Azaldeen meni nimittäin uudelleen naimisiin. Luciakandidaternas fotografier finns utställda i Ålandsbanken. Työ Regn bågenissa on erittäin mukava. Nyt he ovat molemmat luontainen osa Nauvon yhteisöä ja he tuntevat kuuluvansa tänne, koska heidät otettiin niin hyvin vastaan. Jag värdesätter... Bagdadissa hän työsken teli vartijana, mutta ei ole kaivannut sitä työtä. Mina fritidsintressen är... He juhlistavat päivää myös mene mällä ulos syömään, ehkä he käyvät myös Turussa. Jag värdesätter... •. Ajan viettäminen keittiössä ei ole vierasta Kadhemin perheelle, ruu anlaitto on yksi heidän suurimmista harrastuksistaan. Ihmisten autta minen sopii sosiaaliselle Azaldeenille hyvin ja hän suhtautuu senioreihin lämmöllä ja kunnioituksella. Hon är någon som förenar människor i alla åldrar. Diana ja Azaldeen Kadhem asuvat Nauvon entisessä pappilassa. – Hän on maailman paras isä! Tuuli Meriläinen Azaldeen Kahdem •. väldigt utåtriktad och positiv. Azaldeen on kohta lähdössä töihin Korppooseen ja Diana on menossa tanssitunnille. 1. Toistaiseksi Azaldeen ja Diana juhlivat kuitenkin isänpäivää kah destaan. glad, lugn och hjälpsam. familj och vänner. – Diana pitää myös arabialaisesta ja intialaisesta musiikista ja joskus tanssimme, sanoo Azaldeen. Hän on työskennellyt palvelukoti Regn bågenissa melkein kolme vuotta ja on sinä aikana kouluttautunut hoiva avustajaksi. ljus, gemenskap och hopp i vintermörkret. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?7 REPORTAGE • REPORTAASI 5. Ja nyt Dianalla on myös uusi äiti. Jag är omtänksam, vänlig och öppen mot alla. Lucia tar hand om alla och tar alla i beaktande vilket jag tycker att är viktigt. 4. Diana odottaa innolla uutta äitiään, jonka hän sanoo olevan erittäin hyvä ruoanlaitossa. Kun minulla on iltavuoro, Diana on usein heidän luonaan ja soitamme heille aina, jos on jotain. He aikovat juhlistaa isän päivää pienillä lahjoilla ja hyvällä ruualla. Ida Blomqvist Som person är jag... Jag värdesätter... – Regnbågenissa on nyt 16 asuakas ta. 3. – Diana tekee yleensä minulle aa miaisen ja antaa kortin, jonka hän on tehnyt koulussa, sanoo Azaldeen. Hän puhuu hänelle puhelimessa joka päivä: Diana ruot siksi, Asmaa arabiaksi. Ammatti: Työskentelee hoivaavustajana palvelukoti Regnbågenissa Korppoossa, aikoo mahdollisesti opiskella lähihoitajaksi. ett ljus i mörka tider. att sprida ljus i vintermörkret. teater, dans och läsning. vänlig och glad. Julia Laurén Som person är jag... Minulla on erittäin hyvä esimies ja hyvät kollegat – he ovat kaikki osa perhettäni. – Jos se on poika, isä saa huolehtia hänestä, Diana vitsailee. Mina fritidsintressen är... handboll, jag tycker om att vara fysiskt aktiv, men också lugnare hobbier som läsning, virkning och stickning är en stor del av min fritid och den tid jag har över spenderar jag med mina vänner och familj. Lucia betyder för mig... 4. Ei ole epäilystäkään siitä, että nauvo laiset Mona Hemmer ja Kaj Nyreen ovat erittäin tärkeitä Azaldeenille ja Dianalle. Hoidan heitä ja autan heitä esi merkiksi pesemisessä, vaatteiden vaihdossa ja parranajossa, ja puhun heidän kanssaan. Lisäksi Diana haaveilee sisaruksesta, mieluiten siskosta, josta hän voisi huolehtia ja jonka kanssa leikkiä. 13-17) 0451064858/Mona Nylund-Gustafson. Joskus Azal deen soittaa musiikkia töissä jahän pitää erityisesti arabialaisesta ja intialaisesta musiikista. Mina fritidsintressen är... Irakissa pidän kaikesta, muun muassa kebabista, dolmasta ja maqloubasta. Toiveissa on, että perhe voisi pian yhdistyä Suomessa. Viihdyn paikoissa, joissa on paljon ihmisiä. Azaldeen on hyvin perhekeskeinen ja hän sanoo, että tärkeintä hänelle on, että Dianalla on kaikki hyvin. Mina fritidsintressen är... att behandla människor rättvist och lika, oavsett deras bakgrund. 1. Mina fritidsintressen är... 23.59. •. Diana oli vain kaksivuotias, kun Azaldeen pakeni Suomeen toivoen turvallisempaa elämää. Perhe: Vaimo Asmaa ja tytär Diana sekä nauvolainen äiti ja isä Mona Hemmer ja Kaj Nyreen. lugn, hjälpsam och glad. Hon för med sig hopp, glädje och julstämning. •. – Paistoimme pannukakkuja aami aiseksi, Diana kertoo. 2. 2. Tänään Azaldeenilla on työvuoro Korppoossa kello yhdeltätoista. Vapaa-aika: Laittaa ruokaa, käy kuntosalilla, käy talvella saunassa ja avannossa Nauvon satamassa. Dianan toive tulevaisuudelle on, että hän voisi huolehtia ihmisistä, ehkä opiskella lääkäriksi. trygghet, familj och gemenskap. – Hän on elämäni. – Me teemme mielellään ruokaa yhdessä, sanoo Azaldeen. Jag värdesätter... mycket. social och vill hjälpa andra. Arla Eriksson Röstningssedlar och röstningslådor finns bl.a. Betla bidraget per: konto FI54 6601 0010 3973 88 MobilePay 78844 kontant i röstlådan Röstsedel för Pargas Lucia Jag röstar på kandidat Mitt eget namn: Jag bidrar med: € (minimi 2€/röst) Föreningen Folkhälsan i Pargas r.f. Haluan, että hä nellä on parempi elämä kuin minulla oli Irakissa, en halua edes ajatella, mitä olen nähnyt Irakissa. Vaimo Asmaa, joka on opiskellut Turkissa ja asuu nyt Irakissa, odot taa oleskelulupaa. Isästään Azaldeenista hänellä ei ole mitään negatiivista sanottavaa. – Minulla on isä Irakissa, mutta täällä Nauvossa Mona ja Kaj ovat äitini ja isäni, ja he ovat Dianan mummo ja vaari. handboll och att spela piano. Lucia betyder för mig ... Märk kuvertet "Lucia". Lucia betyder för mig... gemenskap, jämställdhet och respekt. Myös kahvin juonti kodin terassilla on rentouttavaa. Hän sanoo, että tunnelma Regn bågenissa on kansainvälinen, siellä on hoitajia Filippiineiltä, Puolasta, Ukrainasta ja Kiinasta. In sa m lin gs ti lls tå nd RA /2 02 4/ 15 74 Alla med för att välja Folkhälsans Alla med för att välja Folkhälsans 7575::ee Lucia i Pargas Lucia i Pargas 5. 3. För mig är medmänsklighet viktigt och att alla behandlas lika. min familj och mina vänner. tackar för din medverkan! In sa m lin gs til lst ån d RA /2 02 3/ 11 38 Engla Lehtinen Som person är jag... Azaldeen lähti Irakin Bagdadista lähes kymmenen vuotta sitten, kos ka elämä siellä oli hyvin turvatonta. Kotoisin: Bagdadista Irakista, asunut Nauvossa vuodesta 2015
Arja och Gretel – Jag har målat de personer som varit president i Finland under min livstid, säger Clara Wickström. 18. Bussen startar kl. Jordfästning 16.11.2024 kl. Duetto Obs! I PK 31.10 hade det smugit in ett litet fel. 15 Boule med Pargas Svenska Pensionärer kl. Bilden är tagen i Picturas klubblokal som finns i Migliore på Köpmans gatan. Föreställningen är på svenska och räcker cirka 80 minuter. Du sådde, skördade och plogade med arbetsglädje. 16 Sällskapscafé Ti 12.11 kl. spfpension.fi/resor/). 17–20 i släktforskarlokalen i Manegen, Brunnsvägen 21. Clara Wickström visar upp ett porträtt som hon har målat av president Urho Kekkonen. Hon visar upp ett porträtt som hon har målat av Urho Kekkonen som var president i Finland under åren 1956 till 1982. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET OSS EMELLAN FRÅN FÖRENINGARNA Pargas Filatelister Byteskväll idag torsdagen den 7.11. Anmäl dig senast den 13.11 som vanligt på vår hemsida (https://pargas. 02-454 4176 Österlånggatan 20, Åbo. 17 i Andels bankens klubbrum, Strand vägen 20. 18. PK www.pku.fi HAUTAUSTOIMISTOJA • BEGRAVNINGSTJÄNSTER KUOLLEITA • DÖDA Vår kära Torvald Johannes Karlsson * 20.09.1940 Pargas † 25.10.2024 Pargas Mia, Rickard, Janne, Nellie Else-May, Johan, Sten Många blev åren Du vandrade här Så trogen, så verksam i tiden. Samling vid Centralparkens parkering (mittemot Bustis) kl. Föreningen kommer under hösten att ställa ut i fönstret mot Köpmansgatan. Av giften för julfesten som kostar 35 euro, bör vara inbetald och synas på Duet tos konto senast 21.11. 51_ Liljekonvalj_Kielo 56_ Ros_Ruusu 57_ Ros_Ruusu 59_ Ros_Ruusu 60_ Ros_Ruusu 53_Liljekonvalj_Kielo 52_Liljekonvalj_Kielo 55_Liljekonvalj_Kielo 54_Liljekonvalj_Kielo 61_ Linnea_Vanamo 62_ Linnea_Vanamo 63_ Linnea_Vanamo 64_ Kalla 65_ Kalla 72_ Blåklocka_Kissankello 66_ Lilja 67_ Lilja 68_ Ax_Tähkä 69_ Ax_Tähkä 70_ Ax_Tähkä 71_ Ax_Tähkä 77 73 76 74_ Eklöv_Tammenlehti 75_ Tall_Mänty 58_ Ros_Ruusu. 14:00 BEGRAVNINGSBYRÅ • BLOMSTERBINDERI FULLSTÄNDIG BEGRAVNINGSTJÄNST G. Tel. Tills det gyllene vetefältet blev klart för skörd. FOTO: MALIN JOHANSSON Stand up i PIUG På lördag 9.11 klockan 20 blir det Stand up i PIUGkultursalen med André Wickström, Patrik Larsson & Svea Sigmond. 15 Balansträning To 14.11 kl. Tack kära Pappa & Moffa Ett varmt tack till Folkhälsans / Hemvikens personal för gott omhändertagande. Nu mättad av ålder förunnat Dig är Få njuta av eviga friden. Om du är be roen de av skjuts kontakta då Britta HagmanKlingstedt tel 040–7686632 eller Catrine Nyman tel 041–5145566. Kaffe gruppen hälsar alla nya och gamla marthor hjärtligt välkomna. 8. Var och en som vill kan ställa upp med något, bl.a. Jordfästningen äger rum 9.11.2024 kl. Obs! Vi håller marthamötet i Seniorpunkten på Strand vägen 30 (tidigare Seniorum). Kårkulla seniorer Vårt nästa månadsmöte är torsdagen den 14.11 kl. 14 En stund med allsång, jazz, rock och pop Michael Söderlund vid piano Förfrågningar kring veckoprogrammet tfn 040–5165679/Eva Björkqvist Pargas svenska pensionä rer Några platser kvar till Åbo Svenska Teaters stora jul konsert den 14.12 kl. Kom och visa dina frimärken, vi kan värdera, ge råd hur du kan att fortsätta med samlingen eller om du har meningen att sälja. Lindroos Kb ÄG. 11.30 Närståendecafé kl. 17 från Bustis. Skärgårdsstigen Kvällspromenaderna i no vember. Ut ställningen går un der namnet ”Mina presidenter”. Trevlig samvaro med program, kaffe servering och isländska småkakor utlovas. Tavlan som går i olika toner av beige matchar rummets färger där vi träffas, nämligen vid Bed and breakfasten Migliore på Köpmansgatan i Pargas. Denna gång är ämnet ”Kura skymning”, så ta med ljus (inte stearinljus). Raska kvällsprome nader fortsätter månadens andra och fjärde tisdag kl. 10 och framåt, ta med dig kratta och skott kärra. Alla är hjärtligt välkomna, såväl gamla som nya medlemmar! Vi ses, hälsn. 9.30–11.30 Lokalföre ningens Familjecafé kl.14–16 Handarbetsgrupp On 13.11 kl. Man uppmärksammar även Island som detta år firar 80 år som självständig republik. Humorhuset är en ambulerande svenskspråkig stand up klubb som startade hösten 2015, och har sedan dess turnerat runtom i Svenskfinland. 10 i Pargas begravningskapell. 13 Sällskapsspel kl. kl. kom mer AnneMaj att berätta om sin resa till Armenien. Clara Wickströms utställning finns i Pargas bibliotek den 4 –30 november. 02-251 2991 Vår käre Gustav Erik Gustafsson * 9.1.1951 Pargas † 16.10.2024 Åbo I kärt minne bevarad Taina och Ilkka Systrar med familjer Vänner från årens lopp Du älskade hembygden och dess natur. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Clara Wickström ställer ut sina verk Pargasbon och konstnären Clara Wickström ställer ut i Pargas biblio tek i november. Bekanta artister bjuder på traditionell och nyare julmusik på stora scenen, ackompanjerade av Martin Segerstråle med trio. Den andra oktoberpromenaden 26.11. 18.30. 19 Qigong, förfrågan tfn 044?2770?628 Fr 15.11 kl. INKERI TUOMINEN MALMGATAN 4, PARGAS, Bredvid telefonbolaget tel. Årets hög läsningsbok är ”SkuggaBaldur, en folksaga” av Sjon, och årets tema är Frihet i Norden. – Vår förening har flyttat från ställe till ställe, men nu äntligen har vi en plats en tid framöver tack vare att Migliore har sponsrat oss med detta fina utrymme, berättar Clara som är ordförande för Pictura. Till Clara 040–8671948, Pia 400–948013 eller PerOlof 040–7509089. 10.45 Hjärngympa kl. Storgårds Svenska Marthakrets Välkommen på marthamöte den 18 november kl. 17–18.30 Klubb Duvan, DUV kl. Första promenaden tisdagen 12.11. PK Nordiska litteraturveckan inleds på måndag I Pargas bibliotek inleder man den nordiska litteraturveckan på måndag 11 november klockan 18–19 med Kura skymning. Förfrågningarna: Tuula Stolpe 045–6788300. Man kan också betala kontant vid dörren. Välkomna med! Pargas Släktforskare Pargas Släktforskare arrange rar öppet hus med bokförsäljning torsdag 14.11 kl. Sedan några veckor tillbaka har konstklubben Pictura sin klubblokal på Köpmansgatan 18 i ett av Migliores utrymmen. Vi presenterar, byter, säljer eller köper frimärken från NordAmerika (=allt norrom Panama). Alla intresserade är välkomna till mötet! /ordf Klaus Juvas Gamla Malmens Invånar förening Gamla Malmens invånar förening kallar till höst städning. Här får föreningen stanna fram till 15 maj nästa år. Vi bjuder på kaffe, en titt i biblioteket samt mycket för månliga böcker! Välkomna! Folkhälsanhusets program v.46 Må 11.11 kl. 16.30 på Mocca. Träff på Gamla Torget 9.11 kl. Samling på samma plats. 18
25:e söndagen efter pingst söndag 10.11 kl. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB ASIANAJOTOIMISTOT JURISTBYRÅER KIRKOLLISET • KYRKLIGT KALLELSE Aktieägarna i Ab Par-Is Oy kallas härmed till ordinarie bolagsstämma som hålles i stadshuset, i mötesrummet Skansen torsdag 21.11 kl. 02 251 0888 law@lawlindberg-co.fi www.lawlindberg-co.fi TOM ANDERSSON Advokat – Asianajaja VH – VT . 13.11 Krister, Jouni, Jukka, Ánot. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. Gratislotteri – alla vinner! Välkommen! Missionsföreningen måndag 11.11 kl. 13.30–15 i Tennbystugan. Priset kan ges till enskilda personer, arbetsgrupper, för eningar eller andra samman slutningar. klo. fi/ kulturochhembygdspris. 2). fi. Tel. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. Vi är ett modernt apotek där stor vikt sätts vid god kundbetjäning i alla dess former. Muddaiskretsens samtalsgrupp måndag 11.11 kl. Kom med och umgås och njut av en kopp kaffe tillsammans! Programmet på Seniorstu gan arrangerat av Pargas kultur fortsätter hela hösten. Diakon Linnéa Nygård, tfn 040 3124 415. 9–12.30. 17 i församlingshemmet. Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. Tel. 12 på Hunger & Törst (kabinettet Gruvan). Berndt Birger Fredriksson, 81 år. Anna-Maria Bühler leder orkestern och som solist vid konserten medverkar Hilda Eriksson med sång. 20–23. 9–11 i Hyddan. 24 (Konstra 2 vån). Tel. 2). PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?9 OSS EMELLAN VECKANS NAMNSDAGAR På fredag, 8.11 klockan 13–14 ordnas det på Seniorstugan (Elmgrenvägen 2) öppet Se nior kaffe med program. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. Uppbrottets söndag 17.11 kl. 10–21. 10–13. Här kan du se tidigare pris mottagare: www.pargas. Vi leker ute och inne, läser ur Barnens bibel, pysslar, bakar och gör annat roligt tillsammans. Biljetter kan köpas vid dörren. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. 10.00. 10 Högmässa i kyrkan, Pär Lidén, Markus Ollila. Irena Nylund Terapihörnet, Strandvägen 10, Pargas | Terapiakulma, Rantatie 10, Parainen irena.nylund@parnet.fi | 040 502 9530 | www.terapihornet.fi Terapi för själen, sinnet och kroppen Sielun, mielen ja kehon terapiaa fysioterapeut och doctor i kinesisk medicin fysioterapeutti ja kiinalaisen lääketieden tohtori Även hembesök | Myös kotikäynnit Pargas Scoutkår Skärgårdsvandrarna håller höstmöte 25.11 kl. 18 hos Nina. 0403 124 482, e-post gravkontoret-pargas@evl.fi Döpta: Sabina Sarita Lundberg. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. Dagens gäst är stadsdirektör Tom Simola. 02-458 9424. Strandv. AA:s hjälpande telefon på finska 050 441 1115 varje dag kl. 8-10, tel. Konserten ordnas i Brava lärcenter på Skolgatan 16 i Pargas. diakon Jeanetthe Enkvist, telefon 040 312 4405. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3 Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. 10.00 kaupungintalossa, kokoushuoneessa Skanssi. Pargas 7.11.2024 Styrelsen KUTSU Ab Par-Is Oy:n osakkeenomistajat kutsutaan täten varsinaiseen yhtiökokoukseen, joka pidetään torstaina 21.11. Sture Harry Blomqvist, 81 år. Allt program är gratis och öp pet för alla seniorer och det bjuds på kaffe med dopp. BARN & FAMILJ Familjecafé måndagar och onsdagar kl. DIAKONALT Kvarterskaffe varannan måndag (udda veckor) kl. Fritt inträde för under 18åringar. 02 232 2199 office@juridic.net ÅBOLANDS RÄTTSTJÄNST AB VH Bertil Zetter Tavastg. 10–2. I samarbete med finska församlingen. 02-458 9424. Välkomna! Dagklubb för 2-5 åringar tisdagar, torsdagar och fredagar kl. Det blir biblioteksinfo om kommande program, sam lingar, boktips med mera. Vid stämman behandlas de ärenden som omnämns i §13 i bolagsordningen. Tel. TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Det bjuds på klassiska och kända visor i nyskrivna och spännande arrangemang. Klubben är avgiftsfri, men förhandsanmälan krävs. PK Nu kan du föreslå vem som är årets mottagare av kultur och hembygdspris i Pargas. 9-12 i Hyddan. Biljettpriset in kluderar kaffe med dopp. Mottagning kvällstid. Hembygdspriset ges för en betydande insats för historien och kultur miljön, för hembygdsarbete och forsk ning eller för att sprida kunskap om hembygden och Pargas historia. Församlingarnas gravkontor har öppet måndag-torsdag kl. Malmens diakoni torsdag 14.11 kl. 17.30 i kyrkan. Tidsbeställning vard. 12.11 Kurt, Konrad, Virpi, Juha. 28, 20700 Åbo . Denna veckas program hålls av Pargas bibliotek med temat Aktuellt från biblioteket. PK Föreslå vem som ska få årets kulturoch hembygdspris 7.11 Kevin, Glenn, Kaisa, Lasse, Taisto, Erin, Diijá. 9–11. 10 Högmässa i kyrkan, Marith Leppäkari-Lindberg, Hanna Lehtonen. 19 på Prästgårdsvägen 5. 8.11 Dennis, Denise, Mikael, Mikko, Raafael, Aatos, Ámmá. 11.11 Boris, Feodor, Heikki, Martti, Teo, Teuvo, Viktor, Báncu. 10.11 Martin, Martina, Mårten, Iiro, Mortu. 20–23. Svenska är arbetsspråk men det är en fördel att kunna finska och andra språk då vi speciellt sommartid är en turiststad. Kvällsmässa onsdag 13.11 kl. Kontakta barnledare Linnéa Hankalahti för anmälan och mera information, tfn 040 3124 417. Vi fortsätter firandet av svenska dagen. 9.11 Theo, Ted, Teodor, Matja, Pirkka, Sárra. 14 i församlingshemmet. 13.30 i församlingshemmet. Öppen måndagar, tisdagar och torsdagar kl. FOTO: ANNE PELKONEN/ARKIV Seniorkaffe med program www.pku.fi TANDLÄKARE Medlem av Finlands Tandläkarförbund rf BOSTRÖM PIA, tandläkare, läkare. Öppet tisdagar och torsdagar kl. Kyrkokören övar torsdag 14.11 kl. Välkommen med din ansökan eller förfrågning senast den 15.11 per e-post till Apotekare Johan Ek, johan.ek@aland.net VIRKOJA AVOINNA • LEDIGA TJÄNSTER VH Bertil Zetter Tavastg. PK Vinden drar och muita viisuja på fars dag Bilden är tagen tidigare i höst då orkestern var på resa till Tallinn och Nargö. 0403 124 410, e-post vast-abolands.forsamling@ evl.fi, www.vastabolandsforsamling.fi. Tidsbeställning vard. Matutdelningen inleds kl. 9-12.30. Nya kunder är välkomna! Strandvägen 24, (Konstra vån. 02-458 5994. Alla medlemmar välkomna! SKARPANSVÄGEN 24, TEL 19 655 / 19 714, www.central-apoteket.ax Central-Apoteket i Mariehamn söker EN PROVISOR. 0400 221 190 varje kväll kl. 16 till e postadressen kultur@pargas. Kulturpriset ges för ett be tydande arbete för kultur livet på orten. AA-grupp på svenska samlas tisdagar kl. 18 i kyrkan, Pär Lidén, Robert Helin. 11 och pågår så länge kassarna räcker. DIAKONIMOTTAGNINGEN Kyrkoesplanaden 3. Tel. Du kan också chatta eller kontakta nätjouren – läs mera på www.samtalstjanst.fi Har DU eller någon anhörig alkoholproblem. 02-458 5994. 0400 221 190 varje kväll kl. RAHMAN SAMI, tandläkare, måndagar. Döda: Jan-Gustaf Palmu, 81 år. Skriftliga förslag, med motiveringar, bör skickas in senast den 22.11 kl. Gemenskapscafé för daglediga med kaffe och tilltugg samt goda samtal. Välkommen till en dynamisk apoteksmiljö i hjärtat av Åland! Vi erbjuder ett ansvarsfullt arbete där ledarskapsförmåga, social kompetens och flexibilitet är viktiga egenskaper. 040 525 4388 www.tomandersson.fi facebook/advokattomandersson KOSTNADSFRI RÅDGIVNING MAKSUTON NEUVONTA 02 242 2200 info@laineenkaare.fi Köpmansgatan 10, Pargas Kauppiaskatu 10, Parainen Kristinegatan 2 b A 2, Åbo Kristiinankatu 2 b A 2, Turku www.laineenkaare.fi 30 min. 02-458 5355. KOKOUKSIA MÖTEN, SAMMANTRÄDEN. 15–19 samt lördagar kl. 13 i församlingshemmet, arr: Storgårds Marthakrets. 9–11. Strandv. 28, 20700 Åbo . 24 (Konstra 2 vån). Kyrkans samtalstjänst, telefonjouren – Ring när du behöver någon att tala med! Tel. Tel. Diakon Linnéa Nygård, telefon 040 312 4415 och tf. Parainen 7.11.2024 Hallitus Diakoni DIAKONER Mottagning i pastorskansliets diakonimottagning, Kyrkoesplanaden 3, Måndagar, tisdagar och torsdagar kl. PASTORSKANSLIET Kyrkoesplanaden 3, har öppet måndag-fredag kl. 02-458 5355. Tjänsten är fast och tillträde och lön efter överenskommelse. 11–12.30 i församlingshemmet. 8-10, tel. Kokouksessa käsitellään asiat jotka mainitaan yhtiöjärjestyksen 13§:ssä. I samband med caféet delar vi ut matkassar med matsvinn från livsmedelsaffärerna. 9–11. Du leder tillsammans med apotekaren verksamheten och kan ha många bollar i luften samtidigt. MISSIONSBODEN Fredrikaplan 3, tfn 040 312 4418. Lunchklubb onsdag 13.11 kl. Mottagning kvällstid. TERVEYDENHOITO • VÅRDTJÄNSTER ASIANAJOTOIMISTOT ADVOKATBYRÅER ADVOKATBYRÅ • ASIANAJOTOIMISTO Lindberg & Co . MATLISTA Skolmaten vecka 46 Må: Knackkorvssås, potatis/ Vegetarisk korvsås Ti: Broilerbullar, currysås/ Morotsbiffar Ons: Fisksoppa, edamost/ Kokos-kikärtssoppa To: Tex mex grönsakspastagratäng Fre: Gräddig broilersås, fullkornspasta/ Förtjusande grönsaksgryta Äldreomsorgen vecka 46 Må: Knackkorvssås, potatis Ti: Broilerbullar, potatis Ons: Fisksoppa, mangokvarg To: Kållåda, varma grönsaker Fre: Gräddig broilersås, potatis Lör: Fisk med färskost och citron, potatismos Sön: Grisköttsås med senap, potatis Söndagen den 10 novem ber klockan 15 ger Pargas Amatör orkester en kaffe konsert farsdagen till ära. Veckobön tisdag 12.11 kl. Pensionärsträff i dag torsdag 7.11 kl. 19 på Prästgårdsvägen 5. Jeanetthe Enkvist, tfn 040 3124 405. Café Tillsammans onsdagar kl. RASK HENRI, Gamla Bläsnäsvägen 3. 17 i Agricolakapellet
Panini PANINI 235 g (14,18/kg) Ej glutenfri, ei gluteeniton 10.Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 4,49 kpl/st (19,11/kg) 3 st/kpl -25-43 % Plussa-förmån Plussa-etu Fazers PIROGER AV RÅG Gräddade i butiken Fazerin RUKIINEN PIIRAKKA Omasta paistosta 1 95 5 st/kpl Filos HALLOUMI Original 150 g 4 90 2 st/kpl 2 st/kpl 2 49 st/kpl Salonen SKIVAT JUSSI-BRÖD 400-500 g Morot, flerkorn, havre Salonen VIIPALOIDUT JUSSIT 400-500 g Porkkana, monivilja, kaurainen Rosten Jurmo SKÄRGÅRDSLIMPA SAARISTOLIMPPU 500 g 4 49 st/kpl 10.2 askar/rs STRÖMMINGSFILÉER Finland SILAKKAFILEET Suomi SUOMI FINLAND 9 99 kg 29 99 kg 18 99 kg. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. luokka, Suomi AVOKADO Ätmogen/Syöntikypsä 5 95 kg PAPRIKA 2 st/kpl , 300 g 1 29 påse/ps OKSASEN PUUTARHA SALLAD/SALAATIT 100 g/125 g ETT PARTI/ERÄ 1 49 st/kpl Rättvisemärkta STORA ROSOR Reilun kaupan ISOKUKKAINEN RUUSU 5 st/kpl 8 90 kimppu/ bukett BUNDEN BLOMBUKETT XL-storlek, Nederländerna SIDOTTU KUKKAKIMPPU XL-koko, Alankomaat 20.kimppu/ bukett Marabou CHOKLADPLATTOR SUKLAALEVYT 185-200 g (10,00-10,81/kg) Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 2,99-3,55 kpl/st (14,95-19,19/kg) 5 st/kpl 10.-33-43 % Plussa-förmån Plussa-etu Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 7,15 kpl/st (17,02-17,88/kg) Almondy DJUPFRYSTA KAKOR PAKASTEKAKUT 400-420 g (14,17-14,88/kg) Ej/ei mud cake -16 % Plussa-förmån Plussa-etu Trube SÖTA TÅRTOR MAKEITA KAKKUJA 400 g (27,38/kg) Sortimentet varierar mellan butikerna Valikoimat vaihtelevat kaupoittain ETT PARTI ERÄ st/kpl 10 95 pkt 3 99 Rosten FARSDAGSMUNK ISÄNPÄIVÄNMUNKKI 2 st/kpl 220g Atria YTTERFILÉBITAR AV KORNGRIS VILJAPORSAAN ULKOFILEEPALAT Ca/noin 1,2-1,5 kg 6 99 kg ETT PARTI/ERÄ Kariniemen MINUTBIFFAR AV KYCKLING KANANPOJAN MINUUTTIPIHVIT 600-760 g (10,46-13,25/kg) Ilman Plussa-korttia/ utan Plussa-kort 9,69 rs/ask (12,75-16,15/kg) 7 95 ask/rs -17 % Plussa-förmån Plussa-etu Myrttisen SALTELLER KRYDDGURKA SUOLATAI MAUSTEKURKKU 550 g (7,25/kg) Finland, Suomi 3 99 burk/prk 3 95 pkt HK AMERIKAN PEKONI BACON 340 g (11,62/kg) Original Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 5,65 pkt (16,62/kg) -30 % Plussa-förmån Plussa-etu Mr. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ETT PARTI ERÄ ÖPPET/AVOINNA Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 HALLON 125 g Portugal/Marocko/Spanien VADELMA 125 g Portugali/Marokko/Espanja BUSKBLÅBÄR 125 g Peru/Sydafrika/Zimbabwe (16,00/kg) PENSASMUSTIKKA 125 g Peru/Etelä-Afrikka/Zimbabwe (16,00/kg) 4 00 2 st/kpl 1 49 kg Reimaris GARANTERAT MÖRA NÖTYTTERFILÉBIFFAR Finland Reimarin TAKUUMUREAT NAUDAN ULKOFILEEPIHVIT Suomi puoli kiloa AIN AKIN PÄIVÄSS Ä e halvt kilo ÅT MI NSTONE O M DAG EN st/kpl 5 95 Reimaris GARANTERAT MÖRA NÖTINNERFILÉBIFFAR Finland Reimarin TAKUUMUREAT NAUDAN SISÄFILEEPIHVIT Suomi 7 99 kg SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 7-9.11 • Hinnat voimassa to–la 7.-9.11. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET FÄRSK HEL FORELL Norge Begr. 044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 7-10.11 om inte annat nämns Hinnat voimassa to–su 7.-10.11. 2 fiskar/hushål Gratis filering TUORE KOKONAINEN LOHI Norja Rajoitus 2 kalaa/talous Ilmainen fileaus Disas FÄRSK FINLÄNDSK REGNBÅGSLAXROM Finland Disas TUORE SUOMALAINEN KIRJOLOHENMÄTI Suomi TONFISKFILÉ Spanien Fryslagarde TONNIKALAFILEE Espanja Varastoitu pakastettuna Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . 10. ISÄNPÄIVÄÄN Herkullisin valikoimin FARS DAG Det läckraste urvalet till Reimaris BÄTTRE MALETKÖTT 10% Finland Reimarin PAREMPI NAUDAN JAUHELIHA 10% Suomi ETT PARTI ERÄ 26 95 kg 39 95 kg 10 95 kg Reimaris ÄLGMALETKÖTT Estland Reimarin HIRVEN JAUHELIHA Viro FÄRSK FINLÄNDSK GÖSFILÉ Finland Väderreservation TUORE SUOMALAINEN KUHA Suomi Säävaraus ETT PARTI ERÄ SUOMI FINLAND VASTUULLISESTI PYYDETTY ANSVARSFULLT FISKE 24 95 kg ETT PARTI ERÄ SUOMI FINLAND 49 95 kg Brändö REGNBÅGSLAXFILÉ Finland, C-trim Brändö KIRJOLOHIFILEE Suomi, C-trim SUOMI FINLAND ETT PARTI ERÄ 29 95 kg Reimaris RÖKTA LAXFILÉ Finland Reimarin SAVULOHIFILEE Suomi SUOMI FINLAND 29 95 kg Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 5,49 rs/ask (15,69-21,96/kg) Fazer INSLAGEN KONFEKT KÄÄREELLISET KONVEHDIT 250-350 g (14,29-20,00/kg) -8 % Plussa-förmån Plussa-etu Yksittäin/styckevis 2,99-3,49 rs/ask (23,92-27,92/kg) 2 askar/rs SIIKLI POTATIS 1:a klass, Finland SIIKLI PERUNA 1. Yhdessä
044 799 5170 axel.eriksson@k-supermarket.fi må–lö/ma–la 6–23, sö/su 8–23 Priserna gäller to–sö 7-10.11 om inte annat nämns Hinnat voimassa to–su 7.-10.11. 2 fiskar/hushål Gratis filering TUORE KOKONAINEN LOHI Norja Rajoitus 2 kalaa/talous Ilmainen fileaus Disas FÄRSK FINLÄNDSK REGNBÅGSLAXROM Finland Disas TUORE SUOMALAINEN KIRJOLOHENMÄTI Suomi TONFISKFILÉ Spanien Fryslagarde TONNIKALAFILEE Espanja Varastoitu pakastettuna Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen . Yhdessä. Må-Fr/Ma-Pe 8.30-19 | Lö/La 9-15 | Sö/Su 11–14 ETT PARTI ERÄ ÖPPET/AVOINNA Må-Fr/Ma-Pe 9-21 Lö/La 9-18 HALLON 125 g Portugal/Marocko/Spanien VADELMA 125 g Portugali/Marokko/Espanja BUSKBLÅBÄR 125 g Peru/Sydafrika/Zimbabwe (16,00/kg) PENSASMUSTIKKA 125 g Peru/Etelä-Afrikka/Zimbabwe (16,00/kg) 4 00 2 st/kpl 1 49 kg Reimaris GARANTERAT MÖRA NÖTYTTERFILÉBIFFAR Finland Reimarin TAKUUMUREAT NAUDAN ULKOFILEEPIHVIT Suomi puoli kiloa AIN AKIN PÄIVÄSS Ä e halvt kilo ÅT MI NSTONE O M DAG EN st/kpl 5 95 Reimaris GARANTERAT MÖRA NÖTINNERFILÉBIFFAR Finland Reimarin TAKUUMUREAT NAUDAN SISÄFILEEPIHVIT Suomi 7 99 kg SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND SUOMI FINLAND På delikatesstorget • Herkkutorilta Priserna gäller to–lö 7-9.11 • Hinnat voimassa to–la 7.-9.11. ellei toisin mainita Tehdään hyvää. Panini PANINI 235 g (14,18/kg) Ej glutenfri, ei gluteeniton 10.Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 4,49 kpl/st (19,11/kg) 3 st/kpl -25-43 % Plussa-förmån Plussa-etu Fazers PIROGER AV RÅG Gräddade i butiken Fazerin RUKIINEN PIIRAKKA Omasta paistosta 1 95 5 st/kpl Filos HALLOUMI Original 150 g 4 90 2 st/kpl 2 st/kpl 2 49 st/kpl Salonen SKIVAT JUSSI-BRÖD 400-500 g Morot, flerkorn, havre Salonen VIIPALOIDUT JUSSIT 400-500 g Porkkana, monivilja, kaurainen Rosten Jurmo SKÄRGÅRDSLIMPA SAARISTOLIMPPU 500 g 4 49 st/kpl 10.2 askar/rs STRÖMMINGSFILÉER Finland SILAKKAFILEET Suomi SUOMI FINLAND 9 99 kg 29 99 kg 18 99 kg. luokka, Suomi AVOKADO Ätmogen/Syöntikypsä 5 95 kg PAPRIKA 2 st/kpl , 300 g 1 29 påse/ps OKSASEN PUUTARHA SALLAD/SALAATIT 100 g/125 g ETT PARTI/ERÄ 1 49 st/kpl Rättvisemärkta STORA ROSOR Reilun kaupan ISOKUKKAINEN RUUSU 5 st/kpl 8 90 kimppu/ bukett BUNDEN BLOMBUKETT XL-storlek, Nederländerna SIDOTTU KUKKAKIMPPU XL-koko, Alankomaat 20.kimppu/ bukett Marabou CHOKLADPLATTOR SUKLAALEVYT 185-200 g (10,00-10,81/kg) Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 2,99-3,55 kpl/st (14,95-19,19/kg) 5 st/kpl 10.-33-43 % Plussa-förmån Plussa-etu Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 7,15 kpl/st (17,02-17,88/kg) Almondy DJUPFRYSTA KAKOR PAKASTEKAKUT 400-420 g (14,17-14,88/kg) Ej/ei mud cake -16 % Plussa-förmån Plussa-etu Trube SÖTA TÅRTOR MAKEITA KAKKUJA 400 g (27,38/kg) Sortimentet varierar mellan butikerna Valikoimat vaihtelevat kaupoittain ETT PARTI ERÄ st/kpl 10 95 pkt 3 99 Rosten FARSDAGSMUNK ISÄNPÄIVÄNMUNKKI 2 st/kpl 220g Atria YTTERFILÉBITAR AV KORNGRIS VILJAPORSAAN ULKOFILEEPALAT Ca/noin 1,2-1,5 kg 6 99 kg ETT PARTI/ERÄ Kariniemen MINUTBIFFAR AV KYCKLING KANANPOJAN MINUUTTIPIHVIT 600-760 g (10,46-13,25/kg) Ilman Plussa-korttia/ utan Plussa-kort 9,69 rs/ask (12,75-16,15/kg) 7 95 ask/rs -17 % Plussa-förmån Plussa-etu Myrttisen SALTELLER KRYDDGURKA SUOLATAI MAUSTEKURKKU 550 g (7,25/kg) Finland, Suomi 3 99 burk/prk 3 95 pkt HK AMERIKAN PEKONI BACON 340 g (11,62/kg) Original Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 5,65 pkt (16,62/kg) -30 % Plussa-förmån Plussa-etu Mr. ISÄNPÄIVÄÄN Herkullisin valikoimin FARS DAG Det läckraste urvalet till Reimaris BÄTTRE MALETKÖTT 10% Finland Reimarin PAREMPI NAUDAN JAUHELIHA 10% Suomi ETT PARTI ERÄ 26 95 kg 39 95 kg 10 95 kg Reimaris ÄLGMALETKÖTT Estland Reimarin HIRVEN JAUHELIHA Viro FÄRSK FINLÄNDSK GÖSFILÉ Finland Väderreservation TUORE SUOMALAINEN KUHA Suomi Säävaraus ETT PARTI ERÄ SUOMI FINLAND VASTUULLISESTI PYYDETTY ANSVARSFULLT FISKE 24 95 kg ETT PARTI ERÄ SUOMI FINLAND 49 95 kg Brändö REGNBÅGSLAXFILÉ Finland, C-trim Brändö KIRJOLOHIFILEE Suomi, C-trim SUOMI FINLAND ETT PARTI ERÄ 29 95 kg Reimaris RÖKTA LAXFILÉ Finland Reimarin SAVULOHIFILEE Suomi SUOMI FINLAND 29 95 kg Ilman Plussa-korttia/utan Plussa-kort 5,49 rs/ask (15,69-21,96/kg) Fazer INSLAGEN KONFEKT KÄÄREELLISET KONVEHDIT 250-350 g (14,29-20,00/kg) -8 % Plussa-förmån Plussa-etu Yksittäin/styckevis 2,99-3,49 rs/ask (23,92-27,92/kg) 2 askar/rs SIIKLI POTATIS 1:a klass, Finland SIIKLI PERUNA 1. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?11 FÄRSK HEL FORELL Norge Begr
Perhe: äiti, isä, isoveli, pikkusisko, poikaystävä ja kaksi kissaa. Nyt olemme sitä mieltä, että rangaistusmenetelmät olivat kauhistuttavia. Yksi heistä sai opettajattarelta napilliset kengät, koska opettajattaren sydän paloi köyhien lasten koulutuksen puolesta. Silloin sitä kutsuttiin ”Forsensiksi”. Mikä tarkoittaa sitä, että olemme sitkeää sukua, me Viktorin ja Olivian jälkeläiset. Stig Engman VANHAT KUVAT KUVA: STIG ENGMANS SAMLING/BOLAGETS ARKIV Pieni, pieni torppa ja palaneet kengät Saamme oleskella pienessä torpassa kylässä, jota Paraisilla kutsu taan ”Leivåksi” (Levo). KUVA: MALIN JOHANSSON Julia Adolfsson Ikä: 19 vuotta Asuu: Paraisilla, varttunut Nauvossa Koulutus: kosmetologi, valmistui Axxellista tänä vuonna. Ohimon ja niskan herkistä hiuksista tukistet tiin, jostain kohtaa, missä se sattui kunnolla, ehkä siksi, että kieltäytyi tekemästä jotain tehtävää tai oli ”ruma suustaan”. Julia vuokraa tilaa Kirkkoesplana dil la Paraisilla, aivan Flowers & Fantasykukkakaupan vierestä. Poika ”Leivåsta” oppi läksynsä ohjaamaan virtsasuihkun oikein. Julia perusti MiVi Beautyn jo kaksi vuotta sitten ja antoi sille nimeksi kisso jensa Mimmin ja Vil dan mukaan. Kengät paloivat ja tulivat käyttökelvot tomiksi. Malin Johansson Käännös: Tuuli Meriläinen Julia Adolfsson avasi MiVi Beauty -kauneushoitolansa Paraisilla 4. Hän joutui kumartamaan kauniisti ja kiittämään, sillä kiittämättömyys ei ollut sallittua. Häpeä oli suuri, mitä opettajatar sanoisi. Pidän siitä ajatuksesta. He oppivat ehkä kunnioittamaan aikuisia ja tottelemaan auktoriteetteja. Ajankohtaista: yrittäjä, avaa MiVi Beauty -kauneushoitolan ovet Paraisilla 4. Keittiössä on puuhella, klaffipöytä, tuoleja ja tiskipöytä (nykyään myös pieni sähköliesi). Oli selviydyttävä, ja isäni kahdeksasta sisaruksesta seitsemän eli aikuisikään. marraskuuta. Kiinnostuksen kohteet: tällä hetkellä kosmetiikka-ala. Useimmat oppivat kuitenkin ”lukemaan krokonäsaa” ja ”tavaamaan krokonavaa” sekä kirjoittamaan mustekynällä ja laskemaan plus, miinus, kerto ja jakolaskuja. Sehän oli kirjoitettu Raamattuun! KERRAN KOULUPOIKA pissasi kenkiinsä. Nuorempana musiikki ja hevoset. Ja kengät olivat kalliita. Isäni lapsuudessa se ei ollut vain varoitus, vaan oksa, vyö, nyrkki, opettajan karttakeppi ja äidin peukalon kynnen näpäytys olivat päivittäisessä käytössä. Siellä sai sormil le karttakepillä, jos ei osannut kertotaulua tai muuten käyttäy tyi sopi mattomasti. Kaikilla meillä on ainakin ollut omat kengät. MANEESIN NAVETTA VUONNA 1925. Tuohon aikaan kengät olivat nahkaa, ja nahka ei pidä kuumuudesta. Toivotan teille mukavaa syksyä ja kuivia, lämpimiä jalkoja! Olkaa kilttejä toisillenne! Skini Lindgård Käännös: Tuuli Meriläinen ”Kerran koulu poika pissasi kenkiinsä. Ajatuksena oli aluksi pitää yritystä kesätyönä opiskelujen ohessa, mutta siitä ei tullut niin laajamittaista kuin hän oli ajatellut. Lä hes 50 neliömetrin kauneushoitola tuntuu ilmavalta ja suurelta, vaikka kaikki ei vielä olekaan valmista maanantain avajaisia varten. Siellä on myös melko uusi eteinen, jossa on jääkaappi. Maneesissa sijaitsi navetan lisäksi sauna, pesutupa, leipomo, Marttasali, kudontasali, kirjasto, puutyösali, voimistelusali sekä neljän perheen asunnot. Yhtiön (PKAB, Pargas Kalkbergs Aktiebolag) navetta Maneesissa toimitti maitoa henkilökunnalle. Kun isäni syntyi, hänen isänsä työskenteli Loskarnäsin/Levon sahalla. Isä kävi neljä vuotta koulua, suurimman osan luokista nykyisessä Ankkuritalossa. Opiskellut myös vuoden Pargas Svenska Gymnasiumissa. Pelä ten nuhtei ta poika pisti kengät hellalle kuivumaan.” PK:N PYYNNÖSTÄ. Kammarissa on niin sanottu pönttöuuni ja siellä on tilaa kahdelle sängylle, kaapille ja pienelle kirjahyllylle. Sisään astuu vanhempi mies, joka kantaa puulevyjä ja työkaluja. Fyysinen kurittaminen kuului tavallisiin kasvatusmenetelmiin tuohon aikaan. –?Tämä on minun isoisäni, hän auttaa rakentamaan kassa tiskiä, Julia sanoo. – Kuljen mummini jalanjäljissä, hän oli kosmetologi ja hänellä oli muun muassa kauneushoitola koto naan Nauvosssa. Marraskuun 23. Siellä on huone ja keittiö. Isoäiti kuoli, kun Julia oli vain seitsemän vuotta vanha, ja vasta kun Julia alkoi opiskella kosmetologiksi, perhe ja sukulaiset alkoivat puhua siitä, että hän seurasi isoäitinsä jalanjälkiä. Julia rakentaa parhaillaan verkko sivua, jonka hän toivoo valmistuvan pian, mutta hoitoja voi jo nyt varata varausivuston kautta, joka löytyy MiVi Beautyn sosiaalisesta mediasta. päivänä Julia pitää avoimien ovien päivän, jolloin voi tutustua eri hoitoihin ja myynnissä oleviin tuotteisiin sekä osallistua arvontaan. Ajatella, jos se pieni, pieni torppa, jonka puuhellaa juuri lämmi timme, oli juuri se pieni torppa ja juuri se hella, jolla opettajattaren kengät paloivat ja jossa isoäiti Olivia keitti ”leipäressua” lapsille. Keväällä Julia valmistui kosmeto logiksi ja unelma omasta yrityksestä alkoi kasvaa yhä vahvemmaksi. – Tarjoan monenlaisia kasvo hoi to ja ja muun muassa kylpyläpainot teista jalkahoitoa, kertoo Julia, joka tekee myös kotikäyntejä. Isä on kertonut, että he asuivat Levossa torpassa, jossa oli yksi huone. Köyhyys oli käsin kosketeltavaa työläisten keskuudessa eikä lapsia juuri hemmoteltu. marraskuuta. Perheeseen kuului äiti, isä ja joukko lapsia. Tuohon aikaan opettajat olivat arvossaan heti papin jälkeen. 7.11.2024 TORSTAI PROFILEN ”Kuljen mummini jalanjäljissä” Osoitteessa Kirkkoesplanadi 13 Paraisilla on täysi tohina päällä, kun PK vierailee Julia Adolfssonin kauneushoitolassa MiVi Beautyssä muutamaa päivää ennen avajaisia. Julia kävi vuoden Pargas Svenska Gymnasiumissa, mutta väsyi koulu työhön ja haki Axxellin kosmetologi opintoihin Paraisilla saadakseen tehdä jotain käytännöllisempää. Samaan aikaan, kun hän oli opinto jensa loppuvaiheessa, hän myös sija isti Terapiakulmassa Paraisilla. Joku isäni veljistä kävi koulua siellä lähistöllä, ehkä Levon koulussa. Kun sijaisuus päättyi lokakuussa, Julia päätti toteuttaa haaveensa ja avata oman kauneushoitolansa – lisäksi yrittäjyys ja kosmetologia kulkevat suvussa. Saattoi saada korvapuustin avoimella kädellä pienemmästäkin rikkeestä. Siten väkivalta oli oikeutettua. Pienelle pojalle oli hieman kiusallista kävellä naisten kengissä, mutta hädän hetkellä ei ollut muita vaihtoehtoja. Isä sai tietää asiasta, raivostui ja poika sai selkäsaunan. Jota rakastaa, kurittaa, sanottiin. Eikä hän halunnut kulkea paljain jaloin. – Neljä päivää ennen kuin minun piti aloittaa lukion toisen vuoden, sain tietää, että pääsin Axxelliin, enkä ole koskaan katunut sitä. Peläten nuhteita poika pisti kengät hellalle kuivumaan. Vielä minun ollessani pieni, 1950luvun lopulla, koivunoksa odotti uunin päällä varoittavana esimerkkinä siitä, mitä voisi odottaa, jos olisi ”tyhmä”. Saattoi joutua vetämään housut alas ja saamaan läimäytyksiä takapuolelle kädellä tai ”Koivu niemen herralta” joka oli kapea, kar kea koivunoksa, joka kirve li muu taman lyönnin jälkeen. Usein ta pahtui suoranaista lasten hyväksikäyttöä, sekä kotona että koulussa
Myymälätiskin yläpuolella roikkuu upouusi kyltti, jossa on Gullkronan myymälän logo. Muut valtuustopuolueet suhtautuvat RKP:n tiedotteeseen jokseenkin skeptisesti. Paraisten seurakuntayhtymä omistaa Koupon leirikeskuksen kiinteistön, jossa Sunnanbergin koulu on toiminut vuokralla joulukuusta 2018 lähtien. Seuraavien viikkojen aikana Saaristotiellä tapahtuu useita muutoksia liikennöintiin. Lausetta ”Sunnanbergs skolan ja Utön koulun tulevaisuutta tarkastellaan” muutettiin siten, että Sunnanbergin osalta asetettiin tavoitteeksi toiminnan lakkauttaminen syksystä 2025. Kokoomuksen Orell muistuttaa, että Sunnanbergin koulusta on keskusteltu jo vuosikaudet ennen muuttoa Koupoon. Uuden Hessundin sillan rakennustyömaan väylä ja työmaan sillan kulkuaukko, joka on ollut käytössä veneilykauden ajan, suljetaan talvikaudella 2024–2025. Pian koko Gullkronan toiminta on kerätty saman katon alle. Uusi myymälätila on lähes yhtä suuri kuin edellinen, mutta seinätilaa on vähemmän käytettävissä. Åbolands hantverks -yhdistyksen toiminnanjohtaja Unna Toropainen (oik.) yhdessä Gullkrona-kaupan myymälävastaavan Elina Järven reunan kanssa. Koti-, toimisto-, teollisuusja muuttosiivoukset sekä tyhjennykset. – Marraskuun aikana tehtävät muu tok set vievät Saaristotietä asteittain kohti lopullista uutta tielinjausta. Omassa budjettiehdotuksessaan ruotsinkielinen opetustoimi on kuitenkin lähtenyt siitä, että Sunnanbergin koulu jatkaa ainakin kalenterivuoden 2025 loppuun. Malin Johansson Käännös: Tuuli Meriläinen Gullkrona avasi uuden ”Taito shop Gullkrona”-myymälänsä Uudet tilat. Från idé till färdig produkt. Muuton myötä koko Gullkronan toiminta on kerätty saman katon alle, sillä myös yhdistyksen kudontasali ja kurssitilat muuttavat osoitteeseen Rantatie 8. Ehdotusta kannatti Jarmo Takatupa (ps.) ja ehdotus äänestettiin läpi äänin 7–4 hallituksessa. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?13 AJASSA Gullkrona on avannut uuden käsityöliikkeensä ”Taito shop Gullkrona” Rantatiellä. Liikenteenohjaajat ohjaavat liikennettä maanantaista torstaihin. Kaupungin puolelta on aikaisemmin todettu, että koulun jatko Koupossa vaatisi lisärakentamista tai jonkinlaista parakkijärjestelyä. Vasemmistoliiton Nina Söderlund toteaa omalta osaltaan, että he aikovat maanantaina ehdottaa koko Sunnan bergin ja Utön kouluja koske van lauseen poistamista. RKP:n valtuustoryhmä julkaisi tiistai-iltana lehdistötiedotteen Jeanette Laaksosen toimesta, jossa todettiin ryhmän ehdottavan maanantaina yksimielisesti ettei Paraisten kaupunki tee hätiköityä päätöstä Sunnanbergin koulun lakkauttamisen osalta jo syksystä 2025. PK Muutoksia Saaristotien liikennöintiin Kuten jo viime viikon lehdessä todettiin, kaupunginhallitus ei lähtenyt lainkaan muuttamaan lukuja maanantaina valtuustolle esitettävässä talousarviossa. Perussuomalaisten Takatupa to teaa, että Sunnanbergin osalta prosessin pitkittäminen on turhaa, sillä koulun jatkolle ei ole pitkässä juoksussa edellytyksiä. Muutto ja remontti ovat edenneet pienin askelin ja täysin suunnitelmien mukaisesti, sanoo Unna Toropainen, joka on Åbolands hantverk -yhdistyksen uusi toiminnanjohtaja. Lokakuun lopussa käyttöönotettu Hessundinsalmen uusi silta väylineen oli sekin jo iso harppaus kohti lopputilannetta, kertoo projektipäällikkö Janne Wikström Väylävirastosta tiedotteessa. – Olemme tyytyväisiä. Niin kutsuttuun T-liittymään tulee Kaarinasta Paraisille ajettaessa vasemmalle kääntyvien kaista Kirjalan Rantatien suuntaan. KUVA: MALIN JOHANSSON Oppilasennuste Sunnanbergin, Malmin, Skräbbölen ja Utön koulujen osalta Koulu 2024–2025 2025–2026 2026–2027 2027–2028 Sunnanberg 32 35 27 28 Malm 345 317 302 290 Skräbböle 79 81 73 64 Utö 8 6 6 5 Lähde: Paraisten kaupunki, elokuu 2024 Saaristotien tielinjauksen muutos ja kiertoliittymän poisto marraskuu 2024. Kokoomuksen Markku Orell ehdotti tekstimuutosta kohtaan ”Muutokset toiminnassa vuonna 2025” osion ”kasvatus ja koulutus” alle. Hän ottaa myymälävastaava Elina Järvenreunan kanssa iloisesti vastaan asiakkaat, jotka ovat tulleet katsomaan uutta myymälää, joka sijaitsee nyt osoitteessa Rantatie 8, entisessä ”Nordean kulmassa”. – Meillä on jo ollut useita vierailijoita, jotka ovat tulleet katsomaan uutta myymälää, ja he ovat olleet positiivisesti yllättyneitä. Sen sijaan tekstipuolella tehtiin muutamia muutoksia. Uudet liittymät ELYkeskuksen tilaamalle raskaan liikenteen odotusalueelle yksisuuntaista raskasta liikennettä varten vanhalla Kirjalansalmen sillalla valmistuvat 14. Yhdestä tekstimuutoksesta äänestettiin – nimittäin kohdasta, jossa Sunnanbergin ja Utön koulut mainitaan. Utön koulun osalta todetaan edelleen, että sen tulevaisuutta tarkastetaan. Myymälätilojen takana oleva remontti on vielä käynnissä, mutta tammikuun ja helmikuun vaihteessa tilojen pitäisi olla kokonaisuudessaan valmiit. marraskuuta. päivänä ensimmäiset kangaspuut saapuvat, ja osa Åbolands hantverkin uusista tiloista voidaan ottaa käyttöön. marraskuuta. Liikenne ohjataan Saaristotien lopulliselle osuudelle (kantatie 180) Ekbackin sillan kohdalla ja Tammimäentien liittymä siirretään lopulliselle paikalleen. Marraskuun 18. Hänen mukaansa hallituksessa keskusteltiin myös siitä, loukkaako tällaisen viestin lähettäminen kasvatusja koulutuslautakunnan oikeuksia. – Esimerkiksi kynttilänvalantaa tehdään vielä tänä vuonna Lukkarinkujalla, mutta ensi vuonna Hantis on meillä täällä, kertoo Unna. – Ideasta valmiiseen tuotteeseen reklam@skargardsreklam.fi mainos@saaristomainos.fi Till tjänst i vardagens sysslor Palvelee arjen askareissa Hem-, kontor-, industrioch flyttstädningar samt tömning. – Olemme ottaneet käyttöön uuden, sinisen värin Gullkronalle, kertoo Unna. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Sunnanbergin koulua ehdotetaan lakkautettavaksi Paraisten valtuuston eteen maanantaina tulevassa talous arvio ehdotuksessa on tällä hetkellä mustaa valkoi sella kirjattuna tavoit teeksi lakkauttaa Sunnan bergin koulu. Tilapäinen kiertoliittymä poistetaan käytöstä ja korvataan kolmen tien risteyksellä. Vihreiden Egon Nordströmin mukaan Sunnanbergin koulun jatkoedellytykset ovat heikot, sillä koulu toimii vuokratiloissa. Pian koko toiminta on saman katon alla. Työmaakuljetusten määrän vähentymisen myötä järjestelyllä mahdollistetaan Saaristotien lopullisen linjauksen rakentaminen oikeaan tasaukseen. 040-418 8872 julie@tedwa.fi Strandvägen 12, 21600 Pargas Rantatie 12, 21600 Parainen. WWW.TEDWA.FI . KUVA: VÄYLÄVIRASTO Marraskuun aikana tehtävät muutokset vievät Saaristotietä asteittain kohti lopullista uutta tielinjausta. Tuoreimman oppilasennusteen tukemana ensisijainen ehdotus on Sunnanbergin oppilaiden siirtyminen joko Malmin kouluun tai Skräbbölen kouluun. Siirto tapahtuu maanantai-iltana 11. Aikaisemmin myymälä sijaitsi osoitteessa Rantatie 16B. Uusi käsityöliike ”Taito shop Gullkrona” avattiin perjantaina suunnitelmien mukaisesti. Gullkronan uusi käsityöliike ”Taito shop Gullkrona” avattiin perjantaina Rantatiellä. Valtuustolle tulevassa budjettikirjassa todetaan mustalla valkoisella, että tavoitteena on Sunnanbergin koulun toiminnan lakkauttaminen jo syksystä 2025. Näin siis siitä huolimatta, että puolue olisi jo hallituksessa (jossa RKP:llä on enemmistö) voinut estää tekstimuutoksen. PK ei keskiviikkoaamuna onnistunut tavoittamaan SDP:n valtuustoryhmän puheenjohtaja Mikaela Luomaa
Lattialla: Aino Airosto ja Leaf Nordqvist. ”Show ELEVEN – Where the competition is always one step ahead” saa siis ensi-iltansa 14. – Olemme huomanneet, että nuoret eivät välttämättä ole yhtä hyvin perillä siitä, mitä nuorisoshow’lla tarkoitetaan. Voittaako kukaan. Oliver Tschernij, Anton Elmvik, Riddo Ridberg •. Tällä on toden näköisesti yhteys koronavuosiin, Korpela epäilee. Mielestäni myös nuorten äänioikeuden arvostuksen tulisi olla suurempaa, nuoria tulisi kannustaa olemaan poliittisesti aktiivisia sekä antamaan oma äänensä ehdokkaille, jotka ajavat nuoren omaa ajatusmaailmaa. Webmaster: Anton Elmvik •. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET AJASSA Vuoden 2025 alueja kuntavaalit lähestyvät kovaa vauhtia. KUVA: STUDIO STRANDVÄGEN/LASSE ANDERSSON Show ELEVEN – Where the competition is always one step ahead •. Valotekniikan ripustus: Daniel Karlsson, Mari Agge •. PK ei käännä kolumneja, vaan julkaisee ne sillä kielellä, millä ne toimitetaan. Idea, konsepti, musiikkivalinnat, käsikirjoitus: Mecki Korpela, Riddo Ridberg, Dessi Kavander, Lisa Taulio, nuoret •. Tuottaja: Lisa Taulio •. Koreografia: Solveig Ekholm, Ellen Kronberg •. Lavastuksen toteutus: Teemu Kippola, Stefan Drugg, nuoret •. Ohjaus: Riddo Ridberg •. Kuvat: Lasse Andersson •. Samalla ensimmäisestä varsinaisesta nuorisoshow’sta tulee kuluneeksi jo 25 vuotta. Enimmillään niihin osallistui jopa 90 nuorta eri tehtävissä ja monet alakoululaiset tuskin malttoivat odottaa pääsyä yläkoulun puolelle, jotta saisivat olla mukana. Tänä päivänä tilanne ei ole aivan sama. TÄLLÄ KERTAA kaupunki tekee laa jaa yhteistyötä myös Paraisten kult tuurikoulujen kanssa (Åbolands teaterskola, Tutunmaan kuvataide koulu Konstila, käsityökoulu Hant tis, musiikkiopisto Arkipelag, Syd kustens ordkonstskola) show’n parissa. Tänä aikana moni asia on muuttunut, mutta nuorisoshow’t olivat pitkään käsite Paraisilla. Kolmas rivi: Julia Laurén, Soraya Kraufvelin, Li-Alice Gestranius, Liv Hindersson, Louise Gestranius, Ella Casagrande ja Odelia Bäcklund. Niin, että tulevaisuutemme, joka on nuorten käsissä, olisi valoisampi. Teatteriohjaaja: Mecki Korpela •. Yhteistyökumppanit: Kulttuurikoulut, Teaterboulage Vaalityöt alkavat pikkuhiljaa näkyä ympärillämme ja olen jo pidemmän tovin pohtinut nuorten osuutta politiikassa. – Monet kulttuurikoulut menettävät oppilaita useaksi kuukaudeksi, kun show vie niin paljon aikaa. Ihan perustaidot kuten sosiaalisetja vuorovaikutustaidot eivät jokaiselle oppilaalle ole helppoja asioita, mutta kuitenkin ne ovat elämää edesauttavia taitoja. Tämä voi olla jollekulle nuorelle aivan ennen kuulumaton asia, mutta samalla asia, jolla hän jaksaa mennä eteenpäin. Haastan jokaisen 18-vuotta täyttäneen nuoren käyttämään omaa äänioikeuttaan seuraavissa alueja kuntavaaleissa 2025, jotta tulevaisuus olisi meille parempi! Alexandra Luukkonen SDP, kasvatusja koulutuslautakunnan suomenkielisen jaoston jäsen Asiantuntevaa ja henkilökohtaista lakipalvelua riitaja rikosasioissa tarjoaa Kauko Kivimäki Varatuomari 040 822 7714 kauko.kivimaki@ haaksiluotokivimaki.fi www.haaksiluotokivimaki.fi Asianajotoimisto Haaksiluoto & Kivimäki Oy. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Paraisten nuoriso show ensiiltaan tammikuussa Ylärivissä vasemmalta: Julian Helenius, Linus Airosto, Iina Vuorinen, Ida Futtari, Meya Walldén, Vilma Rantapaju, Erin Nurmio ja Wilhelmina Öhman. Suunnittelu yhdessä kulttuurikoulujen kanssa aloitettiin jo keväällä. Maskeeraus ja kampaukset: nuoret •. Jokainen puolue tulee kirjoittamaan vuorollaan kolumnin PK:ssa. Nuorille show on intensiivinen, noin 5–6 kuukauden jakso aina elosyyskuusta viimeiseen esitykseen 2. Kouluvalmentajat auttavat oppilaita esimerkiksi hallitsemaan stressiä taikka ahdistusta. Teatteriohjaaja Mecki Korpela (Åbolands teaterskola), tuottaja Lisa Taulio, assistentti Dessi Kavander ja ohjaaja Riddo Ridberg ovat myös panneet merkille muutokset. Haluamme tietenkin yllyttää nuoria mukaan molempiin, joten toivottavasti voisimme myös pidemmällä tähtäimellä tehdä yhteistyötä, Korpela toteaa. Paraisilla ja VarsinaisSuomessa tämä tarkoittaa sitä, että äänestämällä henkilöä, joka jakaa sinun kanssasi samanlaiset arvot, pystyt vaikuttamaan esimerkiksi Varhan palveluiden saatavuuteen, kehittämiseen ja yhdenvertaisuuteen. Lavastuksen suunnittelu: Teemu Kippola •. Liput tulevat myyntiin joulukuun aikana. Ihmiset, joka työskentelevät oppilaan hyvinvointia edistäen. Paraisten päättäjille on tarjottu mahdollisuus avata sitä, mitä kaupungissa tapahtuu lukemattomien poliittisten kokousten aikana ja välillä. Äänestämällä pystyt vaikuttamaan, eikä vielä ole liian myöhäistä asettua itsekin ehdokkaaksi! OVI AUKI PÄÄTÖSTEN TEKOON Nuoret, muuttakaa Parainen teidän näköiseksenne! ”Mielestäni myös nuorten äänioikeuden arvostuksen tulisi olla suurempaa, nuoria tulisi kannustaa olemaan poliittisesti aktiivisia sekä antamaan oma äänensä ehdokkaille, jotka ajavat nuoren omaa ajatusmaailmaa.” • . Onko kyseessä edes kilpailu. Yhteiskunta on muuttunut, maailmanlaajuinen pandemia pisti isommat kokoontumiset tauolle ja muuttivat samalla tapaa, jolla me kulutamme kulttuuria, musiikkia ja luovia taiteita. Pystymmekö parantamaan nuortemme hyvinvointia taikka koulutusta myös kuntatasolla. Graafinen suunnittelu: Tommy Tarvonen •. tammikuuta PUNTin kulttuurisalissa. Maskeerausharjoitus: Sarianna Sormunen, Sabina Segerström •. 14. Toinen rivi ylhäältä, vasemmalta: Nadja Henriksson, Milla Savolainen, Mathéo Pahlman, Leo Waldén, Nea, Ojala, Selma Reuter, Ellen Helenius, Melina Blomberg, Elvira Andersson ja Arla Eriksson. Yhteistyön taustalta löytyy muun muassa se seikka, että useat nuoret ovat samanaikaisesti aktiivisia eri kulttuurikoulujen tarjonnan parissa. Ihmiset, joilla on aikaa kuulla ja nähdä oppilaat eli meidän nuoremme. Pukujen suunnittelu ja toteutus: Sonja Dragon •. Miksausassistentti: Kim Karlsson •. Näidenkin taitojen kehityksessä kouluvalmentaja pystyy auttamaan ja ohjaamaan oppilasta. Kohta on taas aika antaa Paraisille uudenlainen suunta. Musiikin harjoittaminen: •. Aluevaaleissa valitaan henkilöitä hyvinvointialueiden aluevaltuustoihin. Kun itse kävin peruskoulua ei näitä henkilöitä koulumaailmasta löytynyt... Some: Dessi Kavander •. Äänestämällä aluevaaleissa sinulla on mahdollisuus vaikuttaa jopa valtakunnallisessa politiikassa kuhiseviin teemoihin kuten mielen terveys ja koulutus. Tukevat oppilasta niin koulumaailmassa kuin arjen haasteissa. Tällä kertaa ryhmä eri koulujen oppilaita lähetetään kilpailuun, jossa heidän on suoritettava erilaisia tehtäviä. Projekti-assistentti: Dessi Kavander •. Järjestäjä: Paraisten kaupunki, hyvinvointi ja vapaa-aika •. Mielestäni koulutus/ varhaiskasvatus ja lasten/nuorten hyvinvointi ihan päiväkoti-ikäisistä lapsista alkaen on äärimmäisen tärkeää asia, johon meidän tulisi panostaa. Kouluvalmentajan hihasta saattaa löytyä keinoja parempiin yöuniin taikka palautumiseen rankan koeviikon jäljiltä. KOULUTUKSEN SUHTEEN avainasemissa ovat kuulemani ja kokemukseni mukaan esimerkiksi kouluvalmentajat. Laulujen harjoittaminen: Riddo Ridberg, Myyri Ruokolahti •. Kun Paraisten tuorein nuoriso show saa ensi-iltansa tammikuussa, se on järjestyk sessään jo yhdestoista. Pitäisikö koulujen resursseja lisätä ennaltaehkäisevään ja tukevaan mielenterveystyöhön. Nuorisoshow’n konsepti ei sinällään ole muuttunut miksikään: kaikki halukkaat saavat olla mukana, mitään koetilaisuuksia ei järjestetä ja tarjolla on myös erilaisia tehtäviä poissa parrasvaloista. Entä pitäisikö nuorille mahdollistaa monipuolisemmat, turvallisemmat ja viihtyisämmät oleskelutilat Paraisilla. Ensimmäinen tapaaminen nuorten kanssa pidettiin elokuussa koulujen alkamisen yhteydessä ja varsinaiset harjoitukset alkoivat syyskuussa. helmikuuta asti. Voin käsi sydämellä sanoa, että nämä ammatti-ihmiset tekevät armottoman tärkeää työtä varsinkin niiden oppilaiden parissa, jotka kaipaavat arjessa selviytymiseen kuuntelevan aikuisen tukea. Aikaisempien vuosien tapaan show on monikielinen. Entä oppilaan hyvinvoinnin tukeminen. Valosuunnittelu: Mari Agge •. Kuten aiempinakin vuosina, esityksellä on eräänlainen kehyskertomus, jota on maustettu erilaisilla palasilla. Ääänitekniikka ja -miksaus: Marcus Nordvall •. Valojen ajo: Daniel Karlsson •. Haastan jokaisen puolueen osallistamaan nuoria vaalikampanjointiin! Tarvitsemme nuorten äänen kuuluville. Kuka voittaa
Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Pitkäaikainen perinne katkeaa, kun kalkinpoltto päättyy Kalkinpoltto Paraisilla päättyy ja kaksi työn tekijää irtisanotaan. Varhan lapsiperhepalveluiden johtaja Paula Laukamo toteaa asian olevan juuri näin. Osaston esihenkilö Sari Gustafs son toteaa viime vuoden päätöksen johtuneen siitä, että osasto oli vielä silloin puhtaasti sairaalaosasto. – Joissain kunnissa sivistystoimi tai nuorisotoimi on mukana toteut tamassa keräyksiä. Viime vuonna osastolla ei vierailtu lucian merkeissä, mutta tänä vuon na vierailu on jälleen toivelistalla. Paraisten kir kon vanhimmat osat ovat nimittäin peräisin 1200luvulta. Alunperin avun tarpeessa olevia perheitä pyydettiin olemaan yhteydessä viimeistään 1. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?15 AJASSA Nordkalkin varatoimitusjohtaja ja poltetun kalkin liiketoimintayksik östä vastaava Mikael Furu vahvistaa, että yritys on juuri saattanut kyseis tä yksikköä Paraisilla koskeneet muutos neuvottelut päätökseen. Ensimmäiset kirjalliset lähteet kalkinpoltosta Paraisilla ovat pe räi sin 1500luvun alkupuolelta, mutta on erittäin todennäköistä, että maan viljelijät ovat polttaneet kalkkia Paraisilla jo huomattavasti tätä aikaisemmin. – Kyllähän kalkinpolton päättymi nen Paraisilla tuntuu omalla taval laan hieman haikealta, Bergström myöntää. Päätöksen myötä yhtiö tavoittelee jäljelle jäävien työnteki jöiden täystyöllistymistä. Furun mukaan myös avolouhok sen puolella saattaa muodostua tarvetta lomautuksille, riippuen markkinatilanteen kehittymisestä. – Mahdollisista lomautuksista neu voteltiin myös nyt päättyneiden muutosneuvotteluiden aikana. www.kumho.fi talvirenkaat . Lapussa on kerrottu vastaanottajan ikä ja suku puoli, esimerkiksi ”tyttö, 7 vuotta” tai ”poika 13 vuotta”. marras kuuta. Nyt hyvinvointialue Varha on kui tenkin ilmoittanut järjestäjille, ettei lapsiperheiden sosiaalipalvelupuoli voi ottaa vastaan joulupaketteja. JAUHETUN KALKKIKIVEN liiketoi minnot ja toiminta avolouhoksessa jatkuvat tavalliseen tapaan Parai silla. Linjauk sena on, ettei lapsiperhei den sosiaali puoli enää kerää tie toja pakettien osalta eikä jaa niitä eteen päin. – Ongelmana on, ettei millään muulla taholla kuin sosiaali palve luilla ole tietoa kaikkein eniten avun tarpeessa olevista perheistä. Osas tolla on myös oma aktiviteettiohjaa ja, joka koordinoi myös ulkopuolisia vierailuja osastolla. Hänen mukaansa Joulupukin apu laisen valjastaminen pelkästään lahjakorttikeräyksen välikädeksi ei ole ajankohtaista. – Se ei vastaa koko kampanjan pe rus ajatusta lapsiperheiden jou lun piristämisestä ja on samalla etäisempää. Viime vuonna sosiaalipalveluiden kautta välitettiin 150 pakettia, 94 pakettia jaettiin puolestaan seura kuntien tai suoraan järjestäjiin yh teydessä olleiden perheiden kesken. Tuoreehkon linjauksen takia ke räyksen järjestäjät ovat päättäneet jatkaa suorien yhteydenottojen takarajaa. Lahjakorttikeräyksiin Varha vielä osallistuu, mutta paketti keräysten osalta Laukamo ohjeistaa käänty mään muiden in stans sien puoleen. lokakuuta. Kaikki saapuneet viestit kä sitellään täysin luottamuksellisesti. Rettig Group myi vuonna 2021 Nordkalkin brittiläiselle Sigmaroc konsernille, jolla on toimintaa muun muassa brittein saarilla, Baltiassa, Puolassa, Saksassa, Tshekissä sekä Skandinaviassa. Asiasta keskusteltiin lapsiperhei den palvelupäälliköiden yhteisessä kokouksessa 14. Hyvinvointialue Varha linjasi loka kuussa, ettei perhe sosiaali työssä enää osallistuta Joulupukin apulainentyyppi siin pakettikeräyksiin. Kampanja on toiminut sujuvasti sosiaalipalveluiden, seurakuntien ja kirjaston välisen yhteistyön ansiosta. Se pe rustettiin alkujaan erään Punaisen Ristin paikallisryhmän toimesta tarkoituksenaan tuoda iloa jouluun haastavassa tilanteessa oleville lapsiperheille. 02-458 3540 | Sivutuuli 21, Parainen AD-Erämaksulla voit maksaa erissä ja saat aina vähintään 60 vrk korotonta maksuaikaa! • Renkaiden säilytys 45 € • Renkaiden vaihto 30 € • Ohjauskulmien tarkastus € ASENNUS SISÄLTYY HINTAAN 195/65 R15 Kumho WI 32 118 € kpl 205/55 R16 Kumho WI 32 137 € kpl TALVI TALVI 2024-2025 2024-2025 90 Hannun siivous ja puunaus – Kotisiivoukset – Yrityssiivoukset – Ikkunanpesu – Haravointi Hannu Tamminen puh. ”Joulupukin apulainen”niminen pakettikeräys on toiminut Parai silla vuodesta 2012 lähtien. – Kalkinpoltto oli pitkään seudun maanviljelijöille tärkeä sivutulon lähde, ja todennäköisesti näillä seuduilla on poltettu kalkkia yhtä pitkään, kun täällä on ollut asutusta. Lahjakortteja sen sijaan voidaan edelleen jakaa. Toivottavasti meihin ollaan jälleen yhteydessä tänä vuonna, kun toiminta on muut tunut, hän sanoo. Myöskään seurakunnat eivät vält tämättä saavuta kaikkia avun tar peessa olevia, Kraappa sanoo. Museoamanuenssi Anne Berg ström Paraisten kotiseutumuseos ta sanoo, että on syytä epäillä, että kalkkia on poltettu Paraisilla jopa 1200luvulta lähtien. Kiinteistönhoitoa ja siivousta Paraisilla ja Nauvossa. Siitä lähtien paraislaiset ovat joka vuosi voineet osallistua keräykseen hakemalla lahjatoivelapun kirjas tosta tai järjestäjiltä. Sen sijaan Folkhälsanin Paraisten lucia on jälleen tervetullut Paraisten kuntouttavaan arviointi ja lyhyt aikaishoidon yksikköön (entinen geriatrinen osasto). Koko keräys on nimen omaan perustunut haluun auttaa paikallisia lapsiperheitä. Uunia ei pureta, vaan se jää varauuniksi, Furu kertoo. Teollisemman kalkinpolton pe rinteet ajoittuvat 1800luvun lopul le, sillä silinteriuunit yleistyivät 1870 luvulla. Joulupukin apulainenkeräyksen Erica Kraappa on luonnollisesti pettynyt päätökseen ja toteaa olevan erittäin harmillista, että ehkäpä kaikkein eniten pientä piristystä jou lun aikaan tarvitsevat saattavat nyt jäädä ilman ”pientä ekstraa” Varhan linjauksen myötä. Hänen mukaansa pakettikeräyk set vaativat liikaa resursseja ja useissa kunnissa vastaavanlaisista keräyksistä on jo luovuttu muiden keräysmuotojen ja yhteistyökonsep tien hyväksi. Mikael Heinrichs mikael.heinrichs@aumedia.fi Varha ei enää osallistu joululahjakeräyksiin Lokal service Paikallista palvelua Fastighetsskötsel och städning i Pargas och Nagu. Syynä tähän on kiristynyt kilpailu ja kor keat energiakustannukset. – Olemme päättäneet lapsiperhe palveluiden parissa, ettemme voi jatkossa osallistua pakettikeräyksiin yhdenvertaisuusperiaatteeseen vedoten. – Tällä hetkellä emme näe mahdol lisuuksia käynnistää Paraisten kal kin polttouunia uudelleen. 040 540 5727 So it a ja ky sy lis ää !. Ta kontakt/Ota yhteyttä 050 365 7411 Fredrik vikmanfredrik@gmail.com www.vffastighetsservice.fi www.autohellberg.fi KUMHO jälleenmyyjäsi. – Tällä hetkellä osasto on jälleen osa ikääntyneiden palveluita. Hänen mukaansa uunilla työsken nelleet ja Parfillyksikön henkilö kunta on ollut lomautettuna useaan otteeseen. MAANVILJELIJÄT PARAISILLA tekivät yhteistyötä kalkinpolton parissa, ja vuonna 1898 perustettiin Paraisten Kalkkivuori Oy. Neuvotteluiden tuloksena kalkin poltto Paraisilla päättyy ja kaksi työntekijää irtisanotaan
Anni Lindroos fick en lyckad säsongsstart då hon knep en fjärde plats i damernas sprint i Finska cupens första deltävling. Kaikki joukkueet palkitaan jälkeenpäin mitalilla, kertoo ÅU Cupin järjestämisessä mukana oleva Janina Eklund Piffenin jalkapallojaostosta. Finaalissa hän hiihti maaliin neljäntenä naisena. Cupissa yhteensä kolme jouk kuetta on tyttöjoukkueita ja kaksi sekajoukkueita, loput poikajoukkueita. Tunsin oloni pirteäksi sprintissä, vaikka hiihto oli hieman stressaavaa, mutta niin on usein kauden alussa, kun ei ole tottunut hiihtämään lumella, Lindroos sanoi. sijalle. – Fluoritestaus aiheutti ylimääräistä stressiä niin kilpailijoille, huoltotiimille kuin järjestäjillekin, sanoi Westerlund. FOTO: TOUHO HÄKKINEN ”Det känns skönt att allt verkar vara under kontroll.” ANNI LINDROOS Kauden ensimmäinen kilpailu viikonloppu alkoi Suomen cupilla Vuokatissa. Kilpailukausi jatkuu kahden viikon kuluttua FIS-kilpailuilla Oloksella ja sitä seuraavana viikonloppuna Suomen cup jatkuu Rukalla. Kisa on suunnattu 2015–2018 syntyneille tytöille ja pojille. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Lupaava kauden aloitus Vuokatissa Piffenin naiset hiihtivät viestissä sijalle 13. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET SPORT • URHEILU Anni Lindroos var sjunde snabbast i kvalet, etta i sin kvartsfinal och andra i semifinalen i Vuokatti. Piffenillä on turnauksessa yhteensä 16 joukkuetta, joista kaksi on tyttö joukkueita. Piffenin naiset päätyivät hienolle 13. – Jag var osäker på hur jag klarar av att skida längre sträckor, men stafettetappen kändes bra, förutom att någon steg på min skida så jag föll och måste skida i kapp täten igen, förklarar Lindroos. I damernas sprint på lördagen visade Pargas IF:s Anni Lindroos genast att formen är god och läget under kontroll. Totalt i cupen är tre lag flickor och två är blandlag, resten är pojkar. – Olin epävarma, miten selviydyn pidemmistä matkoista, mutta viestiosuus tuntui hyvältä, paitsi että joku astui sukseni päälle, joten kaaduin ja jouduin hiihtämään kärjen kiinni, Lindroos selitti. Jasmi Joensuu dominerade i sprinten och tog hem segern med drygt två sekunder före Hilla Niemelä. Naiset hiihtivät 3x6 kilometriä ja miehet 3x9 kilometriä. KUVA: CATHRINE STRANDELL ”On mukavaa, että kaikki vaikuttaa olevan hallinnassa.” ANNI LINDROOS Spelglädje och boll beröring viktigt då fotbollsjuniorer möts i ÅUcup Den traditionella ÅU-cupen avgörs på lördag i Pargas i PIF-centers fotbollshall. I herrstafetten segrade Pohti Skiteam. Anni Lindroos oli karsinnan seitsemänneksi nopein, ensimmäinen omassa puolivälierässään ja toinen välierässään. Miesten viestin voitti Pohti Skiteam. Voiton vei Kainuun Hiihtoseura. ÅU-cup pelataan lauantaina Paraisilla ja 30 junnu joukkueen voimmin. 16. Koska tästä kaudesta lähtien kaikissa arvokilpailuissa on fluorikielto, myös Piffenin hiihtäjät joutuivat fluoritestaukseen Suomen cupin aikana. Ottelut pelataan klo 8.30–17.30. I PIFFENS HERRLAG startade Benjamin Virta som gjorde ett lyckat lopp och växlade som 30:e till Niklas Westerlund som i sin tur gav över stafettpinnen till unga Noah Heikius. Konceptet är detsamma som ifjol, det vill säga man spelar på en liten plan för att hålla bollen i spel hela tiden. Piffen damer slutade på en fin 13:e plats. – Toivomme kaikille peli-iloa ja runsaasti pallokontaktia tänä viikonloppuna. Kuva on viime vuoden kisasta. Alla lagen premieras med medalj efteråt, säger Janina Eklund som är med och arrangerar ÅU-cupen från Piffens fotbollssektion. I SÖNDAGENS fristilsstafett ställde Piffen upp för första gången med både ett damoch ett herrlag i Finska cupen. Juniorerna spelar 18 minuter långa matcher med tre mot tre för att ge mera bollberöring åt alla spelare och således också mera spelglädje. Ekström on aiemmin kilpaillut Ski-Team 105:ssä ja hän on saavuttanut monta merkittävää sijoitusta hiihtosuunnistuksessa. Blott 16-åriga Johansson gjorde bra ifrån sig och växlade som nionde till Lotte-Line Ekström som tävlar första säsongen i Piffens färger. Hän vaihtoi viidentenä naisena Theresia Johanssonille, joka lähti samaan aikaan toisen osuuden nopeimman naisen Anni Alakosken kanssa. Vasemmalta Theresia Johansson, Anni Lindroos ja Lotte-Line Ekström. Hon växlade som femte dam till Theresia Johansson som gick ut samtidigt med andra etappens snabbaste dam Anni Alakoski. I finalen åkte hon i mål som fjärde dam. – Det känns skönt att allt verkar vara under kontroll. Vain 16-vuotias Johansson suoriutui hyvin ja vaihtoi yhdeksäntenä Lotte-Line Ekströmille, joka kilpailee ensimmäistä kauttaan Piffenin väreissä. Tredje var Amanda Saari. Cupen riktar sig till flickor och pojkar födda 2015–2018. Jasmi Joensuu hallitsi sprinttiä ja vei voiton yli kahden sekunnin erolla Hilla Niemelään. KUVA: PATRICK JOHANSSON Piffenin miesjoukkueessa hiihtivät Noah Heikius, Niklas Westerlund ja Benjamin Virta. PIFFENIN MIESTEN JOUKKUEESSA Benjamin Virta aloitti hyvin ja vaihtoi sijalla 30 Niklas Westerlundille, joka puolestaan luovutti kapulan nuorelle Noah Heikiukselle. Ekström har tidigare tävlat för Ski-Team 105 och har många framstående placeringar i bagaget från skidorientering. Lauantaina naisten sprintissä Pargas IF:n Anni Lindroos osoitti heti, että kunto on hyvä ja tilanne hal linnassa. Lindroos hiihti naisten viestin ensimmäisen osuuden. Lindroos åkte första etappen i damstafetten. Malin Johansson Käännös: Tuuli Meriläinen. Om två veckor fortsätter tävlingssäsongen med FIS-tävlingar i Olos och helgen där på fortsätter Finska cupen i Ruka. Malin Johansson ÅU-cupen avgörs på lördag i Pargas med 30 knattelag. Kolmanneksi tuli Amanda Saari. Matcherna pågår från klockan 8.30 till 17.30. Segern gick till Kainuun Hiihtoseura. Tämän vuoden ÅU Cupissa kohtaa yhteensä 30 jalkapallojoukkuetta yhdeksästä eri seurasta: Piffen, Nagu IF, KSF, FC Inter, TuNL, MaPA, Hirven salo, Kupittaa ja PIPS. Damerna åkte 3x6 kilometer och herrarna 3x9 kilometer. Näin kaikki pelaajat pääsevät kontaktiin pallon kanssa ja saavat siten myös enemmän pelinautintoa. Heikius toi joukkueen maaliin sijalla 34. Jag kände mig pigg under sprinten, även om skidåkningen var lite stressig, men så är det ofta i början då man inte är van att åka på snö. FOTO/KUVA: MALIN JOHANSSON/ARKIV/ARKISTO Pelin ilo ja pallo kos ke tus ovat tärkeitä, kun juniorit kohtaa vat ÅUcupissa Perinteinen ÅU-cup pelataan lauantaina Paraisilla PIF-centerin jalkapallohallissa. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Piffens Anni Lindroos fjärde i damernas sprint Säsongens första tävlingshelg inleddes med Finska cupen i Vuokatti. Jalkapallojuniorit pelaavat 18 minuutin pituisia otteluita kolme vastaan kolme. – On mukavaa, että kaikki vaikuttaa olevan hallinnassa. Bilden är från fjolårets cup. – Spelglädje och massor med bollberöring önskar vi i helgen. – Fluortestningen medförde ett extra stressmoment för såväl tävlande, serviceteam som arrangörer, säger Westerlund. Piffen har totalt sexton lag med i turneringen varav två lag är flickor. Konsepti on sama kuin viime vuonna, eli pelaat pienellä kentällä, jotta pallo pysyy koko ajan pelissä. Heikius förde laget i mål som 34:e. SUNNUNTAIN vapaan tyylin vies tissä Piffenillä oli ensimmäistä kertaa sekä naisten että miesten joukkueet Suomen cupissa. I och med att det från och med den här säsongen råder fluorförbud på samtliga värdetävlingar fick också Piffens skidåkare genomgå fluortestning under Finska cupen. I årets ÅU-cup möts sammanlagt 30 knattelag från nio olika föreningar – Piffen, Nagu IF, KSF, FC Inter, TuNL, MaPA, Hirvensalo, Kupittaa och PIPS
De är inte en del av hälsovården som de var under kommunens tid. På bilden ser vi mjölkmotorn Aallotar invid dåvarande affärscenter. Inledningsvis vill vi beklaga att hans fru som svenskspråkig varit hela fem veckor på en helt finskspråkig avdelning, så ska det inte vara. Det lilla torget invid Kyrkbron kunde man kalla ”Pargas affärscentrum”. Eller åtminstone så att man får flytta över dit så fort möjlighet finns. Gusse Laurén Pargasiternas hembygdsgrupp Kyrksundet i Pargas vid mitten av 1950-talet Pargas affärscentrum genom tiderna, här 1920-talet. Det gäller att hålla högst fyra knops fart. Avslutningsvis vill vi ännu lyfta upp det nya vi fått till Pargas. Under Lilla gångbron fanns en pissoar för herrar, med utlopp direkt i sundet. Det händer sig att någon utsocknes, som kommer norrifrån med sin snurrebåt, gör en extra tur fram och tillbaka. Infarten från söder och sundkanterna fram till Kyrkbron var sedan 1930-talet en pålad kajlänga där man ännu idag kan förtöja småbåtar långsides. Våra tvåspråkiga bäddavdelningar finns i Pargas och Kimitoön och borde vara förstahandsalternativ till våra svenskspråkiga invånare. Bensin och petroleummackarna betjänas av firma F. Då avfallshanteringen inte ännu var organiserad, hände det att man förde sitt skräp till sundet – om ingen såg det förstås. Enligt lag om ordnande av socialoch hälsovård ska vårdtjänsterna ordnas på både finska och svenska i ett tvåspråkigt välfärdsområde så att tjänsterna erbjuds på det språk patienten väljer. genom sundet. I fören stod hunden och skällde på sin spegelbild i vattnet... ”Mjölkmotorn”, som den kallades. Järnhandeln stod tvärs över dagens Strandvägen, men revs när den nya vägen byggdes ut kring år 1950. Någon allmän genomfart för små båtar förekom inte i samma omfattning som idag. Det stora huset inrymde apotek, bank och bokhandel. På 1950-talet muddrades sundet och kanterna pålades småningom längs sundets hela utsträckning. Dittills hade busstrafiken till Åbo gått över Kyrkbron runt kyrkan och vidare upp för Söderbybacken. Först på våren, efter islossningen, flöt den förolyckade upp på Kyrkfjärden.” Mindre tillbud hände också då någon oförsiktig plumsade i, men lyckades bli räddad. Den verksamheten har kommit i gång nu på hösten. Men där kunde man på vissa ställen bada, doppa sig och ta några simtag. När Pargasbor talar om sundet så menar de Kyrksundet som går från Kyrkfjärden i söder över Kyrkgropen vidare till Vapparn i norr. De som gick i ”Forsens skola” (på senare tider kallad Lilla Malmen) kunde gå ner till vasstranden på rasterna och göra små seglande vassbåtar och annat strandpyssel. Norr om Kyrkbron, vidare över Kyrkgropen och fram till Norrby var sundet inte så väl skött; det var vassbevuxet och ställvis grunt. Motorbåtarna kunde tanka bensin och motorpetroleum vid de handpumpade mackarna; Fagerlunds vid Kyrkbron och Karlstedts vid Lilla gångbron. –Ett läsår då jag gick i Forsens skola hade jag pulpeten invid fönstret mot sundet och såg då den där gubben kom med skötfångsten i sin encylindriga put – put – put... Då Pargasiternas hembygdsgrupp senast träffades var sundet temat, hur vi upplevde det i vår barndom vid mitten av 1900-talet. Till höger Kyrkbron och Handelslagets Järnhandel, bakom den mejeriet. Under bron syns plåtskärmen för herrarnas avträde. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?17 LÄSARPOST/INSÄNDARE Stig Engman ställer en fråga (PK 31.11) om vård på svenska i vårt välfärdsområde Varha. Då hade redan det stora Andelsmejeriet anlagts på Kalkholmen. Till vänster börjar Köpmansgatan. Och där började den stenlagda Köpmansgatan som fortsatte i riktning mot Kalkholmen. Längre norrut på den nuvarande Centralparken fanns en öde strandäng där pojkarna kunde spela fotboll. På den tiden parkerade man privatfordonen på sundstranden. När vi gör en jämförelse – då och nu – så är dagens Kyrksundet en verklig tillgång. Till och med rostiga cyklar har fiskats upp. Kloakernas utloppsrör kunde delvis flyta upp, det som i sin tur ledde till propellerskador för motorbåtstrafikanterna. Parkeringsplats för motorbåtar som har ärenden på Malmen. Sundet var i vår barndom utom en småbåtshamn en angöringsplats för folk med motorbåtar som kom till Malmen för att sköta viktiga ärenden. Tack vare växlande vattenstånd, högoch lågvatten, renades sundet med utlopp i Kyrkfjärden och Vapparn. Där parkerade man både roddbåtar och hästforor redan före vår tid. För övrigt mynnade också närbebyggelsens orenade avlopp ut i sundet. I det här fallet hade patienten valt svenska, men fick servicen enbart på finska. Järnhandel, apotek, bokhandel, bank och kolonialvaror. FOTO: RAINER WAHTERAS SAMLINGAR Infarten till Kyrksundet söderifrån på 1950-talet. Fastän sundet inte var något stormande hav så skedde ändå tragiska drunkningsolyckor. Vid ändan av Lilla gångbron syns Karlstedts mackar för bensin och motorpetroleum. Mjölktransporterna från södra Pargas till mejeriet sköttes med större motorbåtar i regelbunden dagtrafik. Där var också poliser som draggade efter en drunknad person. Merja Fredriksson och Regina Koskinen fullmäktigeledamöter i Egentliga Finlands Välfärdsområde, SFP Vård på svenska Vid infarten från Kyrkfjärden till sundet fanns en stor vit tavla med texten: FART ÖVER 4 KNOP VID VITE FÖRBJUDEN. De kunde ta ombord både mjölkstånkor och passagerare. Busstationen låg då på dagens parkeringsplats invid Brandkårshuset. På vintern hände det ibland att Piffen spelade bandy på Kyrkgropens is då sportplanens isbana inte var tillgänglig. FOTO: ROSAS / ANNELIE GRÖNROOS Sundkanterna mellan broarna, med utsikt från Kyrkbron på 1950-talet. TaxiBirsen fanns också där. När den nya Strandvägen var klar så kunde busstrafiken gå över Norrby bron på Skärgårdsvägen. Vår fullmäktigegrupp arbetar hårt för svenskspråkiga och tvåspråkiga lösningar i vårt välfärdsområde. FOTO: ROSAS / ANNELIE GRÖNROOS ”Mjölkmotorn” Aallotar samlar upp mjölkkannor från skärgården för att langas över från den här förtöjningsplatsen till mejeriet bakom Järnhandeln, och tomkannor i retur. Vi bevakar, upplyser och påpekar i varje ärende där språket kan komma i kläm, trots det hände detta som i Engmans fall, att service erbjöds endast på finska. Senare fanns Midland och Satmark i regelbunden trafik. –Då jag var på hemväg från skolan en dag så var det fullt med folk på Kyrkbron. Fagerlund. Väl inne i sundet hade man poliskammaren tätt inpå, så man skulle ha på känn hur fort det går med fyra knop. Bakom Järnhandeln vid Kyrkbron låg mejeriet för jordbrukens mjölkhantering. Vi har nu en ny verksamhet inom tjänster för äldre, en särskild rehabiliteringoch bedömningsenhet på två språk i Malmkullahuset. Men utan resultat. FOTO: RAINER WAHTERAS SAMLINGAR INSÄNDARE. Bäddavdelningarna Engman frågar efter är en del av resultatområdet Sjukhustjänster i Varha. Vackra strandpromenader, rekreationsmöjligheter och en sjöled med vackra landskap
ruokavalio! Kuukausi tapaaminen seurakunta kodilla 12.11. Aloitus Vanhalla Torilla 9.11. Eri beigen sävyissä maalattu taulu sopii yhteen huoneen värien kanssa. Ensim mäinen kävely tiistaina 12.11. Humorhuset on kiertävä ruotsinkielinen standupklubi, joka sai al kun sa syksyllä 2015 ja on siitä lähtien kiertänyt suomen ruotsalaisella alueella. Palkinto voidaan myöntää yksityis henkilöille, työ ryh mil le, yhdis tyksille tai muille yhtei söil le. – Yhdistyksemme on muut tanut paikasta toiseen, mutta nyt meillä on vihdoin paikka, kiitos Miglioren, joka on spon soroinut meille tämän hienon tilan, kertoo Clara, joka on Picturan puheenjohtaja. Saariston polku Marraskuun iltakävelyt. Kokoontuminen Keskus puiston parkkipaikalla (Bustisia vastapäätä) klo 18. Reippaat iltakävelyt jatkuvat joka kuukauden toinen ja neljäs tiistai klo 18. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET MEIDÄN KESKEN YHDISTYKSILTÄ Paraisten Filatelistit Vaihtoilta tänään torstaina 7.11. Lindroos Ky OMIST. Tiedustelut: Tuula Stolpe 045–6788300. Clara Wickström esittelee maalaamansa presidentti Urho Kekkosen muotokuvaa. mennessä. Kulttuuripalkinto myönne tään merkittävästä työstä paikkakunnan kult tuuri elä män hyväksi. Ota mukaan harava ja kottikärryt. klo 10>. Esitys on ruotsiksi ja kestää noin 80 minuuttia. Kaikki kiinnostuneet ovat tervetul leita kokoukseen! /pj Klaus Juvas Vanhan Malmin asukas yhdistys Vanhan Malmin asukas yhdis tys järjestää syyssiivousta. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Clara Wickström esittelee teoksiaan nyt marraskuussa Paraislainen taiteilija Clara Wickström järjestää näyttelyn Paraisten kirjastossa marraskuun aikana. Kirjalliset ehdo tukset pe rus telui neen tulee toimittaa 22.11. TAPAAMME Bed and Break fast Miglioressa Kauppias kadul la Paraisilla. Tämän vuoden ääneen luet tava kirja on Sjonin kansan satu ”SkuggaBaldur”, ja tämän vuoden teemana on Vapaus Pohjoismaissa. klo 17 OP:n kerhohuone ella, Rantatie 20. 18. 02-251 2991 HAUTAUSTOIMISTOJA • BEGRAVNINGSTJÄNSTER. Kokoontuminen samassa paikassa. Huomiota kiinnitetään myös Islantiin, joka tänä vuonna täyttää 80 vuotta itsenäi senä tasavaltana. fi/ fi/ web/pargas/ kulttuuri ja koti seuto palkinnot. PK Pohjoismainen kirjallisuusviikko alkaa maanantaina Pohjoismainen kirjallisuus viikko alkaa Paraisten kir jas tossa maanantaina 11.11. Kerro mahdu. Yhdistys saa olla täällä ensi vuoden 15. Clara Wickströmin näyttely on esillä Paraisten kirjastossa 4.–30.11.2024. Kotiseutupalkinto myönne tään merkittävästä panokses ta historian ja kulttuuri ympäristön tai kotiseutu työn ja tutkimuksen hyväksi taikka merkittävästä panok sesta koti seutua ja Paraisten historiaa koskevan tiedon levittä miseksi. Hän esittelee maalaamaan sa muotokuvaa Urho Kekkosesta, joka oli Suomen presi dentti vuosina 1956–1982. Turussa Itäinen Pitkäkatu 20, puh. Virallisten asioiden lisäksi Timangit esiintyy, Annika Lomanin esitys senioritanssista, olympialaisten palkintojen jako ja vakioohjelmaa. toukokuuta asti. Ilmoittautuminen Kirstille 040–5644732 (soitto tai tekstari) 30.11. Kuva on otettu Picturan kerhotilassa, joka sijaitsee Miglioressa Kauppias kadulla. klo 13 alkaen. Luvassa on mukavaa yh des sä oloa ohjelmien, kahvitarjoi lun ja islantilaisten keksien kera. Eläkeliiton Paraisten yhdistys Puurojuhlaa vietetään Palo kunnantalolla tiistaina 10.12. PK Ehdota, kuka saa vuoden kulttuurija kotiseutupalkinnon – Olen maalannut ne henkilöt, jotka ovat olleet Suomen presidentteinä elinaikanani, Clara Wickström kertoo. Tällä yhdessä Miglioren tiloista taidekerho Picturan kerhotila on sijainnut jo muutaman vii kon ajan. klo 18–19 Iltahämärässä tapahtumalla. klo 16 mennessä sähköposti osoit tee seen kulttuuri@parainen.fi. INKERI TUOMINEN MALMINKATU 4 PARAINEN, PUH. Esittelem me, vaihdamme, myymme ja ostamme postimerkkejä PohjoisAmerikasta (kaikkea Panamasta pohjoiseen). Yhdistys aikoo syksyn aika na järjestää näyttelyitä Kauppias kadun puoleisessa ikkunassa. Näyttelyn nimi on ”Presidenttini”. Aikaisemmat palkinnon saa jat näet täältä: www. Toinen loka kuun kävely 26.11. KUVA: MALIN JOHANSSON Standupesitys PUNT:issa Lauantaina 9.11 klo 20 André Wickström, Patrik Larsson ja Svea Sigmond esittävät stand up:ia PUNT:issa. pargas. Terve tuloa mukaan! Voit nyt ehdottaa tämän vuoden kulttuurija kotiseutupalkintojen saajia Paraisilla. 02-454 4176 Puhelinlaitoksen vieressä vanhalla Malmilla. Pääsymaksu 5 euroa. Tule näyttämään posti merkkejäsi, annamme niistä arvion ja neuvomme miten voit jatkaa keräämistä tai halutessasi myydä ne. PK www.pku.fi HAUTAUSTOIMISTO • KUKKASITOMO TÄYDELLINEN HAUTAUSPALVELU G
Toim. 040 3124 482. 02-458 9424. Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. Kirkko avoinna joka päivä klo 9–15. Vastaanotto iltaisin. Skriv Rättelse i rubrikraden och vilken artikel det handlar om. 040-341 7249. klo 20. 040 312 4422. Näköislehti: sis. Kahvila Tillsammans-Yhdessä keskiviikkoisin klo 11–12.30 seurakuntakodilla. Piiri kokoontuu joka kuun 2. Lähtö Tokmannin parkkipaikalta. Kävelyoppaana Marita Ake. RUOKALISTA Kouluruoka viikko 46 Ma: Nakkikastike, perunat / Kasvisnakkikastike Ti: Broileripyörykät, currykastike / Porkkanapihvit Ke: Kalakeitto, edamjuusto / Kookos-kikhernekeitto To: Tex mex kasvis-pastavuoka Pe: Kermainen broilerikastike, täysjyväpasta / Lumoava kasvispata Vanhuspalvelu viikko 46 Ma: Nakkikastike, perunat Ti: Broileripyörykät, perunat Ke: Kalakeitto, mangorahka To: Kaalilaatikko, lämpimät vihannekset Pe: Kermainen broilerikastike, perunat La: Kala tuorejuustolla ja sitruunalla, perunamuusi Su: Sinappinen sianlihakastike, perunat Pargas Amatörorkester johta janaan Anna-Maria Bühler soittaa uusia sovituksia tutuista kansansävelmistä, osassa laulusolistina on Hilda Eriksson. 12.11 Kurt, Konrad, Virpi, Juha. 58 € Upplaga: 3 384 (UK 11.4.2024) Tryck: Salon lehtitehdas 2024 Medlem av Tidningarnas Förbund Levikki: 3 384 (LT 11.4.2024) Paino: Salon lehtitehdas 2024 Sanomalehtien Liiton jäsen • Strandvägen 24, 21600 Pargas • Utgivningsdag torsdag WWW.PKU.FI • Rantatie 24, 21600 Parainen • Ilmestymispäivä torstai ISSN 0785-3998 ePK ISSN 2814-7014 Seniorikahvit ohjelmalla Seniorituvalla Perjantaina 8.11 klo 13–14 avoimet Seniorikahvit ohjel malla Seniorituvalla (Elm grenin tie 2). Naisten Kesken-raamattupiiri työikäisille naisille parittomien viikkojen keskiviikkoina. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Ajanvaraus/Tidsbeställning Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . Ruokakasseja jaetaan klo 11 alkaen niin kauan kuin niitä riittää. Kirkkoherranvirasto Kirkkoesplanadi 3, avoinna arkisin klo 9–12.30. Messun jälkeen lounas aiemmin ilmoittautuneille. Sanan, rukouksen ja ylistyksen ilta Agricola-kappelissa klo 18.30 keskiviikkoisin parillisilla viikoilla. Vapaa sisäänpääsy! Sururyhmä läheisensä menettäneille alkaa marraskuun lopussa ja kokoontuu muutaman kerran. Ran tatie 24 (Konstra 2. Mukana diakonissat. klo 12. 02-274 9900 E-post: pku@aumedia.fi Jakeluasiat: Arkisin klo 6–16.30, la–su klo 7–12 puh. RAHMAN SAMI, Hammaslääkäri, maanantaisin. klo 18.15. 8–10 puh. EVANKELIUMI Joh. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 Ostan muutamia Partel Oy:n osakkeita. 11.11 Boris, Feodor, Heikki, Martti, Teo, Teuvo, Viktor, Báncu. Lisätietoja: maria.suuronen@evl.fi p. klo 12. E-tidningen: inkl.moms 10% Lösnummer ............................................3 € 12 mån .................................................... 02-458 5355. ohjeiden mukaisesti. varustus. 10.11 Martin, Martina, Mårten, Iiro, Mortu. Sururyhmä on sinulle, joka olet toipumassa läheisesi kuolemasta; menetyksestäsi voi olla kulunut jo pitempikin aika. klo 17.30–19.30 kaiken ikäisille. 040 504 0844 ja aarno3@gmail.com. klo 18 Vanhassa Koupossa osoitteessa Vitstenintie 20. Joulukorttiaskarteluilta Runebergintalolla ti 26.11. alv 10% Irtonumero .............................................3 € 12 kk ........................................................ Partiolaisten glögitarjoilu. Tervetuloa uudet asiakkaat!Rantatie 24 (Konstra 2. Mukaan pienet eväät ja iloinen mieli. Rauhoittavaa musiikkia, iltalauluja ja teetarjoilu. krs). Minun Isäni tahtoo, että jokaisella, joka näkee Pojan ja uskoo häneen, on ikuinen elämä. Tule laulamaan! Kultaisen iän kerho eläkeläisille to 14.11. Seuraava kerta ke 13.11. alv 10% 12 kk ........................................................89 € 6 kk ....................................................58,10 € Ulkomaille meneviin tilauksiin lisätään postimaksu/kpl. Liput ovelta, hinta sisältää kahvitarjoilun. 040 312 4424 tai anna.satomaa@evl.fi Lapsija perhetyö: Perhekerhot kokoontuvat maanantaisin ja perjantaisin klo 9.30–11.30 seurakuntakodin alasalissa. 13.11 Krister, Jouni, Jukka, Ánot. Enhän minä ole tullut taivaasta tekemään oman tahtoni mukaan, vaan täyttämään lähettäjäni tahdon. Ja lähettäjäni tahto on, etten minä anna yhdenkään niistä, jotka hän on uskonut haltuuni, joutua hukkaan, vaan viimeisenä päivänä herätän heidät kaikki. Juho Kopperoinen, Katja Kiviluoma, Anna Satomaa. 02-458 5994. Maanantaikävelyt jatkuvat 11.11. Puh. Miesten saunailta järjestetään kerran kuukaudessa. ja 4. Tule mukaan! Sauna lämpiää miehille ti 12.11. Nuorisotyönohjaaja olli-pekka.simonen@evl.fi, p. Prenumerationspriser: inkl.moms 10% 12 mån ....................................................89 € 6 mån ................................................58,10 € Porto per tidning till utlandet. 6:37–40 Jeesus sanoo: ”Kaikki ne, jotka Isä minulle antaa, tulevat minun luokseni, ja sitä, joka luokseni tulee, minä en aja pois. 02-269 3434 tai ÅU:n konttori Asiakaspalvelu: Arkisin klo 9–12 puh. HALUTAAN OSTAA • KÖPES. PK Vinden drar ja muita viisuja isänpäivänä Kuva on otettu aiemmin syk syllä, kun orkes teri oli matkalla Tallin naan. Vaihtelevaa ohjelmaa, vierailijoita, musiikkia ja kahvitarjoilu. Puh. Ei kerhoja viikolla 46. Puh. Vapaata oleilua, taiteilumahdollisuus, hedelmätarjoilu ja yhteinen sohvahetki. 040-312 4425. Konsertti järjestetään isän päivänä klo 15 oppimiskes kuk sessa Bravassa Koulu kadul la Paraisilla. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. klo 13 seurakuntakodilla. Olet lämpimästi tervetullut! Kuorotoiminta: Kirkkokuoro torstaisin seurakuntakodilla klo 16. 9.11 Theo, Ted, Teodor, Matja, Pirkka, Sárra. 040 022 1180 ja www.evl.fi/kirkonkeskusteluapu Alkoholin ja päihteiden kanssa ongelmiin joutunut voi ottaa yhteyttä: AA auttava puhelin 050-441 1115 kaikkina päivinä klo 10–21 Diakonia DIAKONISSA Vastaanotto, kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. Tämän viikon vetäjänä toi mii Paraisten kirjasto ja teemana on Ajankohtaista kirjastosta (mm kirjavinkkejä ja infoa tulevasta ohjelmasta). RASK HENRI, Vanha Bläsnäsintie 3. 040-341 7249. Seuraava kerta ke 20.11. 020 332 878 Ajanvaraus/Tidsbeställning PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 | lö–sö stängt/la–su suljettu Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . Ajanvaraus ark. 040-312 4425. Vapaa pääsy alle 18vuotiaille. PK 7.11 Kevin, Glenn, Kaisa, Lasse, Taisto, Erin, Diijá. krs). 58 € Tilaushinnat: sis. KUVA: ANNE PELKONEN/ ARKISTOKUVA www.pku.fi KIRKOLLISET • KYRKLIGT TERVEYDENHOITO • VÅRDTJÄNSTER HAMMASLÄÄKÄRIT Suomen Hammaslääkäriliitto ry:n jäsen BOSTRÖM PIA, Hammaslääkäri, lääkäri. Kotisivut: www.lansiturunmaanseurakunta.fi Seurakunnan FB-sivut: Seurakunta Paraisilla Instagram: srk_paraisilla. Teen kauppakirjat ja rekisteröinnit. Tule viihtymään ja virittäytymään joulutunnelmaan. 040 312 4427 tai katja.kiviluoma@evl.fi Alakoululaiset: 10+Pysäkki 4–7-luokkalaisille tiistaisin Runebergintalolla koulun jälkeen klo 16 asti. Tutkimme yhdessä Raamattua ja keskustelemme; iltatee ja hartaus. Rippikoululaiset: Nuorten lauluilta ke 13.11. Korttelikahvit Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5) ma 18.11. 02-269 3434 eller ÅU:s kontor Kundservice: Vardagar kl 9–12 tel. Mukana Anna Satomaa ja Juho Kopperoinen. 040 312 4421. Ilmoita asiavirheestä: Lähetä sähköpostia osoitteeseen pku@ aumedia.fi ja kuvaile, mikä on mielestäsi väärin. Lapsikuoron ja nuorten lauluryhmän harjoitukset sovitusti. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET ?19 MEIDÄN KESKEN VIIKON NIMIPÄIVÄT Utdelning: Vardagar kl 6–16.30, lö–sö kl 7–12 tel. Tiedustele kanttori Anna Satomaalta p. Ensimmäisellä kerralla sovimme myös aikatauluista ja mikäli olet silloin estynyt, voit tiedustella asiasta ja esittää toiveita kappalainen Jari Heikkilälle p. Mukana diakonissa Suvituuli Turunen ja kanttori Anna Satomaa. 02-274 9900 Sähköposti: pku@aumedia.fi Annonsförsäljning: 02-274 9900 annons@aumedia.fi Prenumerationer: 02-274 9900 pren@aumedia.fi Föreningsspalten: pkinfo@aumedia.fi Ilmoitukset: 02-274 9900 annons@aumedia.fi Tilaukset: 02-274 9900 pren@aumedia.fi Yhdistyspalsta: pkinfo@aumedia.fi Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija: Susanna Landor Redaktörer/Toimittajat: Malin Johansson 040-535 9629 malin.johansson@aumedia.fi Tuuli Meriläinen 050-366 1143 tuuli.merilainen@aumedia.fi Anmäl faktafel: Skicka ett mejl till pku@aumedia.fi och beskriv vad du upplever är fel. Viimeisenä päivänä minä herätän hänet.” KIRKOLLISET • KYRKLIGT Silmälääkärit/ögonläkare: Ingela Sandvik-Wahlroos, Marketta Järveläinen, Antero Salo, Taru Hakala Optikot/optiker: Christina Smedslund, Anna-Pauliina Virtanen . Palveleva puhelin (evl kirkko) koko Suomessa joka ilta klo 18–24 p. 040 3124 420, s-posti lansi-turunmaan seurakunta@evl.fi Seurakunnan hautatoimisto avoinna ma-to klo 9–12.30 Puh. Juho Kopperoinen, Jari Heikkilä, OP Simonen, Maria Suuronen, Anna Satomaa. Tervetuloa! ”Musiikkia ehtookellojen jälkeen” la 23.11. Nuorten lauluilta kirkossa ke 13.11. Kirjoita otsikkoriville Korjaus ja mistä artikkelista on kyse. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. torstai. Ensimmäinen tapaaminen on ke 27.11. klo 18 Tennbyn tuvalla (Pappilantie 5). 020 332 878 PARAINEN, Rantatie 12, PARGAS, Strandvägen 12 må/ma 10–18 | ti–fr/pe 10–17 lö–sö stängt/la–su suljettu DIAKONISSA Vastaanotto , kirkkoherranvirasto, Kirkkoesplanadi 3 Diakonissa Suvituuli Turunen p. klo 13.30–15. Maanantaisin, tiistaisin ja torstaisin klo 9–11. Isänpäivän perhemessu su 10.11. Lastenohjaaja Katja Kiviluoma p. Osallistujille tarjotaan kah vit ja kastettavaa. Perheasiain neuvottelukeskus Turku (seurakunnat) p. Maksu pankkiin. Tiedustelut puh. Paraisten kulttuuritoimen järjestämä ohjelma Seniori tuvalla jatkuu koko syksyn ja on avoin ja maksuton kaikille senioreille. Mukana Maria Suuronen ja Katja Kiviluoma. 040 3124 423. Nuoret: Pysäkki torstaisin klo 14– 21 rippikoulun käyneille ja sitä vanhemmille. klo 17 Kirkkoherranviraston kokoushuoneessa (Kirkkoesplanadi 3, 2.krs.). 8.11 Dennis, Denise, Mikael, Mikko, Raafael, Aatos, Ámmá. 040 312 4426. Ilmoittautumiset tekstiviestillä Juholle p. Mukaan oma pyyheliina, laudeliina ym
Suosittu paraislainen kilpailu ”Vuoden paras piparkakku” sisältää tänä vuonna oman sarjan lapsille. Viime vuonna Paraisten parhaan piparkakun leipoi Heisalan saarelta kotoisin oleva Magdalena Johansson. På pepparkakans egen dag, den 9 december, ska alla bidrag lämnas in. Ilmoittautumisaika molempiin kilpailuihin alkaa 11. Pepparkakans storlek ska vara max 7cm x 7cm 2. joulukuuta, kun voittaja julkistetaan Vanhan Malmin joulumarkkinoilla. Maku ratkaisee! •. Tänä vuonna Magdalena toimii tuomariston jäsenenä ja päättää, kuka saa vastaanottaa hienon kiertopalkinnon Paraisten parhaasta piparkakusta 2024 – mutta jää nähtäväksi, kuka voittaa lauantaina 14. Vandringspriset. Närmare information hittas via Pargas stads webbsidor. Barn upp till 12 år får delta i tävlingen där sedan samtliga bidrag ställs ut i Pargas bibliotek så att alla har möjlighet att beundra pepparkakorna. Nytt för i år är en egen klass för barnen som tävlar om vem som bakar Årets mest sagolika pepparkaka. Smaken avgör! •. joulukuuta, kaikki kilpailutyöt pitää jättää arvosteltaviksi. 5. Barntävlingen har en egen jury som består av ungdomar. Frågor gällande tävlingen kan skickas till adressen pepparkakku(a)gmail.com •. Ainekset mainittava •. – Piparkakkujen tulee olla litteitä, ei saa rakentaa mitään korkeaa, mutta koristella saa ihan vapaasti, sanoo Linda Baarman, joka on mukana järjestämässä kilpailua Paraisten kaupungin puolelta. Seuraavana päivänä tuomaristo maistaa piparkakkuja. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Käännös: Tuuli Meriläinen Piparkakku kilpailussa on kaksi sarjaa Suunnittelu tämän vuoden piparkakkukilpailua varten on täydessä vauhdissa. Piparkakun omana päivänä, 9. KUVA: MALIN JOHANSSON Vuoden paras piparkakku-kilpailun kriteerit •. Aikuisten sarjassa noudatetaan viime vuoden konseptia, jossa piparkakut tulee leipoa tietyn kokoisiksi ja paistaa tasaisesti. Malin Johansson malin.johansson@aumedia.fi Vuxna tävlar om smak och barn om kreativitet Den populära täv lingen ”Årets bästa pepparkaka” har i år en egen klass för barnen. Inga dekorationer på pepparkakan 3. Vuoden satumaisimman piparkakun kriteerit •. Yrittäjä Daniel Lindström, joka tänä vuonna toimii puheenjohtajana ja kuuluu myös tuomaristoon, kertoo rakkaasta piparkakkuperinteestä lapsuudestaan. 3. Ingredienserna anges 4. Anmälningstiden för båda tävlingarna börjar 11 november och pågår månaden ut. Teema on ”Satumaiset piparkakut” •. marraskuuta ja jatkuu kuukauden loppuun. 2. 2. 20. Företagaren Daniel Lindström som i år fungerar som ordförande och även ingår i juryn berättar om en kär pepparkakstradition från sin barndom. – Det ska vara platta pepparkakor, man får inte bygga något på höjden, men nog dekorera dem precis som man vill, säger Linda Baarman som är med och arrangerar tävlingen från Pargas stads sida. – Min mamma jobbade i Ersby på bageriet och därifrån köpte hon alltid sekunda, krossade pepparkakor som hon tog med sig hem, berättar han och minns de kryddiga och smörsmakande pepparkakorna. Lisätietoa löytyy Paraisten kaupungin sivuilta. Piparkakun koko saa olla korkeintaan 7cm x 7cm •. FOTO: PRESSBILD Kriterier för Årets mest sagolika pepparkaka 1. Alle 12-vuotiaat lapset saavat osallistua kilpailuun, jossa kaikki kilpailutyöt asetetaan näytteille Paraisten kirjastoon, jotta kaikilla on mahdollisuus ihailla piparkakkuja. PARGAS KUNGÖRELSER • PARAISTEN KUULUTUKSET AKTUELLT • AJASSA I fjol var det Magdalena Johansson från ön Heisala som bakade Årets bästa pepparkaka i Pargas. 1. Uutta tänä vuonna on lasten oma sarja, jossa kilpaillaan siitä, kuka leipoo Paraisten satumaisimman piparkakun. Som ordförande fungerar församlingens ungdomsledare Solveig-BjörklundSjöholm. Temat är ”Sagolika pepparkakor” 3. Pepparkakstävlingen arrangeras av Invånarföreningen Gamla Malmen, Pargas hembygdsförening, Pargas Marthaförening, Pargas stad och Paraisten Marttayhdistys. 4. Muoto on vapaa, mutta ei rakennelmia ”Äitini työskenteli Ersbyssä leipomossa ja sieltä hän osti aina kakkoslaadun rikkinäisiä piparkakkuja, joita toi kotiin.” DANIEL LINDSTRÖM. Pepparkakorna ska vara jämnt gräddade 5. Formen fri, men inga konstruktioner Kriterier för Årets bästa pepparkaka 1. Piparkakkujen tulee olla tasaisesti paistettuja •. Kilpailua koskevat kysymykset voi lähettää osoitteeseen pepparkakku(a)gmail.com •. För vuxnas del följer konceptet fjolårets där det gäller att baka sina pepparkakor enligt en viss storlek och dessutom grädda dem jämnt. Tävling för barn upp till 12 år 2. Följande dag provsmakar juryn pepparkakorna. – Äitini työskenteli Ersbyssä leipomossa ja sieltä hän osti aina kakkoslaadun rikkinäisiä piparkakkuja, joita toi kotiin, hän sanoo ja muistelee mausteisia ja voinmakuisia piparkakkuja Piparkakkukilpailun järjestävät Vanhan Malmin asukasyhdistys, Paraisten kotiseutuyhdistys, Pargas Marthaförening, Paraisten kaupunki ja Paraisten Marttayhdistys. Vasemmalta: Linda Baarman, Daniel Lindström, Eivor Nyqvist, Kristina Kurtén ja Irmeli Tanskanen. I år kommer Magdalena att ingå i juryn och bestämma vem som får motta det fina vandringspriset för Årets bästa pepparkaka 2024 – men det återstår att se vem det blir till lördagen den 14 december då vinnaren kungörs på Gamla Malmens julmarknad. 1. Lasten kilpailulla on oma tuomaristonsa. Piparkakkuja ei saa koristella •. Kilpailu enintään 12-vuotiaille lapsille •. 3. Puheenjohtajana toimii seurakunnan nuorisotyöntekijä Solveig Björklund-Sjöholm