O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News Å BOL A N D • N YL A N D • ÖST E RBOT T EN • Å L A N D G U I D E V Å R | K E V Ä T 2 1 9 canews.fi l sportpressen.fi l annonsbladet.fi QUATTROGOLF FM-SM 25.5.2019 www.quattrogolf.fi HELA FAMILJENS MOTIONSEVENEMANG KOKO PERHEEN KUNTOILUTAPAHTUMA WWW.BROLOPPET.FI 15.6.2019 Raseborg Expo 17-18.5 | Saaristo Open 7-8.6 Raseborgs Festivalen 29.6 | Baltic Jazz 5-7.7 FOTO/KUVA: FREDRIK ETOALL www.sportpre ssen.fi VÅR KEVÄT 2019 O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News ÅBOLAND • N YL A ND • ÖSTERBOTTE N • ÅL A ND G U I D E SEBASTIAN STRANDVAL L SARA BACK l NEA MATTILA FOTBOLLSLIGAN l VEIKKAUSLIIGA www.futisgolf .fi Footballgolf European Tour 8-11.8.2019 Finnish Open @ Uppgårds Fotisgolf, Villkärrsvägen 147, FIN-25700 Kimito/Kemiö SM-kisat 25.5.2019 www.quattrogo lf.fi
Suosikkeja kampanjahintaan! Favoriter till kampanjpris! Vi vill förebygga psykisk ohälsa Mer info: www.fspc.fi eller 050-525 1243 Psykosociala förbundet är en ideell och riksomfattande organisation som stöder personer med psykisk ohälsa. Med hjälp av gåvor, donationer och testamenten kan vi arbeta mer förebyggande. Testamentera för ett mer välmående Finland i framtiden. Tack för ditt bidrag! www.suomenautokierratys.? 100 % av din skrotbils stål lever vidare... ... som nya produkter om du sköter skrotningen av din bil på rätt sätt. Samtidigt får du ett skrotningsintyg som innebär att ditt ansvar för fordonet upphör. Vi ? nns också på Facebook! www.kasnas.com 02-521 0100 | info@kasnas.com BADHUS | HOTELL | GÄSTHAMN RESTAURANG | BUTIK | CARAVAN KYLPYLÄ | HOTELLI | VIERASSATAMA RAVINTOLA | KAUPPA | CARAVAN
T U R U N M A A U U S I M A A P O H JA N M A A A H V E N A N M A A V Å R K E V Ä T 2 1 9 3 www.spo rtpressen .fi VÅR KEVÄT 2019 O P A S TURUNMA A • UUSIMAA • POHJANM AA • AHVENAN MAA City & Archipelag News ÅBOLAN D • NYLAND • ÖSTERBO T TEN • ÅL AND G U I D E SEBASTIA N STRAND VALL SARA BACK l NEA MATTILA FOTBOLLSLI GAN l VEIKKAUSLI IGA www.futis golf.fi Footballg olf European Tour 8-11.8.20 19 Finnish Open @ Uppgårds Fotisgolf, Villkärrsväg en 147, FIN-25700 Kimito/Kem iö SM-kisat 25.5.2019 www.quattr ogolf.fi O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News Å BOL A N D • N YL A N D • ÖSTERBOT T EN • Å L A N D G U I D E V Å R | K E V Ä T 2 1 9 canews.fi l sportpressen.fi l annonsbladet.fi QUATTROGOLF FM-SM 25.5.2019 www.quattrogolf.fi HELA FAMILJENS MOTIONSEVENEMANG KOKO PERHEEN KUNTOILUTAPAHTUMA WWW.BROLOPPET.FI 15.6.2019 Raseborg Expo 17-18.5 | Saaristo Open 7-8.6 Raseborgs Festivalen 29.7 | Baltic Jazz 5-7.7 FOTO/KUVA: FREDRIK ETOALL ANNONSPRISER/ILMOITUSHINNAT 1/1 s. 1 940 Euro + moms/alv 24% 1/2 s. 980 Euro + moms/alv 24% 1/4 s. 530 Euro + moms/alv 24% 1/6 s. 330 Euro + moms/alv 24% 1/8 s. 280 Euro + moms/alv 24% 1/12 s. 185 Euro + moms/alv 24% 1/24 s. 95 Euro + moms/alv 24% Sista sidan/viim. sivu 2 875 € + moms/alv 24% Första sidan/ens. sivu 5 000 € + moms/alv 24% Media & reklambyrårabatt -15% om annonsreservationerna gjorda/ materialet levererat inom utsatt tid Media & mainostoimistoalennus 15% jos ilmoitusvaraukset tehty/toimitettu ilmoitetun ajan puitteissa Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan. DISTRIBUTION/JAKELU Normaldistribution via tidningsställ och lösnummer/ lehtitelinejakelu ja irtonumeroina. Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker, butiker, kaféer, restauranger, hotell, turistbyråer, gästhamnar etc./Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset, kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit, matkailutoimistot, vierassatamat jne. TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 st KOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl Tryckning/painatus: Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon Lehtitehdas Offsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas Ansvarig utgivare/Vastaava julkaisija: Förlags Ab Lindan Kustannus Oy PB/PB 18, Redaktörsstigen, 25701 Kimito tfn (02) 421 725 fax (02) 421 718 CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF: PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA: Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@canews.fi ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI: Michael Nurmi (Alla regioner Kaikki alueet) 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@canews.fi Cilla Huldén 02 421 725 info@canews.fi Heidi Sten contact@canews.fi Stig Mattsson (Nyland Uusimaa) stig.mattsson@aboland.fi 040 535 2153 (02 421 725) Torsten Wulff (Nyland Uusimaa) 044 440 0844 CJ-Center (Österbotten Pohjanmaa) Jonny Åstrand 0500 924 528 EVENEMANG/TAPAHTUMAT Jesper Lindblom jesper.lindblom@canews.fi REDAKTION/TOIMITUS: Emilia Örnmark, Redaktör/Toimittaja Sam Cygnel, Redaktör/Toimittaja Mats Lundberg, Freelance Daniel Byskata, Foto, Freelance Mathias Lindström, Freelance Ove Andersson, Freelance Tina Aitio, AD, Lay-Out Folke Lindström Sommartidningen Kesälehti 17.6.2019 Höst& Vintertidning Syys& talvilehti 25.10.2019 ANNONSFÖRSALJNING/ ILMOITUSMYYNTI REDAKTION/TOIMITUS Michael Nurmi Chefredaktör/Förs.chef Päätoimittaja/Myyntijohtaja Ingrid Sandman Jesper Lindblom Jerker Jokiniemi Freelansredaktör/ Freelanstoimittaja Sam Cygnel Tina Aitio, AD Layout & sidtillverkning/ Layout & taitto M E D I A I N F O PB 18, 25701 KIMITO PL 18, 25701 KEMIÖ E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto): annons@canews.fi / ilmoitus@canews.fi Tfn/puh. (02) 421 725 Fax (02) 421 718 2019 Utkommer tidningen Ilmestymispäivät INNEHÅLL S ISÄLTÖ Chefredaktör / Päätoimittaja O P A S TURUNM AA • UUSIMA A • POHJAN MAA • AHVENA NMAA City & Archipelag News ÅBOL A ND • N YL A ND • ÖSTERB OT TEN • ÅL A ND G U I D E V Å R | K E V Ä T 2 1 9 canews. fi l sportpre ssen.fi l annonsb ladet.fi QUATTR OGOLF FM-SM 25.5.201 9 www.qu attrogo lf.fi HELA FAMILJEN S MOTIONS EVENEMA NG KOKO PERHEEN KUNTOIL UTAPAHT UMA WWW.BR OLOPPET .FI 15.6.2019 Raseborg Expo 17-18.5 | Saaristo Open 7-8.6 Raseborg s Festivalen 29.7 | Baltic Jazz 5-7.7 FOTO/KU VA: FREDRIK ETOALL www.spo rtpressen .fi VÅR KEVÄT 2019 O P A S TURUNMA A • UUSIMAA • POHJANM AA • AHVENAN MAA City & Archipelag News ÅBOLAN D • NYLAND • ÖSTERBO T TEN • ÅL AND G U I D E SEBASTIA N STRAND VALL SARA BACK l NEA MATTILA FOTBOLLSLI GAN l VEIKKAUSLI IGA www.futis golf.fi Footballg olf European Tour 8-11.8.20 19 Finnish Open @ Uppgårds Fotisgolf, Villkärrsväg en 147, FIN-25700 Kimito/Kem iö SM-kisat 25.5.2019 www.quattr ogolf.fi www.stallhagen.com Stallhagen Craft Can collection Kevät – täynnä toivoa ja uutta elämää KEVÄT ON SAAPUNUT. Mitähän se tietää? Minulle se tietää luonnon heräämistä ja muuttolintujen paluuta. Kemiönsaaren Björkbodan pelloilla vilisee joutsenia ja hanhia. Paikka on lintuharrastajien paratiisi. Katson lintuja aaamuisin töihin ajaessani ja iltaisin kotimatkalla. Bengtskärille kannattaa lähteä katsomaan satoja pesiviä haahkoja. Sinne järjestetään keväisin haahkaretkiä. PUUTARHASSA ja kasvimaalla riittää tekemistä keväällä. Uusia ideoita löytyy lukemattomilta messuilta, joista kerromme tässä numerossa. Kesällä inspiraatiota löytyy myöskin Avoimien puutarhojen päivänä heinäkuun 7. päivänä. LEHTIALALLA uurastetaan. Aktiviteetit lisääntyvät kesän lähestyessä ja tuotamme erikoisnumeron toisensa perään. Kesälehdet on saatava jakeluun ennen juhannusta, kun kesälomat alkavat. Meidän kesälehtemme ilmestyy 17.6. Vihjaa meille kesän tapahtumista press@canews.fi -osoitteella! LUONTOELÄMYSTEN yhdistäminen liikuntaan ja hyvinvointiin on optimaalista. Minun tapani rentoutua arjen stressistä on golf. Tämä urheilulaji on saanut suuren merkityksen elämässäni. Tätä kirjoittettaessa golffaajat ovat valmiit ryntäämään nurmikentille iloisina kuin laitumelle kirmaavat lehmät. Ellei yksi golflaji riitä, voi kokeilla quattrogolfia, golfia, frisbeegolfia, pienoisgolfia tai jalkapallogolfia. Haastetta riittämiin! Toivotan lukijoille mukavia lukuhetkiä! Våren full av hopp och nytt liv VÅREN ÄR HÄR. Vad betyder då våren? För mig betyder det att naturen vaknar upp och fåglarna flyttar hit igen. Otaliga är de svanar och gäss man ser på Björkbodafälten på Kimitoön fågelskådarens paradis. Detta upplever jag på väg till arbetet och hem tillbaka. Till Bengtskär skall man åka för att beskåda de hundratals häckande ejdrarna. Till Bengtskär ordnas resor just i det syftet. I TRÄDGÅRDEN och trädgårdslanden kommer man även att tillbringa en del tid under våren. Nya idéer hittar man på de otaliga mässor vi berättar om i detta nummer. I sommar kan man söka vidare inspiration på Öppna trädgårdarnas dag den 7 juli. ARBETET i tidningsbranschen är intensivt på våren. Aktiviteten ökar och extranummer efter extranummer produceras. Sommartidningarna skall ut före midsommar, då semestrarna börjar. Vårt sommarnummer utkommer 17.6 tipsa oss om sommarens begivenheter på press@canews.fi! ATT kombinera naturupplevelser med motion och välmående är optimalt. Mitt sätt att koppla av från vardagens stress är golf. Den grenen har fått en stor roll i mitt liv. I skrivande stund är vi golfare redo att springa ut på grönbete glada likt kossorna som släpps ut på våren från ladugårdarna. Räcker det inte bara med en golfgren så kan man spela quattrogolf, golf, discgolf, minigolf och fotbollsgolf. Det är utmanande. Med hopp om informativa och underhållande lässtunder! SAARISTO OPEN 4-5 EUROPE 6 LISA EKDAHL 7 KIMITOÖN KEMIÖNSAARI 8-10 PARGAS PARAINEN 12-13 SALO 14-15 VÄSTNYLAND LÄNSI-UUSIMAA 16-17 ÖSTNYLAND ITÄ-UUSIMAA 18-19 ÅLAND AHVENANMAA 20-21 ÖSTERBOTTEN POHJANMAA 22-24 HÄNDELSEKALENDRARNA/TAPAHTUMAKALENTERIT 25-26 BILAGA/LIITE: SPORTPRESSEN
4 V Å R K E V Ä T 2 1 9 Å B O L A N D N Y L A N D ÖST E R B OT T E N Å L A N D SAARISTO OPEN Merkkivuosi on isojen tähtien juhlaa ? Saaristo Open tapahtumalla tulee tänä kesänä täyteen kunnioitettavat 10 vuotta. Kaarinan Hovirannassa on vuosien varrella nähty näyttävä kattaus suomalaisen popmusiikin parhaimmistoa. Mitä juhlavuoden yleisölle sitten on luvassa? CA News tapasi Saaristo Openin vastaavan tuottajan Janissa Hohenthalin. Minkälaisia kävijämääriä teillä on ollut viime vuosina ja minkälaista määrää odotatte tänä kesänä kun kyseessä on juhlavuosi? Olemme onnekkaita siitä että saamme olla koko ajan kasvava, paikkansa yleisönsä keskuudessa vakiinnuttanut festivaali. Juhlavuotta juhlitaan tänä vuonna todella hienon artistikattauksen kanssa ja yleisöennätyksiä tullaan varmasti rikkomaan. Pyöreät vuosikymmenet ovat festivaalien suurta juhlanaikaa ja kyllä me odotamme kasvavalle alueellemme toistakymmentätuhatta kävijää viikonlopun aikana. Miten juhlavuoden ohjelma poikkeaa normaalivuosista? Tänä vuonna lavalla nähdään kaikki tämän päivän oikeasti kovimmat nimet. Aloitamme juhlimisen jo 27.4 Viking Gracella Saaristo Open Etkoilla, jossa mukana on upeat artistit sekä Saaristo Open ohjelmaa. 8.6 Järjestämme samalle alueelle lapsille ja nuorille oman festivaalin Saaristo Junior-festivaalin, jossa ohjelma on suunnattu lapsille, nuorille ja perheille. Itse Saaristo Openissa alueelle saadaan lisää tilaa ja muutoksia tapahtuu. Uskomattoman artistikattauksen lisäksi panostamme alueella tapahtuvaan oheisohjelmaan täydellä teholla. Jubileumsåret är stora stjärnornas fest ? Saaristo Open fyller i år inget mindre än 10 år. I Hovirinta i St Karins har vi under årens lopp sett en imponerande uppsättning av landets bästa popartister. Vad bjuds då jubileumsårets publik på? CA News träffade producenten för Saaristo Open, Janissa Hohenthal. Hur har besökarsiffrorna sett ut under de senaste åren och hurdana är förväntningarna inför den här sommaren? Vi är lyckligt lottade då vi får vara en ständigt växande, etablerad festival. Jubileumsåret firar vi med en fin uppsättning artister och vi kommer säkert att slå nya publikrekord. Jämna årtionden är riktiga dängare för festivaler och vi väntar oss nog en publik på över tiotusen till vårt växande område under veckoslutet. Hur skiljer sig programmet från normala år? I år kommer vi att få se dom absolut största namnen på scenen. Vi startar firandet redan den 27.4 på Viking Grace i form av Saaristo Open Etkot med en massa bra artister och Saaristo Open program. Den 8.6 arrangerar vi en egen festival för barn och unga, Saaristo Junior, på samma festivalområde. Programmet är riktat till barn, unga och familjer. På själva Saaristo Open bjuder vi på mer utrymme och en hel del förändringar. Förutom en fantastisk artistrepertoar satsar vi för fullt på tilläggsprogram på området. “Me saamme avata festarikesän parhaalla paikalla saariston sydämessä, se on uniikkia.” “Vi får öppna festaresäsongen på bästa platsen i hjärtat av skärgården, det är unikt.” SAARISTO OPEN SAARISTO OPEN TEFLON BROTHERS J-KARJALAINEN TEXT/TEKSTI: TOM HOLMBERG
T U R U N M A A U U S I M A A P O H JA N M A A A H V E N A N M A A V Å R K E V Ä T 2 1 9 5 SAARISTO OPEN Merkkivuosi on isojen tähtien juhlaa Mikä on Saaristo Openin perusidea ja kenelle tapahtuma on sunnattu? Perusideana on saada ihmiset liikkeelle ja iloitsemaan elämästä. Me saamme olla festivaalikesän avaava upea kaksipäiväinen festivaali Suomen parhaalla paikalla, upealla rannalla aivan saariston sydämessä, se on uniikkia. Milloin olet tullut mukaan Saaristo Open organisaatioon ja mitä olet tehnyt aiemmin? Toimin tänä vuonna toista kertaa vastaavana tuottajana Saaristo Openissa, mutta mukana olen ollut yhteensä kolme vuotta. Ennen kuin pääsin tuottamaan näin suurta festivaalia, opiskelin itseni kulttuurituottajaksi. Minkälaisia artisteja lavalle kipuaa kesäkuun 7. ja 8. päivänä? Tänä vuonna on kaikki tämän päivän suuret nimet Saaristo Openin lavalla. Olemme myös todella innostuneita uudesta yhteistyöstämme Turku Rock Academyn kanssa, jotka pystyttävät alueelle toisen lavan. Toisella lavalla soittavat uransa alkutaipaleilla olevia, tulevia Suomen eturivin artisteja ja bändejä. Tämä on ollut erittäin hienoa jo nyt ja toivottavasti se palvelee yleisöämme entistäkin paremmin kun koko festivaalin ajan soi alueella live-musiikki. Mainitse yksi musiikillinen live-elämys jota et koskaan unohda. En tiedä vastaako nyt täysin kysymystä, mutta ehdottomasti tulen muistamaan aina sen, kun olin opiskeluaikanani ensimmäisessä festivaalissa harjoittelussa ja pääsin ensimmäisen kerran lavan taakse ja lavalta käsin katsomaan keikkaa ja sitä, kun tuhatpäinen yleisö hurrasi, lauloi ja juhli mukana. En muista kuka artisti lavalla esiintyi, mutta muistan sen huikean tunteen jota ei saa mistään muualta. Jubileumsåret är stora stjärnornas fest Vad är grundidén med festivalen och till vem är den riktad? Vi vill få folk igång och njuta av livet. Vi får öppna festaresäsongen på bästa platsen i hjärtat av skärgården under två dagar, det är unikt. När har du joinat festivalorganisationen och vad gjorde du innan dess? Jag är för andra året ansvarig producent för Saaristo Open, men jag har varit med i tre år. Förrän jag fick ansvaret för en såhär stor festival studerade jag till kulturproducent. Vilken typ av artister får vi se på scenen den 7. och 8. juni? I år har vi landets största artister på scenen. Vi är också glada för vårt nya samarbete med Turku Rock Academy, som ställer upp med en extra scen på området. På den scenen får vi se framtidens toppartister. Vi hoppas det kommer att tjäna publiken då vi har livemusik under hela festivalen. Nämn en musikalisk live-upplevelse du aldrig glömmer. Vet inte om det exakt svarar på frågan men jag kommer definitivt alltid att minnas då jag under studietiden såg min första festival och fick komma bakom scenen och se hur tusentals människor hurrade, sjöng och festade. Minns faktiskt inte vem artisten var, men jag kommer ihåg den fantastiska känslan man inte kan uppleva någon annanstans. FREDAG 7.6. KLAMYDIA JUHA TAPIO J. KARJALAINEN ELLINOORA OLAVI UUSIVIRTA TUURE KILPELÄINEN JA KAIHON KARAVAANI LÖRDAG 8.6. KAIJA KOO CHISU PIKKU G POPEDA TEFLON BROTHERS HAPPORADIO PERJANTAI 7.6. KLAMYDIA J UHA TAPIO J. KARJALAINEN ELLINOORA OLAVI UUSIVIRTA TUURE KILPELÄINEN JA KAIHON KARAVAANI LAUANTAI 8.6. KAIJA KOO CHISU PIKKU G POPEDA TEFLON BROTHERS HAPPORADIO SAARISTO OPEN SAARISTO OPEN HAPPORADIO ELLINOORA PIKKU G MICHAEL MONROE OLAVI UUSIVIRTA KAIJA KOO
6 V Å R K E V Ä T 2 1 9 Å B O L A N D N Y L A N D ÖST E R B OT T E N Å L A N D TEXT/TEKSTI: TOM HOLMBERG FOTO/KUVA: FREDRIK ETOALL No Excuses, Europe kommer till Karis Ett av dom coolaste rockbanden på planeten är svenska Europe, som utvecklats som ett gott bordeauxvin brukar göra, från pudelrockårens unga popidoler till dagens hårdrockande ikoner. I sommar intar dom scenen på sprillans nya Raseborgsfestivalen i Karis. ? Kiss-bassisten Gene Simmons berömda statement från 2014, “rock is finally dead”, kan hålla sträck i viss mån när man tittar på hardrockkategorin som helhet. Men för Europe gäller det föga, för det är ett band som fortsätter att utvecklas och bara blir bättre med åren. Bandets senaste album, “Walk The Earth” är en kommande klassiker, en samling starka låtar som visar var ribban ska ligga, vart rocken är på väg. Där föregående skivan “War Of Kings” gläntade på dörren till det nya Europe och visade hur bra bandet kan vara, är “Walk The Earth” skivan som visar att det handlar om ett av dom hetaste rockbanden i världen just nu. Över 25 miljoner album som rockat listorna Sedan starten 1979 har Europe sålt sammanlagt över 25 miljoner album, turnerat över hela världen och blivit ett av dom stora inom den moderna rocken. Megaskivan “The Final Countdown” har sålt i över 15 miljoner exemplar globalt och singeln låg som etta på listorna i 25 länder när det begav sig. Det har faktiskt producerats en ny version rätt nyligen av “The Final Countdown” som figurerat i en amerikansk tv-reklam. Från Upplands Väsby till Abbey Road “Walk The Earth” producerades på legendariska Abbey Road studion, samma studio där The Beatles gjorde sina odödliga album med producenten George Martin. “Walk The Earth” producerades av Dave Cobb tillsammans med bandet. När man lyssnar på “Walk the Earth” så känns det faktiskt som att Abbey Road andas någonstans mellan raderna, det finns något väldigt brittiskt i låtarna. “Pictures” ger kalla kårar, som om Bowie tittat in i studion. Sångaren i Europe, Joey Tempest, är känd som ett stort Bowie-fan, och på “Pictures” låter han otroligt mycket som sin idol. Ett legendariskt band live Joey Tempest är den perfekta frontmannen för ett rockband, det har han varit sedan han klev upp på scenen första gången med Europe 1979. Legenden berättar att han övade sig på att skriva sin autograf redan långt innan bandet existerade, så säker var han på framgången. Idag är han en sångare och performer av Hall Of Fame klass, som ger allt för publiken, i ett av den moderna rockvärldens mest sevärda band. Missa dom inte, den 29. juni rockar dom loss på Raseborgs Festivalen i Karis. No Excuses, Europe tulee Karjaalle Yksi planeetan cooleimmista rockbändeistä on ruotsalainen Europe, joka on kehittynyt kuin hyvä bordeauxviini konsanaan, puudelirockvuosien nuorista popidoleista tämän päivän rokkaaviksi ikoneiksi. Tänä kesänä hemmot valtaavat upouuden Raseborg Festivaalin lavan Karjaalla. ? Kiss-basisti Gene Simmonsin kuuluisa lausahdus vuodelta 2014, “rock is finally dead”, saattaa pitää paikkansa ainakin osittain kun katsoo koko rockskeneä. Mutta Europea se ei koske, sillä tämä bändi jatkaa kehittymistään ja tulee vuosi vuodelta vain paremmaksi. Bändin viimeisin albumi “Walk The Earth” on tuleva klassikko, kokoelma vahvoja biisejä jotka näyttävät mihin rima laitetaan, mihin hardrock on menossa. Siinä missä edeltäjä “War Of Kings” raotti ovea uuteen Europeen ja osoitti miten hyvä bändi voi olla, “Walk The Earth” on levy joka vahvistaa että kyseessä on yksi maailman kuumimmista rockbändeistä. Yli 25 miljoonaa albumia rokkaamassa listoja Vuoden 1979 startista laskien Europe on myynyt yhteensä yli 25 miljoonaa albumia, kiertänyt moneen otteeseen ympäri maailmaa ja tullut yhdeksi modernin rockin suurimmista nimistä. Mega-albumi “The Final Countdown” yksistään on myynyt yli 15 miljoonaa kappaletta globaalisti ja sinkku oli listaykkösenä 25 maassa. Biisistä on itse asiassa melko äskettäin tuotettu uusi versio, joka oli mukana amerikkalaisessa tv-mainoksessa. Upplands Väsbysta Abbey Roadille “Walk The Earth” on tuotettu legendaarisessa Abbey Road studiossa, samassa studiossa jossa The Beatles teki kuolemattomat albuminsa yhdessä tuottaja George Martinin kanssa. “Walk The Earthin” tuottajana toimi Dave Cobb yhdessä bändin kanssa. Kun levyä kuuntelee, tuntuu kuin Abbey Road hengittäisi jossakin rivien välissä, biiseissä on jotain hyvin peribrittiläistä. “Picturesista” saa kylmiä väreitä, ihan kuin Bowie olisi piipahtanut studiossa. Europen laulaja Joey Tempest tunnetaan suurena Bowie-fanina, ja “Picturesilla” hän kuulostaa todella paljon idoliltaan. Legendaarinen bändi livenä Joey Tempest on täydellinen keulahahmo rockbändille, sitä hän on ollut siitä lähtien kun hän kiipesi lavalle Europen kanssa ensimmäistä kertaa 1979. Legenda kertoo että hän harjoitteli nimmarinsa kirjoittamista jo paljon ennen kuin bändi edes oli olemassa, niin varma hän oli menestyksestä. Tänä päivänä hän on Hall Of Fame-tason laulaja ja esiintyjä joka antaa kaikkensa yleisölle, bändissä joka on aina näkemisen arvoinen. Älä ihmeessä missaa, kesäkuun 29. päivänä he rokkaavat irti Raseborg Festivaalissa Karjaalla. www.canews.fi
T U R U N M A A U U S I M A A P O H JA N M A A A H V E N A N M A A V Å R K E V Ä T 2 1 9 7 TEXT/TEKSTI: TOM HOLMBERG Hon förtjänar hela himlen I juni är hon här, superstjärnan från Svedalen med bambiögonen och de oemotståndligt avskalade poppiga jazzlåtarna. Allt började med “Vem vet” och resten är, som man brukar säga, pophistoria. Medverkan i reality tv-serien “Så mycket bättre” befäste det vi alla innerst inne vetat: Lisa Ekdahl kommer alltid att ha en plats i våra musikhjärtan. ? Lisa Ekdahls senaste singel, “Like Mermaids” kom ut i slutet av förra året. 2018 kom även singeln “I know you love me” som hon gjorde tillsammans med Ibrahim Maalouf. Sedan debutalbumet 1994 har hon gett ut 10 st studioalbum på både svenska och engelska. Hemligheten bakom framgången är musiken som samtidigt är avskalad, skör, avslappnad och berörande – en säregen kombination av jazz, pop och bossa nova. Detta i kombination med Lisas unikt barnaktiga, känsliga utstrålning gör henne till en artist som är lätt att älska. Stjärna över en natt När Lisa Ekdahl slog igenom, gjorde hon det över en natt. Hennes debutalbum som kom ut vintern 1994 sålde platinum på rekordtid och gav henne hela tre grammies. Hennes bakgrund inom musiken är mångsidig, vilket man också kan höra i hennes uttryck. Redan som 19-åring började hon uppträda på små jazzklubbar tillsammans med den svenska jazztrion “The Peter Nordahl Trio”. Frågar man Lisa om det idag, så kallar hon tiden på jazzklubbarna för sin musikaliska utbildning. Från svensktoppen till fransmännens favorit Lisa och Peter Nordahls trio gjorde spelningar på klubben La Villa i Saint Germain området i Paris vilket var startskottet för Lisas karriär i Frankrike. Lisa Ekdahl och Peter Nordahl Trio släppte två album tillsammans, “When Did You Leave Heaven” och “Back To Earth”. 2001 gav Lisa ut bossa nova-albumet “Lisa Ekdahl Sings Salvadore Poe”, som blev en stor framgång i flera europeiska länder, speciellt i Frankrike där det landade henne en guldskiva. Idag är hon nästan lika populär även i Portugal. Lisas senaste projekt är deluxe cdoch dvd-paketet “Lisa Ekdahl At The Olympia, Paris”. Lisa är superaktuell den 29. juni då hon uppträder i Bulevardparken på Raseborgsfestivalen i Karis. Läs mer här: www.loudnlive.fi. Hän ansaitsee koko taivaan Kesäkuussa hän on täällä, Ruotsin supertähti joka valloittaa bambisilmillään ja vastustamattoman vähäeleisillä pophenkisillä jazzbiiseillään. “Vem vet” käynnisti kaiken ja loput on, kuten sanonta kuuluu, pophistoriaa. Osallistuminen Ruotsin “Vain elämää” realitysarjaan vahvisti sen minkä me kaikki sisimmässämme jo tiesimme: Lisa Ekdahlilla tulee aina olemaan paikka musiikkisydämissämme. ? Lisa Ekdahlin viimeisin single “Like Mermaids” julkaistiin viime vuoden lopulla. 2018 julkaistiin myös sinkku “I know you love me” jonka hän teki yhdessä Ibrahim Maaloufin kanssa. Vuoden 1994 debyyttialbumin jälkeen hän on julkaissut 10 studioalbumia ruotsiksi ja englanniksi. Menestyksen salaisuus on musiikissa joka on samalla kertaa vähäeleistä, haurasta, rentoa ja koskettavaa – omintakeinen yhdistelmä jazzia, poppia ja bossa novaa. Tämä yhdistettynä Lisan lapsekkaaseen, herkkään olemukseen tekee hänestä artistin jota on helppo rakastaa. Tähdeksi yhdessä yössä Kun Lisa Ekdahl breikkasi, se tapahtui kirjaimellisesti yhdessä yössä. Ensimmäinen albumi joka julkaistiin talvella 1994 myi platinalevyn verran ennätysnopeasti ja toi hänelle kolme Grammypalkintoa. Hänen musiikillinen taustansa on monipuolinen, mikä myös kuuluu hänen ilmaisussaan. Jo 19-vuotiaana Lisa alkoi esiintyä pienissä jazzklubeissa ruotsalaisen “The Peter Nordahl Trion” kanssa. Jos Lisalta kysyy niistä ajoista tänä päivänä, hän kutsuu jazzklubiaikaa musiikilliseksi koulutuksekseen. Svensktoppenilta ranskalaisten suosikiksi Lisa ja Peter Nordahlenin trio tekivät soittokeikkoja La Villa klubilla Saint Germain alueella Pariisissa, mikä oli starttilaukaus Lisan uralle Ranskassa. Lisa Ekdahl ja Peter Nordahl Trio julkaisivat kaksi albumia yhdessä, “When Did You Leave Heaven” ja “Back To Earth”. Vuonna 2001 Lisalta tuli bossa nova albumi “Lisa Ekdahl Sings Salvadore Poe”, josta kehkeytyi suuri menestys useassa eurooppalaisessa maassa, erityisesti Ranskassa jossa se palkittiin kultalevyllä. Tänä päivänä Lisa on lähes yhtä suosittu myös Portugalissa. Lisan tuorein projekti on luksus cdja dvd-boksi “Lisa Ekdahl At The Olympia, Paris”. Lisa on superajankohtainen 29. kesäkuuta kun hän esiintyy Bulevardipuistossa Raseborg Festivaalissa Karjaalla. Lisää tietoa löydät täältä: www.loudnlive.fi. Lisa Ekdahl
8 V Å R K E V Ä T 2 1 9 K I M I T O Ö N K E M I Ö N S A A R I C U L T U R E Nya vindar på Baltic Jazz Efter 30-årsjubileumet 2017 började man på Baltic Jazz fundera på festivalens framtid. I år arrangeras festivalen den 5-7 juli och består denna gång av 19 konserter, varav 5 är gratis. Förutom det klassiska programmet på festivalen ryms det som vanligt in lite annat program som författarsamtal, jazzgolf och en jazzgudstjänst. Nyheter för i år är en Open Stage möjliget, och även konserten som är riktad till ungdomar har gjort en come back i programmet. Baltic Jazz har i år satsat på ett internationellt program. Ett Amerika-tema genomsyrar hela festivalen, bl.a. uppmärksammas Nat King Coles 100-årsjubileum, en All Stars-konsert fokuserar på The Great American Songbook och också tjuvstartkonserten går under Amerika-temat, USA:s nationaldag till ära. (PW) Uusiakin tuulia Baltic Jazzissa Baltic Jazz täytti 30 vuotta 2017. Sen jälkeen alettiin miettiä festivaalin tulevaisuutta. Tänä vuonna se järjestetään heinäkuun 5.-7. päivinä. Luvassa on 19 konserttia, joista 5 ilmaisia. Perinnejazzin ohella ohjelmistosta löytyy tänäkin vuonna muutakin ohjelmaa kuten kirjailijakeskustelu, jazzgolfia ja jazzjumalanpalvelus. Uutuuksia ovat Open Stage, jossa halukkaat pääsevät esiintymään, sekä ohjelmistoon palaava, nuoriso kohderyhmänään esitettävä konsertti. Baltic Jazzin teemana on Amerikka. Festivaali huomioi esimerkiksi Nat King Colen 100-vuotisjuhlaa ja All Stars -konsertti keskittyy The Great American Songbookiin. Varaslähtökonsertinkin teemana on Amerikka, se kun osuu USA:n kansallispäivälle. (PW/IS) A D V E N T U R E Ny Örö företagare West Coast Seaservice är företaget som tar över Örös verksamhet efter skärgårdskompaniet. Företaget har liknande verksamhet på två öar i Raumo och på en i Åbo. WCSS gör en del satsningar på Örö under våren, de bygger nytt kök och förnyar restaurangen samt hamn caféet. De förnyar även alla maskiner och lager på ön och byter ut alla hyrcyklar till 50 stycken nya. I hotellet och hamnen kommer det inte att ske några större förändringar. WCSS siktar på att Örö öppnar för säsongen i mitten på maj. Det som Örö kommer satsa på är att marknadsföra sig som ett intressant mål för utländska turister, med tyngdpunkt på Örös unika natur. WCSS hoppas även att gästhamnen förblir ett populärt mål för båtfolket. Inkommande sommar blir en provsommar, när man bildar sig en uppfattning om hur lönsamt det är att driva turistverksamhet på ön. (PW) Uusi yrittäjä Örössä West Coast Seaservice ottaa huolehtiakseen toiminnasta Örön saarella Skärgårdskompanietin jälkeen. West Coast harjoittaa vastaavanlaista matkailutoimintaa kahdella saarella Raumossa ja yhdellä saarella Turussa. WCSS panostaa kevään aikana uuteen keittiöön sekä ravintolan ja satamakahvilan uusimiseen. Kaikki saaren koneet ja varastot uusitaan. Vuokrapyörät vaihdetaan 50:een uuteen pyörään. Hotelli ja satama jäävät entiselleen. Tavoitteena on saaren kauden avaus toukokuun keskivaiheilla. Örön markkinoinnissa panostetaan ulkomaalaisiin matkailijoihin. Örö on mielenkiintoinen kohde varsinkin ainutlaatuisen luontonsa takia. Yritys toivoo, että vierasvenesatamakin säilyisi veneilijöiden suosiossa. Tulevan kesän aikana yritys pyrkii saamaan käsityksen matkailutoiminnan kannattavuudesta. (PW/IS) W E L L N E S S Broloppet 15.6 Broloppet, halvmaratonloppet från Dalsbruk till Kasnäs är en individuell konditionsprestation men man kan nu även delta som kompis, föreningseller firmalag. De fem bästas sammanlagda tid räknas till lagets tid. Antalet löpare i laget är inte begränsat. En annan nyhet i år gäller Bropromenaden som introducerades ifjol, den startar i år från Söderlångvik Gård där man kan bekanta sig med gården och dess fina miljö före staten. Starten är kl. 13.00 och målet är i Kasnäs, promenerarna är samtidigt på rutten med löparna i Broloppet på Kasnäsvägen. Promenaden är 15 km lång. Lisäinfoa ja ilmoittautumiset www.siltajuoksu.fi (MN) Siltajuoksu 15.6 Siltajuoksu puolimarathon Taalintehtaalta Kasnäsiin juostaan yksilökilpailuna tai ns kuntojuoksuna, mutta nyt voi myös osallistua seura, kaveritai firmaporukassa. Joukkueen viiden parhaan yhteenlaskettu aika lasketaan joukkueen ajaksi ja joukkueessa juoksevien määrä ei ole rajoitettu. Toinen vuoden uutuus on että Siltakävely lähtö on Söderlångvikin kartanolla ja maali Kasnäsissa. Söderlångvikissa voi mm. tutustua kartanon hienoon miljööseen ennen starttia. Lähtö molemmille kuntotapahtumille on klo 13.00 ja kävelijät ovat reitillä Kasnäsintiellä samanaikasesti kuin Siltajuoksun juoksijat. Kävely on 15 km. Mera info och anmälningar på www.siltajuoksu.fi (MN) Vaateliike Isabell etsii jatkajaa ? Kemiön keskustan Isabell -vaateliikkeen nykyinen omistaja Margareta Lindroos on siirtymässä eläkkeelle ja etsii uutta yrittäjää. Eläkkeelle siirtymisen ajankohtaa ei ole päätetty. Kevätja kesävaattteet on tilattu, mutta Lindroosin ajtuksena on silti siirtyä eläkkeelle tänä vuonna. Liike myy tällä hetkellä vain naistenvatteita. Lindroosin mukaan mikään ei estä valikoimien laajentamista. Isabellin kanta-asiakkaat ovat keski-ikäiset, modernit naiset, jotka haluavat tyylikkäitä, mutta mukavia vaatteita, hän kertoo. Hänen mielestään liike sopisi sellaiselle ihmiselle, joka haluaa asua paikkakunnalla ja luoda oman työpaikkansa. Näinhän Lindroos itsekin ajatteli, kun hän perusti liikkeen kymmenen vuotta sitten. Olin työskennelyt pankissa kolmekymmentä vuotta ja kaipasin muutosta. Aviomieheni Mårten oli harjoittanut kiinteistönvälitystä talossa, joka sijaitsee hyvässä liikepaikassa ja soveltuu vaateliikkeeksi. Itselläni oli halu ryhtyä yrittäjäksi. Näin se alkoi. Lindroosilla oli alussa paljon opittavaa. On yllättävän työlästä aloittaa nollasta, oppia, mitä ihmiset haluavat, löytää oikeat tavarantoimittajat, tietää, mitkä messut ovat tärkeitä jne. Siksi olen tarjoudun mentoriksi sille, joka haluaa jatkaa liikken pyörittämistä. Voin jopa tulla apuun tuuraajana jos tarve vaatii. Lindroos haluaa nimittäin, että vaateliikkeen toiminta jatkuisi. Tällä tavoin se auttaa pitämään kylä elävänä. Tyhmintähän olisi, että minä lakkautan liikkeen. Parin vuoden päästä joku toinen joutuisi aloittamaan kaiken alusta. Asiakkaillekin tauko olisi ikävä. Kaikki eivät halua lähteä vaateostoksille kaupunkiin. Tiedämmehän jokainen, miten hankalaa vaatteiden sovittaminen ostoskeskuksessa on. LINDROOS kertoo suhtautuvansa avoimesti ehdotuksiin. Hän aikoo myydä toiminnan ja varaston. Tilat ovat vuokrattavissa kohtuuhintaan. Otan tietenkin vastaan muitakin ideoita. Ehkä joku haluaa laajentaa tarjontaa miestenvaatteilla, sisutustuotteilla, nettikaupalla tai jollakin muulla tavoin? Tai ostaa tilat? Lindroos sanoo, että kiinteistö, jossa Isabell toimii, voisi soveltua kahdelle eri yritykselle. mieluiten sellaisille, jotka täydentäisivät toisiaan tavalla tai toisella. ISABELLIN kymmenen toimintavuotta eivät ole olleet hänen mielestään turhia. Eihän kukaan työstään rikastu – ei yrittäjä eikä työntekijä – mutta työ on tuottanut minulle hyvää mieltä kuten olin toivonutkin. Olen vapaasti päässyt määrääämän tekemisistäni. On tuntunut mukavan vapaalta. TEXT OCH FOTO: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Klädaffären Isabell söker efterträdare ? Klädaffären Boutique Isabell i Kimito centrum söker ny företagare inför den nuvarande ägaren Margareta Lindroos pensionering. Tidpunkten för pensioneringen är inte så spikad i och med att våroch sommarplaggen redan är beställda, men siktet är i alla fall inställt på det här året. Affären säljer endast damkläder för tillfället. Enligt Lindroos är det förstås inget som hindrar en breddning av sortimentet. – Kärnan i Isabells kundkrets är medelålders, moderna kvinnor som vill förena stil med bekvämlighet, sammanfattar hon. Butiken tycker hon att kunde passa för en sådan som vill bo på orten och skapa sig sin egen arbetsplats – det var faktiskt just med samma preferenser som Lindroos själv för tio år sedan startade affären. – Jag hade jobbat som anställd i en bank i trettio års tid och kände att jag ville bort. Fastigheten, där min man Mårten haft fastighetsförmedling, hade bra läge och rum för en klädaffär – och jag hade viljan att starta, så där började det. Efter starten fick Lindroos stå i en hel del när hon skulle lära sig branschen. – Det är förvånansvärt jobbigt att börja från noll, veta vad folk vill ha, att hitta de rätta leverantörerna, veta vilka mässor man ska gå på och så vidare. Därför har jag tänkt att jag ställer upp som mentor för den som är villig att fortsätta. Jag kan till och med ställa upp som inhoppare emellanåt om det behövs. Det som motiverar henne är att få till stånd en fortsättning för klädaffären och på så vis medverka till att hålla byn vid liv. – Det dummaste som kunde hända skulle vara att jag kör ner affären och att någon ett par år senare får börja om, helt från början. Även ur kundernas synvinkel skulle en paus vara trist. Alla vill inte åka till stan för att handla kläder – man vet ju själv hur kämpigt det kan vara att prova kläder i något av köpcentren. LINDROOS säger att hon är öppen för förslag. Hon har tänkt sig att hon skulle sälja verksamheten och lagret, och hyra ut affärsutrymmet för en rimlig penning. – Även andra idéer mottas, förstås. Kanske någon vill bredda utbudet till herrkläder, inredningsartiklar, näthandel eller annat lämpligt? Eller köpa utrymmet? Hon säger att fastigheten som Isabell är inhyst i kunde passa två skilda företag, företrädesvis sådana som kompletterar varandra på något sätt. EN TITT i backspegeln ger vid handen att de tio åren i Isabell inte varit bortkastade. – Inte blir man ju rik på arbete – varken som företagare eller anställd – men arbetet i Isabell har gett mig just det välbefinnande jag sökte. Jag har fått styra och ställa över mig själv, vilket gett en trevlig frihetskänsla. Pensionsdags snart. Margareta Lindroos söker en efterträdare till klädaffären Boutique Isabell. Kohta eläkkeelle. Margareta Lindroos etsii Boutique Isabell -liikkeelle jatkajaa. Kotija maatila-apu M & J Ay Kiinteistöhuolto, Maatalouden tukipalvelut, Siivous ym. Puh. 040 5457318 0400 986087 www.kotimaatila-apu.fi vard/ark 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. 1, Kimito 044 237 9947, (02) 421 031 www.pappersboden.fi KIMITOÖNS SALDARE Redaktörsstigen 2, Kimito Toimittajanpolku 2, Kemiö tel./puh. 8808 602 Bokföringsbyrå Tilitoimisto
V Å R K E V Ä T 2 1 9 9 K I M I T O Ö N K E M I Ö N S A A R I T E C H N I C S Stig och Stina Eggert vid Kimitonejdens Lås förbereder sin pensionering. Kemiönsaaren Lukon yrittäjät Stig ja Stina Eggert valmistautuvat siirtymään eläkkeelle. Låsoch inredningsaffären i Kimito söker efterträdare Stina och Stig Eggert vid Kimitonejdens Lås söker efterträdare till både låsoch inredningsaffären. – Vi fyllde 65 i fjol, så det börjar vara dags att tacka för oss, i den här åldern börjar man känna av sexdagarsveckorna. Om vi har tur kanske vi kan pensionera oss till sommaren, hoppas Stina Eggert. Båda delverksamheterna har redan fått en del förfrågningar, men tills vidare befinner man sig på diskussionsstadiet. Stina tror att låsoch inredningsavdelningen antagligen tas över av två skilda företagare. Hur det blir med affärshuset klarnar efter att man hittat efterträdarna. Affären hade 30-årsjubileum strax före årsskiftet. (SC) Lukkoja sisustusliike Kemiössä hakee jatkajaa Kemiönseudun Lukon yrittäjät, Stina ja Stig Eggert etsivät jatkajaa yritykselleen. Täytimme viime vuonna 65 vuotta. Nyt alkaa olla aika siirtyä eläkkeelle,. Ikääntyessään kuuden päivän työviikot alkavat tuntua hieman raskailta. Mikäli kaikki onnistuu, voisimme siirtyä eläkkeelle kesäksi, Stina toivoo. Liikkeen kummastakin toiminnasta on jo kyselty. Toistaiseksi seuraajasta käydään keskusteluja. Stina uskoo, että lukkopalveluja sisustuspuoli saavat eri toimijansa. Miten liiketalon käy, selviää, kun jatkajista on sovittu. Liike juhli 30 vuottaan viime vuoden lopussa. Nyt suuri osa sisustusja metallipuolen (paitsi lukot) tuotteista on loppuunmyynnissä. (SC/IS) E V E N T S Dalsbruks byalag livar upp byn Påskmarknaden i gamla verkstaden ordnas den 20.4. Säsongöppning blir det på torget den 8.6. Tre måndagar i juli ordnas kvällstorg. Ett större sommarjippo blir det på sjusovardagen den 27.7 med program i hela centrum av Dalsbruk. Den traditionella Forneldskvällen ordnas på Stallsplan den 31.8. Som ordförande för den mycket aktiva föreningen fungerar Leif Lindgren. (MN) Taalintehtaan kyläyhdisty elävoittää kylän Vanhan verstaan pääsiäismarkkinat järjestetään 20.4. Kauden avajaiset järjestetään torilla kesäkuun 6. päivänä. Kolmena heinäkuun maaanantaina järjestetään iltatorit. Unikeonpäivänä heinäkuun 27. päivänä järjestetään suuri tapahtuma; luvassa on ohjelmaa Taalintehtaan koko keskustassa. Perinteinen Muinaistulien yö järjestetään Tallinaukiolla elokuun 31. päivänä. Leif Lindgren toimii erittäin aktiivisen kylätoimikunnan puheenjohtajana. (MN) Bränsle 24 h Polttoainetta Bilservice ? Autohuolto Servicestation ? Huoltoasema SERVICESTATION HUOLTOASEMA K.BROMAN AB OY KIMITO KEMIÖ ? 02 421 038 | st1.broman@kitnet.fi HYR PAKETBIL VUOKRAA PAKETTIAUTO ? 02 421 745 Västanfjärdsvägen 655 • 25840 Nivelax Caddiemaster: 0440 184653 (18GOLF) bjarkas@bjarkas.com • www.bjarkasgolf.com PT Golf September Open söndag/sunnuntai 4.8.2019 Bjärkas Golf arrangerar PT Golf Open. 1:a pris: 2 veckor för 2 pers. i Portugal med fri logi & golf, hyrbil 2:a pris: 1 vecka för 2 pers. i Portugal med fri logi & golf, hyrbil Spelform: Poängbogey, pris: 28 €+ greenfee. September Openin yhteydessä, järjestetään PT Golf Open. 1. palkinto: 2 viikkoa kahdelle Portugalissa, sis. majoituksen ja golfin, vuokra-auton. 2. palkinto: 1 viikko kahdelle Portugalissa, sis. majoituksen ja golfin, vuokra-auton. Pelimuoto: Pistebogey, hinta: 28 euro + greenfee. VINN BOENDE & GOLF I PORTUG AL ! Voita Majoitus& Golf Portugal issa! vard./ark. 11-14 9 80 € Välkomna! Tervetuloa! Lunchbuffé Lounasbufee Hotellrum i Kimito centrum! Hotellihuoneita Kemiön keskustassa! Ditt blivande fritidsparadis med magnifik utsikt? Förfrågningar: Shama Österman AFM Partner 040 586 6849 shama.osterman@kahdeksas.fi Ta en närmare titt på: www.kahdeksas.fi/shama-osterman Kimitoön, Pungböle, Fritidsfastighet 3,5 ha villa 3r+k+b, 76 m 2 , b. 1986/2007 strandbastu med gästrum 25 m 2 , b 2014, ekonomibyggnad 27 m 2 , b. 1976 Fb. 298.000 €, Aladaskvägen 190C Kajs Bogser och Sjötrans Bogseringar Byggnadsmaterial Fordon, sand mm. a-laiturit@a-laiturit.? www.a-laiturit.? Hinaukset Rakennusmateriaalit Ajoneuvot, hiekka ym. Återförsäljning & montering av Alutrack-slipar. Alutrack-telakoiden jälleenmyynti ja asennus Se/katso: www.alutrack.fi Kaj Brunström Återförsäljare, Montör Jälleenmyyjä, Asentaja Tfn 0400-611 951 Tunhamn 25900 Dalsbruk E-mail: kaj.brunstrom@hotmail.com Tfn 0400-611 951 Kiinteistönvälitys Fastighetsförmedling www.nymanlkv.fi • Fastighetsvärderingar • Köpebrev • Bouppteckningar • Arvsskiften • Bolagsbildningar • Offentligt köpvittne • Kiinteistöarvioinnit • Kauppakirjat • Perunkirjoitukset • Perinnönjaot • Yhtiön perustamiset • Julkinen kaupanvahvistaja Magnus Nyman 0400 535 492 magnus@nymanlkv.fi Greger Martell 0440 423 755 greger@nymanlkv.fi MAGNUS NYMAN AFM-LKV Ab Oy ? 02-423 755
1 V Å R K E V Ä T 2 1 9 K I M I T O Ö N K E M I Ö N S A A R I Aurinkovoimabuumi jatkuu: Kompassiin 363 aurinkopaneelia ? Kemiön liiketalo Kompass otti runsas viikko sitten käyttöönsä saaren suurimman aurinkovoimalan, 363 paneelia. Järjestelmän teho on 100 kWh. Se arvioidaan maksavansa itsensä 6-7 vuodessa. Kiinteistön Carita -vaimonsa kanssa omistava Kim Mattsson sanoo, että viikossa on pilvisestä säästä huolimatta tuotettu 1 452 kWh sähköä. Haastattelun aikana aurinko näyttäytyi ja sähköntuotanto nousi 40 kilowattituntiin. Olimme siis maanantaina säästäneet 218 kiloa hiilidioksiidia, hän kertoo ja perustelee investointia sekä vihreillä arvoilla että liiketaloudellisesti. Tuntuu hyvältä säästää luonnon hyväksi. Lisäksi paneelit tuottavat sähköä vielä pitkään sen jälkeen, kun ne ovat maksaneet itsensä takaisin. Paneelien takuuaika on 30 vuotta. Mattsson sanoo, että ensi vuonna laskeva energiatuki sai kiinteistönomistajat kiirehtimään investointipäätöstään. Tänä vuonna energiainvestoiniin tekevät saavat valtiolta 25 prosentin investointituen. Maanviljelijöille tuki on 40 prosenttia. PANEELEJA toimittavat yritykset ovat panneet merkille kovasti kasvavan kysynnän. Oikeastaan voidaan puhua buumista, sanoo paneelit toimittaneen PlayGreenin aluejohtaja Petri Puntti. Hän arvioi, että Kemiönsaari olisi alueen aurinkopaneelien ykkönen, mutta korostaa, ettei voi olla ihan varma lausuessaan, Kompassin lisäksi pelkästään meidän yrityksemme on asentanut voimalan Kemiön hotellille, maneesiin ja useisiin omakotitaloihin. SEURAAVA kemiöläinen aurinkovoimala rakennetaan ns. Actiwell-talon katolle huhtikuussa. Mikael Eggert kertoo, että järjestelmän nimellisteho on 16,5 mWh. TEXT OCH FOTO: SAM CYGNEL KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN FOTO/KUVA: MICHAEL NURMI Solkraftsboomen fortsätter: Kompass fick 363 paneler ? Affärshuset Kompass i Kimito tog för en dryg vecka sedan i bruk öns största solkraftverk, när 363 solpaneler kopplades in. Systemet har en nominell effekt på 100 kWh och beräknas betala in sig på 6–7 år. Kim Mattson , som äger fastigheten tillsammans med sin fru Carita , säger att man på nästan en vecka av gråväder producerat 1451 kWh. Solen tittade fram under intervjun, och då kom produktionen upp till 40 kWh. – Räknat i koldioxid hade vi på måndag sparat in koldioxidutsläpp för 218 kg, berättar han och motiverar investeringen med både gröna värden och affärslogik. – Det känns bra att kunna spara på naturen. Till på köpet producerar panelerna el ännu en lång tid efter att deras återbetalningstid gått ut. Garantin för panelerna är 30 år. Mattsson säger att det minskade energistödet nästa år påskyndade investeringsbeslutet. De företag som gör en energi-investering i år får 25 % i investeringsstöd av staten. Jordbruken stöds med 40 %. PÅ leverantörshåll är den växande efterfrågan för solkraftverk högst påtaglig, egentligen kan man tala om en boom, säger Petri Puntti , distriktschef för PlayGreen som levererade systemet till Kompass. Puntti betonar att han inte kan vara säker på sitt påstående, men enligt hans uppfattning är Kimitoön regionens solkraftstätaste område. – Utöver Kompass har bara vårt företag monterat kraftverk till hotellet i Kimito, en manege och till flertalet egnahemshus. NÄSTA solkraftverk som byggs i Kimito borde vara klart i april. I det fallet är det Mikael Eggert som förser det så kallade Actiwell-huset med ett 16,5 kWh:s system. Kompass tak har fått ett solkraftverk som heter duga. Fr. v: Kim Mattsson, Petri Puntti och K-köpman Tobias Eriksson. Kompass sai reilun kokoisen aurinkovoimalan. Vas. Kim Mattsson, Petri Puntti ja K-kauppias Tobias Eriksson. LOKALPRODUCERAT LÄHITUOTETTUA DELI Kustens Rannikon Marknad Markkinat ÅBO & ÅBOLAND TURKU & TURUNMAA Bakat med mjöl odlat på ön. Leivottu saarella saaren jauhoista. 02-421 910 • www.kimitobagare.fi Kahvila Lohi Parainen Pargas Tuorekala ja kalatuotteita Färskfisk & fiskprodukter www.kalajalostelahtinen.fi Kimito Bagare Kimito Kemiö Kemiön Mylly-Kimito Kvarn Kimito Kemiö Jauhot yli 110 vuoden kokemuksella. Mjöl med över 110 års erfarenhet. www.kemionmylly.fi Kahvila Lohi Parainen Pargas Tuorekala ja kalatuotteita Färskfisk & fiskprodukter www.kalajalostelahtinen.fi “Äkta skärgårdslimpa gjord i skärgården” “Aito saaristolaislimppu tehty saaristossa” 0400-822 408, www.rosalabagaren.fi Kahvila Lohi Parainen Pargas Tuorekala ja kalatuotteita Färskfisk & fiskprodukter www.kalajalostelahtinen.fi Rosala Bagaren Rosala Kimitoön/Kemiönsaari D E L I Café Cake my Way är välbesökt Villa Landes café fick en präktig nystart när cateringföretagaren Riitta Wuorio-Bäck öppnade Café Cake my Way. Café utbudet består av sött och salt. Det serveras även lättluncher, de lätta luncherna består av olika slags soppor och sallader. Riitta Wuorio-Bäck var vinnaren i tv-showen ”Koko Suomi leipoo” år 2019. Det går inte att ta miste på Wuorio Bäcks entusiasm då men ser bakverken som pryder cafeét, vissa av dem tillredda enligt eget recept. (PW) Cake my way -kahvila on suosittu Villa Landen kahvila sai lentävän lähdön kun uusi catering -yrittäjä Riitta Wuorio-Bäck avasi Cake my way -kahvilansa. Kahvila tarjoa niin makeaa kuin suolaistakin purtavaa. Sieltä saa myös kevyen keittotai salaattilounaan. Wuorio-Bäck voitti televisio-ohjelman ”Koko Suomi leipoo” vuonna 2019. Wuorio-Bäckin into on kouriintuntuvaa. Se ilmenee kahvilan herkullisista leivonnaisista. Osa resepteistä on hänen omiaan. (PW/IS) FÖR KIMITOÖN KEMIÖNSAAREN ASIALLA Pappersprenumeration, fortlöpande. Paperitilaus, kestotilaus 59 € Pappersprenumeration, 1 år Paperitilaus, 1 v. 69 € Pappersprenumeration, 6 mån Paperitilaus, 6 kk. 38 € Digital prenumeration Digitaalinen tilaus 49 € Papper + Digital prenumeration Paperi + Digitaalinen tilaus 69 € Pappersprenumeration, fortl. utomlands Paperitilaus, kestot. ulkomaat 70 € inklusive moms./sisältäen alv. | annonsbladet.fi | abl@abl-kimito.fi | ? 02 421 725
T U R U N M A A U U S I M A A P O H JA N M A A A H V E N A N M A A V Å R K E V Ä T 2 1 9 11 TEXT/TEKSTI: TOM HOLMBERG Vinkällaren Viinikellari Snille & smak Makua & tyyliä Antica Fratta Franciacorta DOCG Essence Rosé 2011, Italien, 31.89€ **** Av Italiens skumviner är spumante och prosecco dom mest kända bruksvinerna, men vill man ha italienskt skumvin som når upp till nivån av fransk champagne, då väljer man ett vin från Franciacorta området. Det här är ett spännande rosé skumvin producerat på Chardonnay och Pinot Noir, och lagrat i 36 månader. Doften är rosdominerad med fruktiga toner. Smaken är elegant och lämpar sig bra med kött och fisk, ja nästan vilken rätt som helst. Antica Fratta Franciacorta DOCG Essence Rosé 2011, Italia, 31.89€ **** Italian kuohuviineistä spumante ja prosecco ovat tunnetuimpia käyttökuohareita, mutta jos haluat ranskalaisen shampanjan veroista italialaista niin silloin valintasi on viini Franciacortan alueelta. Tämä on sytyttävä rosé kuohuviini Chardonnay ja Pinot Noir rypäleistä, kypsytysaika on 36 kuukautta. Tuoksu on ruusuvoittoinen, mukana on hedelmää. Maku on elegantti ja sopii hyvin lihan ja kalan, melkein minkä tahansa kanssa. Chateau De La Jaubertie Bergerac Blanc Sec 2017, Frankrike, 11.83€ *** Bergerac, som ligger öster om Dordogne, producerar viner i Bordeaux-stil. Chateau De La Jaubertie baserar sig på Sauvignon Blanc och Sèmillon druvorna och bjuder på en medelfyllig, torr, citrusfylld och fruktig smakupplevelse. Vinet är rätt så syrligt och nyansrikt och som gjort för fiskrätter. Chateau De La Jaubertie Bergerac Blanc Sec 2017, Ranska, 11.83€*** Bergerac, joka sijaitsee Dordognen itäpuolella, on alue joka tuottaa Bordeaux-tyylisiä viinejä. Chateau De La Jaubertie pohjautuu Sauvignon Blanc ja Sèmillon rypäleisiin ja tarjoaa keskitäyteläisen, kuivan, sitruksisen ja hedelmäisen makuelämyksen. Viini on melko hapokas ja sävykäs ja kuin tehty kalaruokia silmällä pitäen. Cs Substance Cabernet Sauvignon, USA, 22.92 €**** Cs Sustance är en kritikerfavorit och hör hemma bland de bästa vinerna i världen, i topp 10% kategorin. Det här fylliga, superstiliga vinet kommer från Columbia Valley och är helt perfekt som sådant eller tillsammans med kötträtter. Mörka frukter, choklad och jordiga toner bjuder denna robusta Cabernet på. Rekommenderas! Cs Substance Cabernet Sauvignon, USA, 22.92€ **** Cs Sustance kriitikoiden suursuosikki ja kuuluu maailman parhaisiin viineihin, 10% huippukategoriaan. Tämä täyteläinen, huipputyylikäs punaviini tulee Columbia Valleystä ja on täydellinen sellaisenaan tai liharuokien kyytipoikana. Tummia hdelmiä, suklaata ja multaisia sävyjä löytyy tästä rodukkaasta Cabernesta. Suosittelen! FESTA RIKESÄN AVAU S TURVAPALVELUT Nuoret x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x xx xx xx xx xx x x x x x x xx xx xx xx xx x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x THE MORE YOU LEARN THE MORE YOU ROCK EST. 2011 Rock academy Perhelippu: 85 € / 75 € (sis. 2 aikuista ja 3 kpl 3–17-vuotiasta lasta) Yli 7-vuotiaat: 25 € / 22 € | 3–6-vuotiaat: 12,50 € / 10 € | Alle 3-vuotiaat ilmaiseksi ALEKSANTER I HAKANIEMI BENJAMIN PELTONEN LUKAS LEON Tubettajat: DEATA RONI BACK PINKKU PINSKU SARA KAROLIINA ROPONEN ANNONSBOKNINGAR ILMOITUSVARAUKSET ? 02 421 725 | annons@canews.fi www.canews.fi SOMMARENS TRIPPELMEGA GRATISTIDNING KESÄN TRIPLAMEGA ILMAISJAKELULE HTI www.sportpressen.fi SOMMAR KESÄ 2018 O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News Å BOL A N D • N YL A N D • ÖSTERBOT TEN • Å L A N D G U I D E TOUGHEST TOUR FOTISGOLF l FC BODA FOTBOLLS VM JALKAPALLON MM O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMA A City & Archipelag News ÅBOL A N D • N YL A N D • ÖSTERBOT TEN • ÅL A N D G U I D E S O M M A R K E S Ä 2 1 8 www.sportpressen.fi SOMMAR KESÄ 2018 O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News ÅBOL A ND • N YL A ND • ÖSTERBOT TEN • ÅL A ND G U I D E TOUGHEST TOUR FOTISGOLF l FC BODA FOTBOLLS VM JALKAPALLON MM canews.fi l sportpressen .fi l annonsblade t.fi F E S T I V A L S • A R T I S T I N F O 2 1 8 • T H E A T R E S • E V E N T S FES TIV ALS • ART IST INF O 201 8 • TH EAT RES • EVE NTS EMELINE SIGFRIDS F E S T I V A L S • A R T I S T I N F O 2 1 8 • T H E A T R E S • E V E N T S FES TIV ALS • AR TIS TIN FO 20 18 • TH EAT RES • EV EN TS EMELINE SIGFRIDS 17.6.2019 Upplaga/Painos: 60 000 st/kpl
1 2 V Å R K E V Ä T 2 1 9 P A R G A S P A R A I N E N A D V E N T U R E Pilgrimsleden går via Pargas Den helige Olofs pilgrimsled startar i Åbo och går via S.t Karins, Pargas, Nagu, Korpo, Kökar, Sottunga och Åland mot Sverige och Norge. Vid Archipelago Touristinfo berättar man att rutten öppnas den 24-25 maj. Rutten leder till Trondheim i Norge där den helige Olofs gravkyrka, domkyrkan i Nidaros, är belägen. (JJ/IS) Pyhiinvaellusreitti kulkee Paraisten kautta Pyhiinvaellusreitti lähtee Turusta ja kulkee Kaarinan, Paraisten, Nauvon, Korppoon, Kökarin, Sottungan ja Ahvenanmaan kautta. Pyhän Olavin merireitin avajaiset ovat 24-25.5, Archipelago Tourist Infosta kerrotaan. Reitti päättyy lopulta Norjan Trondheimiin, jossa sijaitsee Pyhän Olavin hautakirkko, Nidarosin tuomiokirkko. (JJ) D E L I Havtorn är en riktig hälsobomb Havtornsbären innehåller mycket C-vitamin. Dessutom innehåller havtorn förstadier till A-vitamin, alltså karotenoider. I den pressade havtornsaften från Tackork finns inga tillsatsämnen. Bären innehåller mycket fleromättade fettsyror och därför är havtornsoljan svår att späda med vatten. Havtornsoljan är synnerligen rik på E-vitamin. Oljan kan sänka helhetskolesterolen och LDL-kolesterolen. (JJ/IS) Tyrni on terveyspommi Syksyllä kypsyvät Tyrnin marjat sisältävät paljon C-vitamiinia, sen lisäksi tyrnissä on A-vitamiinin esiasteita eli karotenoideja. Tackorkin puristettu tyrni ei sisällä lisäaineita. Pulloihin on pakattu vain puristettuja tyrnimarjoja. Marjat sisältävät paljon monityydyttämättömiä rasvahappoja ja siksi tyrnimarjamehu ei liukene veteen. Tyrniöljyn tiedetään olevan erittäin E-vitamiinipitoista. Se saattaa alentaa kokonaiskolesterolia sekä LDL-kolesterolia. (JJ) E V E N T S Pargasdagarna Pargasdagarna arrangeras den 7 och 8 juni i stadens centrum. Orföranden för Väståbolands Företagare Tove Hagström berättar att dagarna följer traditionen. I år satsar man på att evenemanget är öppet för alla. Alla är välkomna som besökare, försäljare eller utställare. Också utsocknes försäljare och utställare väntas. Pargasdagarna samarbetar med staden och miljömässan, som samtidigt arrangeras på marknadsområdet. För mässan har man reserverat ett ganska stort område samt en estrad. Aktiviteter för alla åldrar arrangeras. Bl.a kommer det att finnas ett tivoli. Anmälningarna i år för första gången via lyyti-programmet på adressen www. lyyti.fi/reg/pargasdagarna2019. (JJ/IS) Paraisten päivät Paraisten päivät järjestetään 7-8.6. Paraisten keskustassa. Tulossa on perinteiset Paraisten päivät, Länsi-Turunmaan Yrittäjät ry:n puheenjohtaja Tove Hagström kertoo. Tänä vuonna panostetaan siihen että tapahtuma on avoin kaikille. Kuka tahansa on tervetullut paikalle kävijänä, myyjänä tai näytteilleasettajana, myös ulkopaikkakuntalaisten tarjontaa on luvassa. Paraisten päivät tekee yhteistyötä Paraisten kaupungin ja ympäristömessujen kanssa, ne järjestetään samaan aikaan markkina-alueella. Messuja varten on varattu iso alue ja esiintymislava. Toimintaa riittää kaikille ja kaikenikäisille, luvassa on muun muassa tivoli. Ilmoittautuminen tapahtuu tänä vuonna ensimmäistä kertaa lyyti -ohjelman kautta osoitteessa https://www.lyyti.fi/reg/pargasdagarna2019. (JJ) Saaristokohteet myydään keväällä ? Loma-asunnoilta ja kesämökeiltä vaaditaan nykyään enemmän, sähköt ja netti pitää olla, sisävessa ja suihku. Aurinkoenergia on ihan huippua nykyään, ulkosaariston mökeissä on aika usein aurinkoenergia, kertoo Saaristovälittäjä Oy:n toimitusjohtaja Teija Laaksonen. Uudemmissa mökeissä aurinkoenergialla saadaan Laaksosen mukaan toimimaan kaikki tarpeellinen, vanhemmissa kohteissa usein valaistus ja esimerkiksi puhelimen lataus toimivat auringon voimalla. Mikä sitten myy. – Kiinnostavimmat kohteet ovat ehdottomasti autotien päässä olevat lomakiinteistöt, joissa on oma ranta. Laaksosen mukaan myös saarissa sijaitsevia, valmiiksi rakennettuja kiinteistöjä menee kaupaksi. Saarimökeiltä halutaan usein modernia tyyliä ja mukavuuksia. Ongelmallisimpia kohteita ovat 60-luvun saaristomökit, tai jo huonompaan kuntoon päässeet kohteet. – Saarissa olevat rakentamattomat tontit ovat haastavia mutta kokonaan omat saaret menevät kaupaksi, Laaksonen kertoo ja toteaa että saaristossa menee kaikki kaupaksi, kunhan hinta on oikea. Hintaluokka on pysynyt jo vuosia samana, alle 200 tuhannen euron mökkejä kysytään eniten. Toki isoista ja hienoista lomahuviloista pyydetään paljon, mutta kohteita ja ostajia on vähän, Laaksonen jatkaa. Kerrostaloasuntoja ei vielä myydä loma asunnoiksi Paraisten saaristossa. Laaksosen mukaan Hangon suunnalla buumi on jo alkanut. – Meillä myydään muutamia vuodessa, lähinnä Nauvosta ja Korppoosta. Trendiksi Laaksonen sen sijaan tunnistaa sisäänmuuton, halutaan lähemmäs kesämökkiä. – Monet, joilla on mökki täällä meidän saaristossa, mutta asuvat pääkaupunkiseudulla haluavat muuttaa lähemmäs. Yleensä ostetaan rivitai kerrostaloasunto, asumiselta halutaan helppoutta. Toivottavasti trendit menevät enemmän siihen suuntaan, että saadaan myytyä kerrostaloja myös loma-asunnoiksi. Tyypilliset kesämökin ostajat voidaan jakaa karkeasti kahteen. On hyvin toimeentulevat pariskunnat, joilla on vielä kouluikäisiä lapsia ja sitten vanhemmat pariskunnat, jotka ostavat mökin, joko eläkkeelle tai suvulle. Laaksosen mukaan ostajat ovat usein pääkaupunkiseudulta. Suurin syy mökin myyntiin on taas ikä, kesämökin pitäminen koetaan raskaaksi, lapset eivät välttämättä jatka mökkeilyä, niin mökki laitetaan myyntiin. Saaristossa kiinteistöjen välittäminen vaatii yhteistyötä. Meillä esimerkiksi on hyvät venetaksit kumppaneina ja omaa kalustoa, jolla päästään kohteisiin. Esittely kestää yleensä koko päivän, kun lähdetään ulkosaaristoon. Saaristovälittäjä Oy järjestää koko esittelyn itse, asiakas tavataan satamassa ja kohteeseen lähdetään porukalla. Asiakas voidaan tarvittaessa myös hakea sovitusta paikasta. Vapaa-ajan paikka pitää aina nähdä, kohteita ei suostuta myymään näkemättä. Saaristovälittäjät Oy:n sesonki alkaa huhtikuun alussa. Ollaan vahvasti esillä Kevät -messuilla, meillä on iso osasto siellä, Laaksonen kertoo. TEKSTI JA KUVA: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Skärgårdsfastigheter säljs på våren ? Numera fordrar man, att fritidsbostäder och sommarstugor har el och internetförbindelse, inomhus-wc och dusch. Vd Teija Laaksonen vid Skärgårdsmäklaren Ab i Pargas berättar att solenergin är verkligt populär och att det ganska ofta finns solenergi på stugorna i den yttre skärgården. I de nyare stugorna med solenergi fungerar allt man behöver el till, i de äldre objekten oftast åtminstone belysning och laddning av telefonen. Mest intresserar fritidsobjekt med egen strand och bilväg ända fram. Hon berättar att också färdigt bebyggda fastigheter på öar går bra åt. Ofta önskar kunden att de är moderna och försedda med bekvämligheter. Mest problematiska ur försäljningssynpunkt är skärgårdsstugor från 60-talet och sådana objekt som är i dåligt skick. Obebyggda skärgårdstomter är utmanande men hela holmar går åt, säger Laaksonen och konstaterar att alla skärgårdsfastigheter går åt förutsatt att priset är det rätta. Prisnivån har redan flera år varit stabil. Mest efterfrågas stugor som kostar under 200 000 euro. Riktigt stora och fina semestervillor är dyra men sådana objekt och köpare finns det inte så många. I Pargas skärgård köper kunderna ännu inte lägenheter i våningshus för fritidsbruk. I Hangö har den boomen redan börjat. Hos oss säljer vi några få om året, framför allt i Nagu och Korpo. Men Laaksonen har lagt märke till att folk flyttar till Pargas för att bo närmare sin fritidsbostad. Människor, som har sommarstuga i skärgården men stadigvarande bostad i huvudstadsregionen vill flytta närmare. Då köper de i allmänhet en bostad i ett radeller våningshus för man vill bo bekvämt. Hon hoppas att det ska bli trendigt att också lägenheter i våningshus ska fungera som fritidsbostäder. De typiska köparna av sommarstugor är av två kategorier: par med god ekonomi som ännu har barn i skolåldern och äldre par som köper stugan som viste under pensionsåren eller med tanke på släkten. Ofta är köparna bosatta i huvudstadsregionen. Den vanligaste orsaken till att stugor säljs är, att ägaren tycker det är för arbetsdrygt att att behålla stugan. Barnen vill inte nödvändigtvis använda den och så bjuder man ut den. Fastighetsförmedlaren, som säljer skärgårdsobjekt behöver samarbetspartners. Vi samarbetar t.ex. med bra båttaxiförare och har också egna båtar så vi kommer ut till objekten. Visningen tar i allmänhet en hel dag i anspråk om man ska ut i ytterskärgården. Skärgårdsmäklaren arrangerar visningen själv, möter kunden i hamnen och åker ut tillsammans med den potentiella kunden. Vid behov avhämtas kunden på ett överenskommet ställe. Köparen ska alltid få bekanta sig med fritidsbostaden på ort och ställe. Vi säljer inte fastigheter utan att kunden har sett dem. Säsongen sätter igång i början av april. Laaksonen berättar att företaget deltar i Vårmässan på ett synligt sätt.
V Å R K E V Ä T 2 1 9 1 3 P A R G A S P A R A I N E N T R E N D S T U D I O Samarbete inom turismen Pargas intensifierar sitt turismsamarbete med Kimitoön. Martti Nilsson vid Archipelago Tourist Info berättar att man inför sommaren har publicerat en ny inspirationsbroschyr ”Välkommen till Skärgården.” Genom samarbetet kan man marknadsföra skärgården som helhet. Aktiviteter erbjuds lätt för hela semestern. Nilsson tycker att man kunde välja exempelvis friluftsliv och deltagande i skärgårdens aktiviteter som ledande teman i år. (JJ/IS) Matkailussa keskitytään yhteistyöhön Paraisten matkailu tiivistää yhteistyötä Kemiönsaaren kanssa. Uusi inspiraatioesite “Tervetuloa Saaristoon”, julkaistiin täksi kesäksi, kertoo Martti Nilsson Archipelago Tourist Infosta. Yhteistyöllä saaristoa pystytään markkinoimaan kokonaisvaltaisesti ja tekemistä löytyy helposti koko loman ajaksi. Kesän teemana voisi Nilssonin mukaan pitää ehkäpä Ulkoile ja osallistu saaristossa -slogania. (JJ) W E L L N E S S Fästingbussen vaccinerar Fästingbussen informerar om hur man ska skydda sig mot fästingburna sjukdomar och ger råd om vaccinering. Fästingbussen erbjuder också vaccination mot andra sjukdomar såsom t.ex. stelkramp. Man kan också ta vaccinationer inför utlandsresor. Pargas med sin skärgård tillhör riskområdena för fästingar så det lönar sig att låta vaccinera sig. Bussen cirkulerar på ett stort område i södra och sydvästra Finland. (JJ/IS) Punkkibussi rokottaa Punkkibussi jakaa tietoa suojautumisesta punkkien välittämiä tauteja vastaan, sekä neuvoo rokotuksiin liittyvissä asioissa. Punkkirokotusten lisäksi bussissa onnistuvat myös muut rokotukset, kuten jäykkäkouristusrokotuksen ja erilaiset rokotukset lomailua varten. Parainen saaristoineen kuuluu riskialueisiin, joten rokotukseen kannattaa käydä tutustumassa. Punkkibussi kiertää laajalla alueella erityisesti Eteläsekä Länsi-Suomessa. (JJ) C U L T U R E Nya verk av Sandy Bee i Art Bank Konstverk har alltid varit en del av inredningen. Galleri Art Bank i Pargas fyller fem år i år. Sandy Bees nya verkar skapats enkom med tanke på jubiléet. Art Bank är ju känt för sina Salvador Dalí-verk så jag ville lyfta fram hans tankar och surrealismen, men på mitt eget sätt. Jag målar enbart motiv med anknytning till mitt liv, mina känslor, viktiga ögonblick och människor just nu, berättar Sandy Bee om sina inspirationskällor. Tillsammans med sin pojkvän öppnar hon i sommar en pop up-försäljning i centrum av Pargas. Där kommer paret att erbjuda tatuering och sälja saker av egen produktion. (JJ/IS) Art Bankissa uusia Sandy Bee töitä Taide on aina ollut osa sisustamista. Paraisilla sijaitseva Galleria Art Bank täyttää tänä vuonna viisi vuotta. Sandyn uudet työt ovat tehty nimenomaan juhlavuotta varten. Art Bank on tunnettu Salvador Dalín töistä, joten halusin korostaa Dalín ajatuksia ja surrealismia mutta omalla tavallani. Maalaan ainoastaan elämääni viittaavia asioita, tunteita ja tärkeitä hetkiä ja henkilöitä juuri tällä hetkellä elämässäni, Sandy kertoo töiden taustoista. Sandy avaa kesällä poikaystävänsä kanssa pop-up storen Paraisten keskustaan. Myymme ainoastaan itsetehtyjä tuotteita ja tatuointeja. (JJ) T E C H N I C S Trängseln på Ringvägen minskar Trängseln på Skärgårdens ringväg är värst vid färjfästena. Den nya hybridfärjan Elektra tar nästan dubbelt fler bilar är gamla Falco. Finferries registrerar inte kötiderna vid färjfästena men man har en allmän känsla av att kötiderna har förkortats och detta framgår också av kundresponsen. Man har också fått feedback om att Elektra är bekväm för färjan har inga särskilda bilramper utan bilarna körs direkt in på däck. Sommartid fungerar Elektra mest med el. Den laddas medan bilarna kör iland och ombord. (JJ/IS) Rengastien ruuhka vähenee Rengastiellä ruuhkat keskittyvät lauttarantoihin. Uusi hybrid -lautta Elektra on lähes tuplaten suurempi kuin sen syrjäyttämä Falco. Finferries ei mittaa jonotusaikaa lauttarannoissa, mutta yleistuntuma ja palautteet kertovat että jonotusaika on lyhentynyt uuden lautan ansiosta. Palautetta on myös tullut Elektran helppoudesta, siinä ei ole erillisiä autohyllyjä vaan autot lastataan suoraan kannelle. Kesäisin Elektra operoi käytännössä maasähkön voimalla, lautta latautuu lastausten aikana. (JJ) F.ma Anna-Lena Ahlmén T:mi Blomsterbutik / Kukkakauppa Korpoströmsvägen 5, 21710 Korpo Tel. / Puh. 040-5540072 blomtanten@gmail.com Blomsterförsäljning, blombinder, trädgårdsskötsel, handarbetsprodukter. Viherkasvimyynti, sidontatyöt, puutarhatyöt, käsityötuotteet. Öppet året om. Blomleverans inom Korpo. Yttre skärgårdens enda blombutik. Auki ympäri vuoden. Kukkatoimitus Korppoon alueella. Ulkosaariston ainoa kukkakauppa. Art Bank | 0400 524177 www.artbank.fi International Art Gallery Salvador Dali Private Exhibition Inträde / Sisäänpääsy: 10:– 21710 Korpo • Korppoo butik/kauppa: 02-4631033 byggnadsm./rak.tarvike: Micke 0400-437569 Skåpbil/kaappiauto: Bengt 0400-743308 www.bmamiljo.fi info@bmamiljo.fi Det mesta inom byggvaruhandel, transportoch ombudstjänster. Avfallshantering. Affär med gåvo o. pappersvaror m.m. Toimialamme ovat kuljetus ja rakennustarvikekauppa. Myymälästämme mm. lahjaja paperitavaraa. Må/Ma-Fre/Pe 8.30 17.00 Lunchcafé • Lounaskahvila grb.joan@gmail.com Lolas Service Catering & Taxi Tilauksesta / Beställning 23390 Iniö 050-5662832 lolas.service@hotmail.com 0400 526 048 Pargas Parainen Transporter Kuljetukset • Lösflak Irtolava Sand Sorat Makadam Sepelit www.suomenautokierratys.? Romuautosi teräksestä 100% jatkaa elämää... ...uusina tuotteina, kun kierrätät sen oikein. Saat samalla romutustodistuksen, joka vapauttaa sinut vastuista. Olemme myös Facebookissa! SOMMARNUMRET | KESÄNUMERO V. 25 BOKA DIN ANNONSPLATS NU! VARAA ILMOITUS-TILASI NYT! ? 02 421 725 | annons@canews.fi | www.canews.fi FM-SM 25.5.2019 www.quattrogolf.fi
1 4 V Å R K E V Ä T 2 1 9 S A L O C U L T U R E Kuva Stefan Bremer, Helsinki by Night Talviyön suudelma Hakaniemessä 1982 Foton i konstmuseet Stefan Bremers retrospektiva fotoutställning Keskeltä ja täysillä öppnas i konstmuseet Lokstallet den 11 maj. Den stora utställningen visar bildserier med olika teman. De tidigaste fotona är från serien Helsinki by Night på 1970-talet och de senaste har inte tidigare varit utställda. En del av Bremers produktion är dokumentär och en del experimentell fotokonst. I centrum på hans foton finns människan. (JJ/IS) Valokuvia taidemuseossa Salon taidemuseossa aukeaa Stefan Bremerin retrospektiivi Keskeltä ja täysillä 11.5. Laaja retrospektiivinen näyttely sisältää eri teemaisia kuvasarjoja. Näyttelyn varhaisimmat valokuvat ovat 1970-luvulta Helsinki by Night -sarjasta ja uusimmat kuvasarjoja, joita ei ole vielä ollut esillä missään. Stefan Bremerin teoksista osa on dokumentaarisia ja osa kokeilevampaa taidevalokuvaa. Hänen kuvissaan keskipisteenä on ihminen. (JJ) E V E N T S SaloJazz LIVE SaloJazz upprätthåller och utvecklar intresset för jazzmusik i Salo. Verksamheten inleddes i oktober 2012 med Salo International Jazz Festival. På en konserti i Salo gymnasium den 4.4 hör vi professorn vid Manhattan School of Music, jazzpianisten Phil Markowitz och jazzviolinisten Zach Brock. Brock fick Grammypriset år 2017 för sitt arbete med ensemblen Snarky Puppy. Duon utvidgas till en kvartett då estraden äntras av kontrabasisten Ville Herrala och trummisen Jaska Lukkarinen, vilka bägge tillhör den finländska jazzmusikens elit. (JJ/IS) SaloJazz LIVE SaloJazz ylläpitää ja kehittää jazzmusiikin harrastusta Salossa. Toiminta käynnistyi Salo International Jazzfestivalilla lokakuussa 2012. Salon lukiossa 4.4.2019 järjestettävässä livessä kuullaan Manhattan School of Musicin professori, jazzpianisti Phil Markowitzia ja jazzviulisti Zach Brockia. Brock sai Grammy-palkinnon vuonna 2017 työskentelystä Snarky Puppy -yhtyeen kanssa. Amerikkalaisvieraiden duo täydentyy jazzkvartetiksi, kun Zach Brockin ja Phil Markowitzin kanssa lavalle nousevat suomalaisen jazzmusiikin ykköskaartiin lukeutuvat kontrabasisti Ville Herrala ja rumpali Jaska Lukkarinen. (JJ) L I V I N G Med farligt avfall som tema Sydvästra Finlands Avfallsservice arrangerar en kampanj i år. Enligt Lotta Salminen vid bolaget känner många inte till vart de ska föra farligt avfall. Problemet gäller speciellt sommarstugor. Ofta lämnar man den gamla oljan från gräsklipparen eller målarfärgsrester på stugan eftersom man inte vet vart de ska föras. I år koncentrerar sig bolaget på att informera om mottagningen av farligt avfall och om hur det ska hanteras. Enligt Salminen borde hemhushållen bli bättre på att lämna gamla batterier till insamlingen. (JJ/IS) Vaaralliset jätteet teemana 2019 Lounais-Suomen Jätehuolto viettää vaarallisten jätteiden kampanjavuotta. Lotta Salmisen mukaan monet eivät tiedä minne vaarallisia jätteitä voi viedä. – Ongelma on etenkin kesämökeillä, ruohonleikkurin vanhat öljyt tai ylijääneet maalit unohtuvat usein mökille, kun vastaanottopaikoista ei ole tietoa. Salmisen mukaan tänä vuonna keskitytään tiedottamaan vaarallisten jätteiden vastaanotosta ja ohjeistamaan niiden käsittelyssä. Salmisen mukaan kotitalouksilla taas on parannettavaa pattereiden palautuksessa keräyspisteisiin. (JJ) Lasitus jatkaa terassikautta ? Lasitettu terassi jatkaa kesää, mutta soveltuu myös ympärivuotiseen käyttöön. Laseiksi on mahdollista valita eristäviä vaihtoehtoja, jolloin terassia voi käyttää ympäri vuoden. Perinteisesti terassi lasitetaan Salon Parvekeja Terassilasitus Oy:n Jukka Hellstenin mukaan tavallisella karkaistulla lasilla, graffitin harmailla profiileilla ja lämmittimeksi valitaan esimerkiksi kaasulla toimiva terassilämmitin. – Tila saadaan mukavasti käyttöön jo yksinkertaisellakin lasituksella. Esimerkiksi grilli lämmittää terassin tehokkaasti, Hellsten kertoo Terassilämmittimet ovat usein säteilylämmittimiä, ne eivät sovellu terassin jatkuvaan lämmittämiseen, ympärivuotiseksi tarkoitetun terassin lämmitysjärjestelmä kannattaa suunnitella ammattilaisen kanssa. Lasitetun terassin saa helposti sisustettua kesäkeittiöksi, grilli ja puutarhakalusteet ovat suojassa, eikä niitä tarvitse siirtää sisälle talveksi, myös muut puutarhan kalusteet ja esineet voi säilöä talveksi terassille. – Vanhan kesäkeittiön saa lasituksella helposti päivitettyä ympärivuotiseksi, Hellsten muistuttaa. Lasitus on kestävä, karkaistu lasi on käytössä turvallista ja rikkoontuessaankin se hajoaa turvallisesti pieniksi muruiksi. Lasit voidaan tarvittaessa valita sävytettyinä. Terassin katto voidaan tehdä joko valokatteesta tai lasikatteesta, jo 8mm lasikate kantaa talven lumikuorman. – Usein vähintään yksi terassin seinistä on kiinni rakennuksessa. Omilla jaloillaan olevia terasseja rakennetaan vielä harvoin, Hellsten kertoo. Terassin pystytys onnistuu lähes vuoden ympäri. Perustukset pitää tosin kaivaa, kun maa on sulaa. Olemassa olevan terassin voi lasittaa koska tahansa, vinkkinä on, että talvella lasituksen toimitusaika on nopeampi kuin keväällä ja kesällä kun useissa liikkeissä on ruuhkaa, etenkin mittatilauslasit kannattaa tilata talvella, niiden toimitusaika on pidempi kuin varastosta löytyvien mallien. – Asennuksessa pitää ottaa huomioon liikkumavarat, Hellsten muistuttaa. Terassin hinta riippuu täysin kohteesta. Muutamalla tonnilla saa perusterassin lasitettua, monimutkaisien terassien hinnat saattavat nousta kymmeniin tuhansiin. – Terassilasitukset tehdään laadukkaista jauhemaalatuista profiileista, käytännössä vain ulkoiset vauriot ovat mahdollisia, Hellsten kertoo. Hintaan vaikuttaa myös olennaisesti mahdolliset liukulasit, jotka saa siirrettyä tarvittaessa syrjään. Terassia harkitsevan kannattaa ensimmäiseksi selvittää mihin käyttöön terassi on tulossa. – Ehdottomasti eniten lasitetaan jo valmiiksi oman katon alla olevia terasseja, lasitukset ovat yleistyneet mutta paljon on vielä lasittamatta. Keittiön jatkeena olevalla terassilla on erilaiset vaatimukset verrattuna vaikkapa saunan terassiin. – Terassi saadaan sovitettua mihin tahansa ympäristöön, Hellsten summaa. Salon Parvekeja Terassilasitus Oy auttaa Hellstenin mukaan tarvittaessa suunnittelussa ja lupa-asioissa, yritys tekee myös tarvittaessa terassin pohjan ja perustukset. Uusi terassi vaatii usein rakennusluvan, valmiiksi katetun terassin lasitukseen riittää yleensä toimenpidelupa. – Lasitetut terassit lisäävät arvoa ja ovat vahva argumentti myyntitilanteessa, Hellsten muistuttaa. TEKSTI JA KUVA: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Förläng terrass-säsongen med inglasning ? En inglasad terrass förlänger sommaren men passar också för året-om-bruk. Man kan välja glas som isolerar och då kan terrassen användas hela året. Jukka Hellsten vid Salon Parvekeja Terassilasitus berättar att man oftast använder vanligt pansarglas med grafitgrå profiler. Som värmekälla använder man t.ex. en terrassvärmare som fungerar med gas. Utrymmet kan användas redan med enkla glas och en grill värmer effektivt upp terrassen. Terrassvärmarna är ofta strålvärmare. Sådana ska inte stå på hela tiden. Det lönar sig att planera en terrass för åretom-bruk tillsammans med en yrkesman. En inglasad terrass kan lätt inredas till sommarkök. Grillen och trädgårdsmöblerna är ju skyddade och behöver inte tas bort på hösten. Man kan förvara också andra utemöbler där under vintern. Ett gammalt sommarkök kan lätt uppdateras för användning hela året om man glasar in det. Inglasningen är hållbar, pansarglaset är starkt och om det skulle gå sönder brister det i små, ofarliga smulor. Man kan få glas i olika schatteringar. Taket på terrassen kan göras av antingen genomskinligt material eller glas. Ett glastak som är 8 millimeter tjockt klarar av snöns belasting. Oftast är minst en av terrassens väggar fästad vid byggnaden. Man bygger sällan fristående terrasser, berättar Hellsten. Man kan anlägga terrassen hela året. Visserligen måste man gräva grunden så länge marken inte är frusen. En befintlig terrass kan glasas när som helst. Vintertid är betjäningen snabbare eftersom firmorna då har färre uppdrag. Måttbeställda glas är det bäst att beställa på vintern för det tar längre tid att leverera sådana som inte finns i lager. Hellsten påminner att man vid installationen bör beakta att materialen behöver spelrum vid växlande temperatur. Priset beror helt på uppdraget. Man kan glasa in en normal terrass för några tusen euro men mer invecklade terrasser kan kosta upp till tiotals tusen att glasa in. Hellsten berättar att man monterar glasen i målade profiler av hög kvalitet. Bara yttre åverkan kan skada dem. Vill man ha glidväggar, som vid behov kan tas bort, blir det märkbart dyrare. Det lönar sig att på förhand tänka över hur terrassen kommer att användas. Mest glasar vi terrasser, som redan ligger under tak. Det blir allt vanligare med inglasning men det finns fortfarande många terrasser utan glas. En terrass som ska användas som en förlängning av köket ställer andra krav än t.ex. en terrass intill bastun. Hellsten säger att man kan anpassa terrasser nästan till vilket bruk som helst. Salon Parvekeja Terassilasitus bistår vid planeringen och i samband med lovansökningar. Företaget anlägger vid behov också golvet och grunden. En ny terrass kräver ofta bygglov. För en gammal terrass under tak räcker det i allmänhet med åtgärdstillstånd. Inglasade terrasser ökar fastighetens värde och är ett starkt argument då man säljer en fastighet, påminner Hellsten.
V Å R K E V Ä T 2 1 9 1 5 S A L O W E L L N E S S Upptäck din kreativitet! På Vedic Art-kurserna utvecklar man sn kreativitet och hittar sin inre konstnär. Nästa kurs arrangeras under ledning av Anne Mustajärvi i april i Auringonsalo. Mustajärvi berättar att avsikten är att väcka deltagarnas inneboende kreativitet. Enligt henne är kursen just för dem som tror att de ingenting kan. Anmälningar tas emot fram till den 25.3. (JJ/IS) Olemassa oleva luovuus esiin Vedic Art –kursseilla kehitetään luovuutta ja löydetään sisäinen taiteilija. Seuraava kurssi järjestetään Anne Mustajärven johdolla Auringonsalossa huhtikuussa. –Tarkoitus on herättää olemassa olevaa luovuutta, Anne Mustajärvi kertoo. Kurssi on Mustajärven mukaan tarkoitettu juuri niille jotka eivät muka osaa mitään. Ilmoittautumisia otetaan vastaan 25.3 saakka. (JJ) D E L I En träskärbräda är hållbar Hanna Saari i Halikko har formgett en Halikko-skärbräda, som tillverkas för hand i Salo. Skärbrädan av helträ är hållbar. Vid behov kan den slipas och behandlas med paraffinolja. Den mindre skärbrädan är 17x29 cm, den större 17x62 cm. (JJ/IS) Puinen leikkuulauta kestää Halikkolaisen Hanna Saaren suunnittelema Halikko –leikkuulauta on valmistettu käsityönä Salossa. Massiivipuinen leikkuulauta kestää pitkään, sen voi tarvittaessa hioa ja käsitellä parafiiniöljyllä. Pienenmpi leikkuulauta on kooltaan 17x29cm, suurimman koko on 17x62cm. (JJ) T E C H N I C S Fart på minibilarna Salon Urheiluautoilijat Ry arrangerar en gång i veckan tillfälle att köra med RC-bilar. Om söndagarna kör man vid Meritaloskolan. RC-bilarna kör runt på en mattbelagd bana med en högsta fart på över 50 km. Åttaåriga Linda Vuorinen kör en rosa Mini. RC-körning passar alla och hon intygar att det är lätt att köra. Intresserade erbjuds tillfälle att pröva föreningens bilar. (JJ/IS) Pienoisautoilussa on vauhtia Salon Urheiluautoilijat Ry järjestää kerran viikossa mahdollisuuden ajaa RC – autoilla. Meritalon koululla ajetaan sunnuntaisin. RC-autot kiertävät matoista tehtyä rataa parhaimmillaan yli 50 km/h nopeudella. Kahdeksanvuotias Linda Vuorinen ajaa vaaleanpunaisella Minillä. RC-autoilu sopii kaikille. – Ajaminen on helppoa, Vuorinen vakuuttaa. Kiinnostuneille luvataan mahdollisuus kokeilla yhdistyksen autoja. (JJ) T E C H N I C S Luftvärmepump eller dammpump? På en sekund passerar ett parhundra liter luft genom luftvärmepumpens inomhusenhet. I inomhusluften finns det alltid damm och också dammet passerar genom luftvärmepumpen. Den årliga rengöringen av enheten, dammsugning och rengöring samt eventuellt filterbyte kan man utföra själv. Jari Santanen vid Salon Lämpöpumppuhuolto säger, att en grundligare rengöring borde göras vart tredje år. Mest damm samlar pumpen då den används för att kyla av. Fukten i inomhusluften kondenseras i enhetens inre och dammet fastnar där. När pumpen används för att värma upp blir det ingen kondens. Används pumpen enbart till uppvärmning behöver den inte rengöras lika ofta. Santanen använder ånga för att rengöra värmepumpar. Man fäster en skyddspåse under pumpen och skyddar känsliga ytor, som eventuellt finns i närheten. Jag har aldrig åstadkommit någon nedskräpning för vattnet från ångtvätten sugs upp. Pumparna i hemhushållen rengörs vanligen bara med ånga. Pumpar i industriellt bruk samlar fett och då behöver man tvättmedel. Santanen övergick till ångtvätt för ungefär ett år sedan och berättar att han gjorde det på kundernas begäran. Då man använder tvättmedel brukar i synnerhet pumpar som används till avkylning lukta av tvättmedlet efteråt. Ångtvätten passar också bättre för allergiker. Mer krävande rengöring ska man inte ge sig in på själv för då kan man skada apparaten. Det är värt att minnas, att det är fråga om en elapparat. Den är alltid strömförande. På Salon Lämpöpumppuhuoltos hemsidor finns en video som visar rengöringen. Varje enskilt arbetsmoment är filmat. En rengjord pump är betydligt mer effektiv. Damm fungerar som isolering och värmen når inte inomhusluften. (JJ/IS) Ilmalämpöpumppu vai pölypumppu ? Ilmalämpöpumpun sisäyksikkö kierrättää vuodessa suuren määrän ilmaa, sekunnissa sisäyksikön läpi menee parhaimmillaan parisataa litraa ilmaa, siis sekunnissa. Sisäilmassa on aina pölyä, tehokas puhallus kierrättää pölyä myös ilmalämpöpumpun sisäyksikön läpi. Vuosittaisen puhdistuksen voi tehdä itse. Sisäyksikön imurointi ja puhdistus sekä mahdollisten suodatinten vaihdon voi jokainen tehdä itse. Suuremmat puhdistukset kannattaa tehdä vähintään kolmen vuoden välein, kertoo ilmalämpöpumppujen puhdistuksia tekevä Jari Santanen Salon Lämpöpumppuhuollosta. Ilmastointikäytössä, eli viilennyksen aikana, ilmalämpöpumppu kerää kaikkein eniten pölyä. Huoneilmassa oleva kosteus tiivistyy sisäyksikön kennoon, jolloin pölyä kertyy kennon pinnalle. Lämmityskäytössä kosteutta ei tiivisty ja pöly ei jää kiinni, joten pelkästään lämmityskäytössä olevia pumppuja ei tarvitse puhdista yhtä usein. Santanen pesee pumpun sisäyksikön höyryllä. Pumpun alle asennetaan suojapussi ja lähellä olevat arat materiaalit suojataan tarvittaessa. Sotkua ei ole koskaan saatu aikaan, höyrypesun aikana tiivistyvä vesi imetään märkäimurilla pois pumpusta. Kotitalouksien pumput pestään pääsääntöisesti höyryllä. Teollisuuden pumppuihin kertyy rasvaa, jolloin ne joudutaan puhdistamaan pesuaineiden avulla, kotitalouksissa riittää höyrypesu. Jari Santanen siirtyi höyryn käyttöön noin vuosi sitten. Asiakaspalautteen perusteella luovuin pesuaineista, etenkin viilennyskäytössä pumpusta tulee lievää pesuaineen hajua puhdistuksen jälkeen, Santanen taustoittaa syitä höyryyn siirtymistä. Höyry sopii myös allergikoille, Santanen muistuttaa. Vaativampia pesuja ei kannata koittaa tehdä itse, usein saa aikaa enemmän vahinkoa. Tee se itsepesua harkitsevan kannattaa muistaa, että laite on usein kiinteästi kiinni verkkovirrassa. Laitteessa on siis aina virta päällä. Salon Lämpöpumppuhuollon kotisivuilla on video ilmalämpöpumpun puhdistuksesta, jossa on kuvattu jokainen työvaihe. Puhdistettu pumppu on myös huomattavasti energiatehokkaampi, kennon pinnalla oleva pöly toimii eristeenä, ja lämpö ei siirry pumpusta sisäilmaan. (JJ) T R E N D S T U D I O Produktionskapaciteten för solenergi fördubblades Helhetsproduktionen av solenergi som matades in i elnätet var ca 70 MW i slutet av år 2017. Detta framgår av de fakta, som Energiverket samlade in av nätbolagen. Under det året fördubblades produktionen. Areva Solar Oy och SaloSolar Oy i Salo ingår numera i Solar Finland Oy. Solar Finland representerar finska solenergisystem. Målet är att sprida finskt solenergikunnande till internationella marknader. SaloSolar tillverkar solpaneler i Salo. (JJ/IS) Aurinkosähkön tuotantokapasiteetti tuplaantui Sähköverkkoon liitetyn aurinkosähkötuotannon kokonaiskapasiteetti oli vuoden 2017 lopussa noin 70 MW, selviää Energiaviraston sähkön jakeluverkonhaltijoilta keräämistä tiedoista. Kapasiteetti yli kaksinkertaistui vuoden 2017 aikana. Salolaiset Areva Solar Oy ja SaloSolar Oy ovat nykyään osa Solar Finland Oy:tä. Solar Finland on suomalaisia aurinkotuotteita edustava yritys, jonka tavoitteena on levittää suomalaista aurinkoenergia osaamista kansainvälisille markkinoille. SaloSolar valmistaa aurinkopaneeleja Salossa. (JJ) W E L L N E S S Lättare att andas i saltrummet Saltrumsbehandling får man i Selena i Salo. Saltet på rummets väggar, tak och golv orsakar en negativ ionisering som underlättar andningen. Saltpartiklarna som man andas in bidrar till att minska inflammationer och löser slem. Vid Suolahuone och skönhetsstudion Selena berättar man att saltrummet också kan hjälpa vid hudproblem. (JJ/IS) Suolahuoneessa on helpompi hengittää Salolaisessa Selenassa annetaan suolahuonehoitoja. Huoneen seinissä, katossa ja lattiassa oleva suolakerros aiheuttaa negatiivisen ionisaation, se helpottaa hengittämistä. Hengitysilman mukana keuhkoihin menevällä suolapölyllä on tulehduksia pienentävä ja limaa irrottava vaikutus. Suolahuonetta kannattaa kokeilla, se auttaa myös iho-ongelmiin, Suolahuone ja kauneusstudio Selenasta kerrotaan. (JJ) A D V E N T U R E Gå på lavadans! Dansstudion Swivel erbjuder lektioner i lavadans under våren. Dansföreningen Swivel berättar att det är fråga om lavadansgymnastik så lektionerna är inte beroende av säsong. Vem som helt kan delta. Stig på och delta, åtminstone en gång, uppmanar föreningen. Lektioner arrangeras också i Bailatino och Latinfitness. Priser och kontaktuppgifter på www.swiveldance.net. (JJ/IS) Laviksessa voi käydä kerran Tanssistudio Swivelin kevään tarjontaan kuuluu Lavis –tunnit. – Se on lavatanssijumppaa, tanssiurheiluseura Swivelistä kerrotaan. Lavistunnit eivät ole kauteen sidottuja, vaan niille voi tulla kuka tahansa. – Tulee vaan ovesta sisään ja osallistuu, vaikka vain kerran, Swivelistä rohkaistaan. Muita kertaluontoisia tunteja ovat Bailatino ja Latinfitness. Hinnastot ja yhteystiedot löytyvät www.swiveldance.net sivuilta. (JJ) W E L L N E S S Aktivt vatten för hemmabruk Man får köpa en anläggning för aktivt vatten, tillverkad i Salo, också för hemmabruk. iCleanmini kostar ca 300 euro. Företaget berättar att anläggningen har två års garanti i hemmabruk. Anläggningen omvandlar normalt kranvatten till rengöringsmedel genom att tillsätta syreradikaler i vattnet. (JJ/IS) Aktiivivesi kotikäyttöön Salolainen puhdistukseen tarkoitettu aktiivivesi on saatavilla kotikäyttöön. Kotikäyttöön tarkoitettu iCleanmini maksaa noin kolmesataa euroa. – Siinä on kahden vuoden takuu kotikäytössä, yrityksestä kerrotaan. Laite tekee normaalista hanavedestä hapettavaa puhdistusainetta lisäämälla siihen happiradikaaleja. (JJ)
1 6 V Å R K E V Ä T 2 1 9 V Ä S T N Y L A N D L Ä N S I U U S I M A A L I V I N G Lojos bostadsmässa i Hiidensalmi Hiidensalmi ligger vid stranden av Lojo sjö, ca 1,5 km från Lojo centrum. Där ska uppföras vånings-, småhusoch radhus/townhouse-hem. Vid planeringen beaktar man servicen i vid bemärkelse och fäster vikt vid äldre människors behov. Under vårens lopp öppnas ansökningen till tomterna. (JJ/IS) Lohjan asuntomessut rakentuvat Hiidensalmeen Hiidensalmi on Lohjanjärven rannalla, noin 1,5 kilometrin päässä Lohjan keskustasta. Alueelle rakentuu kerrostalo-, pientalosekä rivitalo/townhouse-koteja. Asumista suunnitellaan monipuolisena palveluna ja ikääntyneiden asuminen on keskeisellä sijalla. Messutonttien avoin haku on tarkoitus avata nyt kevään aikana. (JJ) T E C H N I C S Solpaneler väcker intresse Om man avser att installera ett solenergisystem som producerar el för nätet ska man börja med att kartlägga åtgången av el. JCL Service installerar solenergisystem och utför saneringsarbeten i Raseborg. Johan Lindgren vid företaget säger att man först av allt ska räkna ut vilket system som är mest ekonomiskt. Anläggningen bör dimensioneras enligt en eget behov. Det ska inte vara för litet. Solpanelernas antal kan inte utökas utan också resten av anläggningen måste förnyas om man vill öka elproduktionen. Ett alltför stort system är dyrt och man får just ingenting för den el man matar ut i nätet. Mest lönsamt är det om man producerar det man själv har behov av. Då behöver man inte köpa el av elbolaget, säger han. Enligt Lindgren ska man beräkna nyttan och återbetalningstiden individuellt för varje projekt. Man kan inte ge allmängiltiga regler för detta. Ett bra grundsystem kostar ungefär 5 000 euro. (JJ/IS) Aurinkopaneelit kiinnostavat Verkkosähköä tuottavan aurinkosähköjärjestelmän suunnitteleminen kannattaa aloittaa kulutuksen kartoittamisesta. JCL Service asentaa aurinkosähköjärjestelmiä sekä suorittaa sähköasennuksia ja saneerauksia Raaseporin alueella Ensimmäiseksi pitää laskea millainen järjestelmä on kustannustehokkain. Laitteisto kannattaa mitoittaa oman käytön mukaan, Johan Lindgren JCL Servicestä kertoo. Liian pientä aurinkosähköjärjestelmää ei kannata asentaa. – Pelkkiä aurinkopaneeleita ei voi asentaa lisää, vaan myös muu laitteisto on uusittava mikäli sähkön tuottoa halutaan lisätä myöhemmin, Johan ohjeistaa. – Liian suuren järjestelmän hankintahinta on taas korkea ja sähköverkkoon myytävästä energiasta ei juurikaan makseta, Lindgren taustoittaa. Parhaan taloudellisen hyödyn saa kun tuotto vastaa omaa kulutusta, silloin sähköä ei tarvitse ostaa sähköyhtiöiltä. Lindgrenin mukaan järjestelmästä saatava hyöty ja takaisinmaksuaika kannattaa laskea ja arvioida tapauskohtaisesti. – Yleisohjetta on mahdoton antaa. Hyvän perusjärjestelmän saa noin viidellä tuhannella eurolla. (JJ) Raasepori Expo keskittyy vapaa-aikaan ja rakentamiseen ? Asuntoja vapaa-ajanmessut, Raasepori Expo järjestetään Karjaan urheilukeskuksessa 17.–18. toukokuuta. Messuille on tänä vuonna ilmainen sisäänpääsy. Kävijöitä on aiemmin ollut noin kolme tuhatta, mutta tänä vuonna kävijämäärä nousee toivottavasti lähelle viittätuhatta, Björn Siggberg kertoo. Messuista vastaava Siggberg kertoo messuilla olevan tänä vuonna kaksi painopistettä, jotka ovat asuminen ja vapaa-aika. Tapahtuma on avoinna luonnollisesti kaikille näytteilleasettajille, joista yleisesti ottaen ollaan kiinnostuneita. Vapaa-aika ja rakentaminen ovat erittäin laaja käsite, Siggberg vahvistaa. Vapaa-aikaan on tulossa veneitä, vesijettejä, sähköja hybridiautot ovat esillä ja asuntopuolella huomioidaan sekä kesäasukkaat, että vakituiset. Kesäasukkaat on huomioitu myös aukioloajoissa, messut ovat perjantaina auki kahdeksaan saakka. Mökeille tulevat ehtivät siis käväisemään menomatkalla messuilla, Siggberg taustoittaa. Rakentaminen on vahvasti esillä messuilla, Hangon ja Tammisaaren tonttitarjontaa esitellään, lisäksi paikalla on useita välittäjiä, joilta saa valmiin mökin avaimet käteen -periaatteella. Perinteisen rakentamisen lisäksi messuilla esitellään ekologista rakentamista. The Natural Building Company on mukana messuilla, he käyttävät materiaaleina muun muussa puuta, savea, kalkkia ja olkea, Siggberg innostuu. Aurinkosähkön Siggberg listaa yhdeksi kiinnostavaksi aiheeksi messuilla. Vapaa-ajan puolelta Siggberg mainitsee Premarinin ja Tammisaaren venekeskuksen, jotka ovat mukana messuilla. Messuilta saa kaiken, mökin ja vaikka laiturin ja veneen, Siggberg nauraa. Tavoitteena on saada messuille markkinafiilis, joten kauppaa tullaan tekemään messuilla ahkerasti. Sähköautot ja Hydridit hyrräävät messuilla. Urheilukeskuksen ulkoalueet ovat myös tänä vuonna messukäytössä. Muun muassa Tammisaaren Energia Oy tulee esittelemään hybridija sähköautoja. Sähköautoilu liittyy läheisesti rakentamiseen. Sähköautoilun kasvu ja plug in -hybridien lisääntyminen vaatii varautumista jo rakennusvaiheessa, Siggberg muistuttaa. Messuilta saa tarvittaessa apua esimerkiksi oikean kokoisten pääsulakkeiden valintaan, paikalla on useita sähköalan yrityksiä. TEKSTI JA KUVA: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Fritid och byggande på Raseborg Expo ? Bostadsoch fritidsmässan Raseborg Expo arrangeras den 17-18 maj i idrottscentret i Karis. Inträdet är gratis. Björn Siggberg, som bär ansvar för mässan, berättar att man tidigare har haft ca 3 000 besökare. Nu hoppas man på upp till 5 000. I år satsar man i huvudsak på boende och fritid, men också andra utställare är välkomna. Under fritid och byggande kan man ställa ut väldigt många olika saker. På mässan ställer man ut båtar, vattenscotrar, eloch hybridbilar. På avdelningarna för byggande riktar man sig till både sommargäster och fast bosatta. Med tanke på fritidsfolket är mässan öppen ända till kl. 20 på fredagen. De som är på väg till sina stugor hinner besöka mässan. Hangös och Ekenäs tomtutbud presenteras. På plats är också flera fastighetsförmedlare. Av dem kan man köpa en stuga enligt nyckeln i handen-principen. Vid sidan av konventionellt byggande presenteras också ekologiskt. The Natural Building Company deltar i mässan. Företaget använder bl.a. trä, lera, kalk och halm som byggmaterial, beättar Siggberg entusiastiskt. Ett av mässans intressantaste ämnen är enligt honom solenergin. Då det gäller fritiden nämner han Premarin och Ekenäs båtcenter. Han påpekar att man får allt på en gång på mässan, stugan, bryggan och båten. Arrangörerna strävar efter att ge mässan marknadsstämning och att kunderna ska lockas att göra affärer. Elbilarna och hybriderna surrar. Utomhusområdena är i bruk också i år. Bl.a. Ekenäs Energi Ab förevisar eloch hybridbilar. När elbilarna blir mer allmänna måste man beakta laddningsmöjligheterna redan då man planerar ett nybygge. Elföretagen på plats på mässan är beredda att ge råd t.ex. ifråga om valet av huvudsäkringar. BYGGER I SKÄRGÅRDEN! UTHYRES FÖRVARINGSUTRYMMEN I HORSBÄCK! BIL, BÅT, HUSBIL, HUSVAGN, ETC. www.contrak.fi Kim Ahtola 0500 844 197 Norrbyvägen 45, 10600 Ekenäs, N 59° 59,267´ E 23° 35,981´ tel .+358 40 541 9236 eller + 358 40 595 2120 www.malmbacka.fi Kom och upplev Malmbacka stugoch kolarbyn öppet året om. Kolarhelg i tidsenlig stil i Snappertuna 7-8.9.2019 Lördag-Söndag kl. 12-17, Kolmilan tänds 7.9 kl. 13, Gudstjänst 8.9 kl. 12, Vedhuggartävling 8.9 kl. 14 Program: Musik: Teddy Granroth, utställningar, folkdans, marknad, tidsenlig mat, vak vids milan, naturstig, mm. Arr. Sällskapet Skogens Svarta Guld rf
V Å R K E V Ä T 2 1 9 1 7 V Ä S T N Y L A N D L Ä N S I U U S I M A A C U L T U R E Fiskars bruk erbjuder trivsamt boende Bruksbyar är trivsamma. I Fiskars finns tomter för villor och små familjebostäder och hyresbostäder. I Fiskars finns en finskspråkig lågstadieskola för 60 elever samt ett daghem. Hobbyoch fritidsverksamhet för både barn och vuxna arrangeras av många föreningar i Fiskars. Servicenivån är hög tack vare restaurangerna, specialaffärerna, brukets hantverkare och producenterna av närmat. (JJ/IS) Fiskarsin Ruukissa voi asua Ruukkikylien talot ovat viihtyisiä. Tontteja on tarjolla huviloille ja pienille perheasunnoille, vuokra-asunnoille. Fiskarsin Ruukissa on oma 60 oppilaan suomenkielinen ala-aste ja päiväkoti. Lasten ja aikuisten harrastuksista huolehtivat kylän monet yhdistykset ja seurat. Ravintolat, erikoisliikkeet, ruukin omat käsityöläiset ja alueen lähiruuan tuottajat pitävät yllä korkeaa palvelutasoa. (JJ) A D V E N T U R E HSL:s ruttguide för skärgården Hamnarna och tidtabellerna för skärgårdsfärjorna i Esbo kommer att finnas på Reittiopas.fi-tjänsten. Avsikten är att betydligt förbättra möjligheterna att planera en skärgårdtur även för den som saknar egen båt. Ordförande för HSL:s styrelse, Risto Rautava, berättar att Reittiopas f.o.m. april-maj tipsar om de bästa skärgårdsrutterna i vår världsberömda skärgård. Uppgifterna publiceras på Reittiopas ungefär en månad innan färjorna börjar trafikera. (JJ/IS) HSL:n reittiopas saaristoon Espoon saaristolauttojen lähtösatamat ja aikataulut löytyvät jatkossa Reittioppas.fi palvelusta. Palvelun on tarkoitus lisätä merkittävästi mahdollisuuksia suunnitella merellinen retkipäivä ilman omaa venettä. – Huhti-toukokuusta alkaen Reittiopas kertoo parhaan reitin perille myös maailmankuuluun saaristoomme, HSL:n hallituksen puheenjohtaja Risto Rautava kertoo. Saaristolauttojen reitit ilmestyvät Reittioppaaseen noin kuukautta ennen, kuin lautat aloittavat liikennöinnin. (JJ) T R E N D S T U D I O AG Marine i Hangö Alexander Pajanen vid båtföretaget AG Marine säger att investeringen i Hangö sammanhänger med stadens förhållningssätt gentemot företagarna. Staden vill utveckla sig och göra sig känd som en företagarvänlig ort. AG Marine har köpt utrymmen i Frihamnen och renoverat dem enligt företagets behov. Ytterligare någon lyftdörr ska installeras i den 15 meter höga hallen, berättar han. Avsikten är att inleda verksamheten i år. (JJ/IS) Hangon tarjonta laajenee – Yrittäjäystävällisyys, aloittaa AG Marinen Alexander Pajanen, hän kertoo syitä laajentamiseen. Pajanen kiittelee Hangon suhtautumista yrittäjiin, kaupunki haluaa kehittyä. AG Marine on ostanut tilat Hangon vapaasatamasta, tilat on remontoitu yrityksen käyttöön sopiviksi. – Muutama nosto-ovi asennetaan vielä, halli on 15 meriä korkea, Pajanen kertoo. Toiminta pyritään saamaan kun nolla käyntiin tämän vuoden aikana. (JJ) D E L I Det doftar mat Hangö makaronifabrik gör reklam för Finlands bästa och färskaste ekopasta. Menyn erbjuder något för envar men inte för stort urval. Råvarorna är fräscha. Man kan följa med hur ens beställning tillreds i det öppna köket och njuta av doften. Carbonara är ett säkert val. Den gräddiga pastan smakar gott och portionen innehåller ägg. En annan god rätt är Fungi, som är en aromrik, gräddig trattkantarellpasta med lök. Man blir överraskad. Fungi är inte så mild i smaken som Carbonara och smaken av lök är markant. Finlands bästa pasta? Kanske det, eller åtminstona nära. (JJ/IS) Avokeittiössä tuoksuu ruoka Hangon makaronitehdas mainostaa Suomen parasta ja tuoreinta luomupastaa. Ruokalista on sopiva, jokaiselle jotain, muttei kuitenkaan liikaa, raaka-aineet pysyvät tuoreina. Omien annosten valmistamista voi seurata avokeittiöstä, tuoksu on hyvä. Carbonara on takuuvarma valinta, kermainen pasta maistuu hyvältä, kanamuna on pastan joukossa, toiseksi kokeiluannokseksi valikoituu Fungi, Aromikas, kermainen suppilovahvero-tattipasta, joka sisältää sipulia. Fungi yllättää, siinä ei ole carbonaran pehmeyttä, sipulin maku on vahva. Suomen parasta pastaa ? Ehkä, ainakin lähellä. (JJ) W E L L N E S S Bryggan är en plats där man gärna vistas Thomas Nordström vid TN-Bryggan berättar att folk numera fördriver tid på bryggan. Därför vill många ha större bryggor som passa för detta. Man installerar också ofta el, vilket gör att bryggan kan användas mera. Bygger man en paviljong i anslutning till bryggan kan man vistas där redan tidigt på våren och långt in på hösten. Uppvärmningen kan man ordna antingen med gas eller el. (JJ/IS) Laiturilla vietetään yhä enemmän aikaa – Laitureista on tullut ajanviettopaikkoja, nykyään halutaan isompia ja huolettomia laitureita, TN laiturin Thomas Nordström kertoo. Laiturilla on yhä useammin myös sähköt, valaistus lisää käyttömukavuutta. Liikkumavarat tulee ottaa huomioon laiturin sähköasennuksissa. Laiturin päähän rakennetut huvimajat mahdollistavat laiturilla oleskelut aikaisin keväällä tai myöhään syksyllä. Lämmityksen voi hoitaa joko kaasulla tai sähköllä. (JJ) Raseborgs plåtslageri Vi utför allt inom plåt och takarbeten. Ring nu för offert på takbyte. 040 514 5060 Andreas Råstedt 0500 707 185 Tom Råstedt Västanbyvägen 12, Horsbäck rbu.oyab@gmail.com rbu.fi RBU ab Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ 2080€ 1890€ Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ MSZ-EF35VEH-B Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ 2225€ MSZ-LN25VEH Elina Kur jenkatu 4 10300 Karjaa 019 233 060 Ma Pe 9.00 17.00 La 9.00 13.00 Kesälauantait suljettu! Sähkötalo Elhuset w w w . e k a u t o m a t i c . c o m Ilmalämpöpumput Alk. asennettuna! 1845€ MSZ-FH25VEH Mitsubishi Electric -lämpöpumput on tehty toimimaan Suomen ankarissa olosuhteissa. Alk. asennettuna! 2010€ MSZ-SF35VEH Mitsubishi Electric -ilmalämpöpumppu tuottaa kotiisi edullista lämpöä MSZ-EF25VEH-B Mitsubishi Electric Kirigamine Zen ilmalämpöpumpun ohut, ylellinen ja virtaviivainen muotoilu sulautuu huomaamattomasti kotiisi. Alk. asennettuna! 1850€ MSZ-AP25VGH MÖBELTAPETSERING & INREDNINGSPLANERING HUONEKALUVERHOILUA & SISUSTUSSUUNNITTELUA Även Gardinservice, Överkast & Sänggavlar mm. Myös Verhopalvelu, Päiväpeitteet & Sängynpäädyt y.m. Köpmansgatan 24 10300 Karis Kauppiaankatu 24 10300 Karjaa Karin.kjellberg@gmail.com 0407724045
1 8 V Å R K E V Ä T 2 1 9 Ö S T N Y L A N D I T Ä U U S I M A A A D V E N T U R E Onnelis och Annelis blå hus Filmerna om Onneli och Anneli är inspelade i Lovisa åren 2013-16. Man får kartan över inspelningsplatserna i resebyrån. Det blå huset var förvisso en kuliss. Efter filminspelningen gjordes den om till en lekstuga som finns i Kapellparken. (JJ/IS) Onneli ja Anneli Sininen talo Onneli ja Anneli -elokuvat on kuvattu Loviisassa vuosina 2013-2016. Kuvauspaikkojen kartan saa matkailutoimistosta. Onnelin ja Annelin sininen talo oli kulissi, josta tehtiin kuvausten jälkeen leikkimökki Loviisan Kappelinpuistoon. (JJ) C U L T U R E En man och hans gitarr Gitarristen Costello Hautamäki uppträder med solospelningar enligt konceptet ”en man och hans gitarr”. Repertoaren omfattar låtar av Popeda, Hurriganes och hans egna, redan nu evergreen-låtar. För honom är musiken allt, det må sedan gälla stora arenor eller små estrader. Hautamäki uppträder i Konstfabriken i Borgå den 17 maj. (JJ/IS) Mies ja kitara Kitaristi Costello Hautamäki tekee soolokeikkoja ”mies ja kitara” -meiningillä. Biisejä kuullaan Popedan, Hurriganesin sekä Costellon omista jo ikivihreistä valikoimista. Soittaminen on Costellolle se juttu, isot areenat tai pienet staget. Porvoon taidetehtaalla kitaristi esiintyy 17.5. (JJ) W E L L N E S S Herrgårdsyoga i Haiko Haiko Gårds yogaveckoslut passar alla, också dem som inte har prövat på yoga tidigare. Det är hatghayoga som utövas. Som ledare fungerar Anu Tuomaala från Ikimetsän jooga och yogaläraren Jessica Mikander-Sarkamaa. Mikander-Sarkamaas timmar avslutas med avslappande musik från läkande instrument: tibetansk skål samt koshioch tigshaklockor. Tuomaala koncentrerar sig på rygghälsa. Yogaveckoslut arrangeras den 21-22.4 (Tuomaala) och 11-12.5 (Mikander-Sarkama). (JJ/IS) Kartanojoogaa Haikossa Haikon kartanon joogaviikonloppu sopii kaikille, myös ensikertalaisille. Tunnit perustuvat hathajoogaan. Viikonloppujen ohjaajina toimivat Anu Tuomaala (Ikimetsän jooga) sekä joogaopettaja Jessika Mikander-Sarkama. Jessikan tunneilla loppurentoutuksessa soivat hoitavat soittimet: tiibetiläinen äänimalja, koshi ja tigsha-kellot, Anun tunneilla puolestaan keskitytään esimerkiksi selän hyvinvointiin. tulevia joogaviikonloppuja ovat 21.-22.4. Anun johdolla ja 11.-12.5. Jessican johdolla. (JJ) TEKSTI JA KUVA: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Nytt, gammalt och kläder ? Sisustus Ometta grundades 2012.Verksamheten inleddes i Sibbo men numera finns affären i Borgå. Företagaren Eija Holmberg-Lehto berättar att Omettas grundidé är att envar ska hitta något praktiskt. Affären säljer gammalt och nytt för inredning, inhemskt hantverk och överraskande nog italienska damkläder. Lite småsaker finns alltid till jul. Då det gäller kläder favoriserar Holmberg-Lehto naturmaterial såsom linne och silke. Nuförtiden inreder man med både gammalt och nytt. Då får man till stånd olika tidsskikt och hemtrevliga effekter. Mormors gamla saker duger när ungdomar inreder sina hem. Vi gräver i också mormors kvarlåtenskap och på lopptorg för att hitta skatter som Ometta kan sälja vidare. Också att modernisera gammalt är modernt. Kunderna skrattar alltid åt min hög med höstörar i vrån. Men de går åt fortare än jag hinner skaffa fler. Folk gör gardinstänger, blomställningar för gården och ljusställningar av dem. Vårens och sommarens trend är färger och runda former. Omettas färgpalett är synnerligen harmonisk och har brutna färger men också granna färgklickar. Miljön i Borgå för naturligtvis tankarna till bondromantik och just den andan som Ometta erbjuder. Vi har faktiskt ändå kunder från hela landet och också utomlandsifrån. Utmaningen är att ha något för envar, säger Holmberg-Lehto. Hon har inrett butiken med tanke på miljön och stämningen. Det handlar inte om modern skandinavisk inredning och inte om enskilda föremål utan uttryckligen om sådant som passar in i miljön. Hon vill utmana trenderna och tycker inte att man ska påverkas av dem då man inreder. Hemmet ska inredas så man själv trivs och med saker som har något att berätta eller en betydelse för den som äger dem. Bara genom att byta kuddar och pläder enligt trendens färger och årstiden kan man ändra förvånansvärt mycket på rummens utseende. Grönväxter är också väldigt moderna. Om grunden är bra kan man lätt variera med små och billiga ändringar. Kalkfärgerna är billiga och passar bra till att renovera förmånligt. Ometta har dem som spray och detta underlättar ytterligare. Man får snabbt en vacker yta med kalkfärgsspray. Sprayen passar utmärkt till att måla korgar, kransar och små möbler, t.ex. stolar. Man kan måla gamla burkar efter att ha avlägsnat etiketten och så har man en bra burk för växter eller pennor. Sisustus Ometta finns i Gamla Borgå vid Rådhustorget. Idéer kan man hitta på företagets Facebooksida eller Instagram. Uutta, vanhaa ja vaatteita ? Sisustus Ometta on perustettu vuonna 2012. Toiminta on saanut alkunsa Sipoosta, mutta nykyisin kivijalkamyymälä löytyy Porvoosta. Ometta on rakennettu ajatuksella, jokaiselle jotakin käytännöllistä. Pientä tilpehööriä löytyy lähinnä jouluisin, yrittäjä Eija Holmberg-Lehto kertoo. Liikkeestä löytyy vanhaa ja uutta sisustustavaraa, kotimaisia käsitöitä sekä yllättäen naisten vaatteita Italiasta. Luonnonmateriaaleja pellavaa, silkkiä jne, Holmberg-Lehto vaatteista. Nykyään sisustetaan vanhalla ja uudella sekaisin, sillä saadaan kerroksisuutta ja rosoisuutta. Mummolan vanhat aarteet kelpaavat nykyään nuorisonkin kotiin. Me kaivelemme niitä mummoloita ja rompetoreja, josta etsimme aarteita Ometalle myyntiin. Holmberg-Lehdon mukaan tuunaaminen on myös kovasti muodissa. Asiakkaat aina naureskelevat pinolle heinäseipäitä puodin nurkassa. No niitä myytäisiin niin paljon, kun niitä vaan ehdin saamaan. Ihmiset tekevät niistä verhotankoja, kukkatelineitä pihalle, tuikkukippoja. Kevään ja kesään trendinä on värikkyys ja pyöreät muodot. Ometan väripaletti on varsin harmoninen ja murrettu, mutta toki mukaan mahtuu myös väriläiskiä. Sijainto Porvoon miljöössä tietenkin tuo mieleen maalaisromanttisuuden ja juuri sen Omettan tarjoaman vanhan hengen. Meillä käy kuitenkin asiakkaita ympäri Suomea ja maailmaa. Siinä onkin se haaste, että löytyisi jokaisella jotakin. Kun olen sisustanut puotiani, olen lähtenyt nimenomaan se miljöö ja tunnelma edellä. En näe täällä skandinaavista modernia sisustusta enkä tavaroita, vaan nimenomaan miljööseen sopivia juttuja. Trendit Holmberg-Lehto haluaa haastaa, ei sisustuksessa pidä juosta trendien perässä. Kodista pitäisi tehdä sellainen missä itse viihtyy ja tavaroilla, joita ympärillä on, tulisi olla jokin tarina tai merkitys omistajalleen. Pelkästään tyynyjä ja torkkupeittoja vaihtamalla trendiväreihin ja vuoden ajan mukaan, saa ilmettä muutettua kummasti. Nyt on kovasti muodissa viherkasvit. Kun perusta on kunnossa, on ilmettä helppo muuttaa pienillä ja edullisilla jutuilla. Edulliseen tuunaamiseen sopivat kalkkimaalit ovat todellinen hitti. Omettan valikoimasta sitä löytyy spray -maalina, joka helpottaa maalausta vielä entisestään. Tulee nopeasti helppoa kaunista pintaa. Spray on todella hyvä korien, kranssien ja pienten kalusteiden muun muassa tuolien maalaamiseen. Sillä voi maalata, vaikka vanhoja tölkkejä, mistä vain poistaa etiketin, siitä saa kätevän purkin, vaikka yrteille tai kynille. Sisustus Ometan löytää vanhasta Porvoosta Raatihuoneen torin laidalta ja ideoita voi hakea etsimällä yrityksen Facebookista ja Instagramista.
V Å R K E V Ä T 2 1 9 1 9 Ö S T N Y L A N D I T Ä U U S I M A A E V E N T S Östnyland får egen byggmässa Den östnyländska byggmässan arrangeras den 30-31 mars. Den är den första i sitt slag och ordnas i den nyligen färdigställda Nylandsarenan. Vd för TID-media, som arrangerar mässan, Srba Lukic, berättar att arenan är 4 000 kvm och gev alldeles nya möjligheter att arrangera evenemang. På arenan arrangeras också t.ex.sportmässan Jump In. Man väntar 100 utställare och 5 000 besökare. Inträdet är gratis så alla med intresse att bygga kan komma. Dessutom bjuds det på paneldiskussioner och föreläsningar. Fackkunniga diskuterar och berättar bl.a. om intelligenta hem och om den rätta prissättningen vid fastighetsköp. Enligt Lukic är en av de intressantaste paneldiskussionerna den som handlar om hur man väljer keldjur enligt hemmet eller tvärtom. En stor hund i en etta är ingen bra idé. Trädgårdstemat är naturligtvis vårligt och intressant. Fackfolk från inredning, trädgårdsskötsel,fastighetsförmedling och byggnadsverksamhet ställer ut. Östnyland och Borgå hoppas på livlig byggnation. I Lovisa arrangeras en bostadsmässa år 2022. Staden deltar stort i vår mässa, berättar Lukic. (JJ/IS) Itä Uusimaa saa omat rakennusmessut Itä Uudenmaan rakennusmessut, järjestetään 30.-31.3.2019. Se on ensimmäinen rakennusalan suurtapahtuma alueella, tapahtumapaikkana toimii juuri valmistunut Uusimaa Areena. – Se on kaikkiaan 4000m 2 , niin meille aukesi täysin uudet mahdollisuudet järjestää tapahtumia, kertoo Srba Lukic, messuja järjestänän TID -median toimitusjohtaja. TID -Media vastaa Areenan messujen järjestämistä. Rakennusmessujen lisäksi areenalla järjestetään esimerkiksi Jump In -urheilumessut. Rakennusmessuille odotetaan noin viittä tuhatta kävijää ja sataa näytteilleasettajaa. Messuilla vierailu on ilmaista, joten kaikki rakentamisesta kiinnostuneet pääsevät mukaan. Perinteisten näytteilleasettajien lisäksi messuilla tarjotaan paneelikeskusteluja ja luentoja. – Asiantuntija keskustelevat ja kertovat muun muassa älykodeista ja kiinteistön oikeasta hinnoitteluista myyntitai ostotilanteessa. Yksi mielenkiintoisimmista paneeleista on valitse Lukicin mukaan, miten valitaan lemmikki kodin mukaan tai koti lemmikin mukaan. Iso koira ja yksiö eivät sovi yhteen Puutarhateema on tietenkin keväinen ja mielenkiintoinen. Näytteilleasettajiksi tulee sisustamisen, puutarhanhoidon, kiinteistövälityksen ja rakentamisen ammattilaisia. Itä Uusimaa ja Porvoo hakevat rakentamisesta vahvaa kasvua ja esimerkiksi Loviisassa on vuonna 2022 asuntomessut. – Loviisa on vahvasti mukana messuilla, Lukic kertoo. (JJ) T E C H N I C S Byggmaterial transporteras sjövägen En båt med ramp i fören passar bra att transportera byggmaterial med. I Fasters modellurval finns båtar med ramp i fören. De tar rejält med last. Båtarna passar för både fritidsoch yrkesbruk. I Sibbo Kalkstrand finns W&W Marine, som representerar varumärket Faster. (JJ/IS) Rakennustarvikkeet kulkevat veneellä Keularampillinen vene soveltuu hyvin rakennustarvikkeiden kuljettamiseen. Fasterin mallistosta löytyy keularampeilla varustettuja veneitä, joiden keulaturkille mahtuu reilusti kuormaa. Veneet soveltuvat niin huvikun työvenekäyttöön. Fasteria edustaa Sipoon Kalkkirannassa sijaitseva W&W Marine. (JJ) D E L I En sommarrestaurang på vattnet Willhelm Å är en sommarrestaurang vid åstranden i Borgå, ett utmärkt läge. Terrassen sträcker sig inte ända ner till stranden utan flyter på vattnet. På den flytande terrassen har man inrättat en avskild del för alkoholservering. Restaurangen öppnar i maj. På à la cartelistan är det bästa utan vidare salladerna och sopporna. Det lönar sig också att pröva på vinlistan. (JJ/IS) Kesäravintola veden päällä Willhelm Å on kesäravintola Porvoon jokirannassa, parhaalla paikalla. Terassi ei ulotu joen rantaan, se kelluu joessa, erillinen juomapuoli on rakennettu kelluvalle terassilla. Ravintola on avoinna toukokuusta eteenpäin. Wilhelm Å:n á la carte –listan parasta antia ovat ehdottomasti salaatit ja keitot. Viinilistaan kannattaa myös tutustua. (JJ) L I V I N G Servicebok för egnahem Också för egnahem finns det en servicebok. Egnahemsförbundet publicerar an servicebok med anvisningar för hur fastigheten ska brukas och skötas. Den som bor i ett småhus behöver veta hur man med dagliga åtgärder förebygger att skador uppstår och på så sätt försäkrar sig om att byggnaden är i skick i många år. Egnahemsföreningen i Borgå lånar också ut exempelvis en radonmätare eller fuktsug till medlemspris. (JJ/IS) Omakotitalon huoltokirja Omakotitalollakin on huoltokirja. Omakotiliitto julkaisee Omakotitalon Huoltokirjaa johon on listattu kiinteistön käyttö – ja huolto-ohjeita. Pientalon asukkaan täytyy tietää miten jokapäiväisillä toimenpiteillä ehkäistään vaurioiden syntyminen ja varmistetaan rakennuksille pitkä käyttöikä. Porvoon Omakotiyhdistyksestä saa huoltokirjan lisäksi jäsenhintaan vuokrata esimerkiksi radon -mittarin tai märkäimurin. (JJ) Har du tid? Vill du dela med dig av den? HelsingforsMission förmedlar volontärer till seniorer som är i behov av sällskap eller konkret hjälp med små ärenden. I Helsingfors finns det många ensamma äldre, som är tacksamma för lite sällskap och ett lyssnande öra. Kanske just du kan hjälpa! Anmäl dig på helsingforsmission.fi/volontarverksamhet eller tfn 045 8690 945. Din insats är värdefull! VILL DU BLI VOLONTÄR? Varma pysäköintipaikka. Helsingin ydinkeskustassa. EuroPark pysäköintihalleissa on tilaa yli 4500 autolle. Joka päivä. Helpota elämääsi. Katso pysäköintihallien sijainnit: europark.fi Garanterad parkeringsplats. I Helsingfors centrum. EuroParks parkeringshallar har plats för över 4500 bilar. Varje dag. Förenkla ditt liv. Mera info: europark.fi
2 V Å R K E V Ä T 2 1 9 Å L A N D A H V E N A N M A A E V E N T S Alandica bjuder på bred repertoar i vår Alandica kulturoch kongress lockar i vår med en rad kända artister. Den 29 mars gästar Thomas Di Leva med sin kritikerrosade hyllningskonsert till legenden David Bowie. Konserten har gått för utsålda hus på Hamburger Börs i Stockholm och nu ger sig Di Leva ut på turné där spelningen i Mariehamn blir den enda utanför Sverige. Ålands närmare 100 personer starka projektkör fyller 10 år och firar det med en hyllning till Elvis. Det blir sammanlagt fyra konserter den 13-14 april. Här gäller det att vara snabb för att få tag i biljetter. Den 17 april är det dags för Helsinki Police Symphonic Band att inta Alandica med det åländska stjärnskottet Frida Johansson som solist. Det blir en hel del musik ur musikalen West Side Story. Därefter gör den svenska ståuppkomikern David Batra två så gott som utsålda föreställningar med ”Elefanten i rummet” den 1 maj. Den 4 maj ställer sig den svenska artisten Brolle tillsammans med Anne-Lie Rydén på scenen för att inleda Archipelago Rock ’n Roll med efterfest på Hotell Arkipelag. Våren avslutas med den svenska artisten Magnus Carlssons föreställning ”Från Barbados till Gamla stan. Läs mer på: alandica.ax (OA) Alandica kultur och kongress houkuttelee tunnetuilla artisteilla Thomas Di Leva esiintyy maaliskuun 29. päivänä esittäen kriitikkojen kehuman David Bowie -kunniakonsertin. Konsertti on esitetty täysille saleille Tukholman Hamburger Börsissä. Nyt Di Leva lähtee kiertueelle. Maarianhamninan konsertti on ainoa Ruotsin ulkopuolella esitettävä konsertti kiertueen aikana. Ahvenanmaan lähes satahenkinen projektikuoro täyttää 10 vuotta ja juhlii Elviksen musiikkia esitellen. Kuoro esittää yhteensä neljä konserttia huhtikuun 13.-14. päivien aikana. Hanki lippusi kiireesti! Huhtikuun 17. päivänä Helsinki Police Symphonic Band esiintyy Alandicassa solistinaan tähdenlento Frida Johansson. Kuulemme paljon musiikkia West Side Story -musikaalista. Ruotsalainen stand up -koomikko David Batra esiintyy toukokuun 1päivänä kahdesti ”Elefanten i Rummet” -ohjelmallaan. Esitykset ovat miltei loppuunmyytyjä. Toukokuun 4. päivänä ruotsalaisartisti Brolle ja Anne-lie Rydén asettuvat lavalle aloittaakseen Archipelago Rock’n Roll:in, minkä jälkeen jatkot Hotell Arkipelagissa. Kevät päättyy ruotsalaisartisti Magnus Carlssonin esitykseen ”Från Barbados till Gamla stan”. Lue lisää: alandica.ax (OA/IS) T E C H N I C S 15-åringar föreslås få köra strypt personbil Från och med november ska åländska 15-åringar få köra en ny typ av fordon, så kallad ”traktorbil”. Fordonet är en vanlig personbil av modell 2015 eller senare. Genom att förse bilen med en hastighetsregulator stryps hastigheten till max 60 km/tim. Ålands landskapsregering motiverar förslaget med att personbilar är säkrare än dagens lätta och olycksdrabbade mopedbilar. Även om det krävs trafikutbildning motsvarande B-körkort för att få köra traktorbil råder det delade meningar om ifall 15-åringar är mogna att köra en riktig bil. Men både polisen och försäkringsbranschen är i grunden positiva till förslaget. Finlands riksdag har redan beslutat att från och med i höst tillåta 15-åringar att köra traktorbil. (OA) Esitys 15-vuotiaiden ”traktoriauton” kuljettamisesta Ahvenanmaan 15-ikäiset saavat marraskuusta lähtien ajaa uutta ajoneuvoa, n.s. ”traktoriautoa”. Ajoneuvo on tavallinen, vuoden 2015 tai sitä myöhempää mallia oleva henkilöauto, johon asennetaan nopeudensäädin, joka estää 60 km/h nopeampaa vauhtia. Ahvenanmaan maakuntahallitus perustelee esitystä sillä, että henkilöautot ovat tämän päivän kevyitä ja vaarallisia mopoautoja turvallisempia. Mielipiteitä on sekä puolesta että vastaan mitä ajo-oikeuteen tulee. Vaaditaan B-ajokorttia vastaavaa ajo-opetusta, mutta jotkut epäilevät, ovatko 15-ikäiset kypsiä ajamaan oikeaa autoa. Sekä poliisi että vakuutusala suhtautuvat pohjimmiltaan esitykseen myönteisesti Eduskunta on jo päättänyt, että 15-vuotiaat pääsevät syksyllä ajamaan traktoriautoa. Mopoautot ovat onnettomuusherkkiä. Esitetään, että 15-vuotiaat saisivat ajaa oikeita autoja 60 kilometrin tuntinoupeudella. (OA/IS) TEXT OCH FOTO: OVE ANDERSSON KÄÄNNÖS: INGRID SANDMAN Stallhagen tredubblar sin kapacitet ? En ny, modern produktionsanläggning ska ta det åländska hantverksbryggeriet Stallhagen till en ny nivå. – Med tredubblad kapacitet klarar vi efterfrågan och kan dessutom växa, säger VD Jan Wennström. Det råder ingen tvekan om att Stallhagen, beläget i hjärtat av Åland, är ett populärt bryggeri. Hittills har efterfrågan varit större än produktionen. Ett angenämt problem, kan tyckas, men ohållbart i längden. – Det var nödvändigt att expandera och få mera produktionskapacitet. Och då det finns efterfrågan och potential ska man givetvis investera, konstaterar VD Jan Wennström Med den nya anläggningen, i anslutning till det gamla bryggeriet, har Stallhagen vinnlagt sig om att bevara det genuina hantverket och samtidigt utnyttja den senaste teknologin inom smarta energioch hållbarhetslösningar. Jan Wennström medger att övergången från monotona arbetsmoment till en heldatoriserad miljö har varit en utmaning: – Hela fjolåret var en inkörningsperiod och vi räknar nog med att det fortfarande återstår en del innan vi kan köra för fullt. I den nya produktionsanläggningen har bryggningsprocesserna anpassats för att bevara kvalitet, karaktär och smak på Stallhagens produkter. – Vi har vår egen ”bryggerismak”, så som alla hantverksbryggerier. Och den ska vi givetvis behålla. Konsumenten skall känna igen att det är Stallhagen i glaset. Anläggningen har i dagsläget kapacitet att producera 2,5 miljoner liter öl per år. Det kan jämföras med gamla bryggeriets 800 000 liter per år. – I år räknar vi med att för första gången sälja 1 miljon liter, säger Jan Wennström med förväntan i blicken. Stallhagen har gjort sig känt för att våga experimentera med öl som sticker ut i mängden. Genom åren har det blivit både blåbärschampagne och vraköl. Samtidigt håller bryggeriet fast vid ett brett bassortiment av de ölsorter som utgör bästsäljarna. Hjärnan och hantverkaren bakom dessa smakrika och uppskattade ölsorter är Stallhagens bryggmästare Mats ”Matte” Ekholm – så gott som oersättligt receptmakare och bryggare, enligt Jan Wennström. Årets ölnyhet ”Ale Mary” lanseras i mitten av mars och överraskar på flera sätt: En ale med nyans av rosmarin och med en alkoholhalt på (endast) 3,5 volymprocent. – Hela idén med ”crafted beer” är smak. Vi vill visa att en öl kan vara smakrik utan att ha hög alkoholhalt, någonting som idag efterfrågas allt mer, förklarar Kristiina Kurki-Suonio, marknadsansvarig på Stallhagen. Stallhagen syftar till att öka sin marknadsandel lokalt, på fastlandet men även i Sverige. – Där vi tror oss ha outnyttjad potential. Som det första i sitt slag i Europa kan Stallhagen kombinera att tappa på både flaska och burk. – Burken är helt dominerande på våra närmarknader i dag. Den är mer lätthanterlig rent logistiskt och även mer miljövänlig än glas, förklarar Jan Wennström. För att sticka ut valde Stallhagen att som första bryggeriet i Europa tappa sin öl på en 355 ml långsmal bruk som man kallar ”Stallhagen CraftCan”. Den nya produktionsbyggnaden inhyser även ett besökscentrum där gästerna bjuds på smakprov, visas runt och därefter kan inhandla sina favoriter i gårdsbutiken. – Vi kommer att kunna ta emot fler och större grupper än tidigare och erbjuder guidningar på svenska, finska och engelska, säger Jan Wennström. Nyligen blev Stallhagen delägare i det lokala samarbetsbolaget Slottsdestilleriet. Likt namnet handlar det om starkare varor. En av delägarna är kändiskocken Michael Björklund. – Det finns många synergier mellan samarbetspartners, där vi har kunskap om tillverkningsprocessen kan ”Micke” marknadsföring och blir tillsammans med bolagets VD Mats Ekholm ansiktet utåt, avslutar Jan Wennström. Stallhagen kolminkertaistaa tuotantonsa ? Uuden, modernin tuotantolaitoksen myötä Ahvenanmaan artesaanipanimo nousee uudelle tasolle. Toimitusjohtaja Jan Wennström kertoo, että yritys kolminkertaistaa kapasiteettinsa, pystyy vastaamaan kysyntään ja jopa kasvamaan. Stallhagen sijaitsee keskellä Ahvenanmaata. Panimo on eittämättä suosittu. Toistaiseksi kysyntä on ollut tarjontaa suurempaa. Ongelma voisi tuntua mukavalta, mutta pitkän päällä yritys ei voi toimia näin. Laajentaminen oli pakollista jotta pystyisimme tuottamaan enemmän. Kun kysyntää riittää ja potentiaalia on, pitää tietenkin investoida, hän sanoo. Vanhan panimon yhteyteen rakennettu uuden laitoksen myötä Stallhagen edelleen säilyttää aidon käsityön samalla hyödyntäen uusimpia energian ja kestävyyden älykkäitä teknlogiaratkaisuja. Hän myöntää, että siirtyminen yksitoikkoisista työvaiheista täysin tietokoneohjattuun ympäristöön on ollut haasteellista. Koko viime vuosi kului sisäänajoon ja arviomme mukaan paljon on vielä tehtävä, ennen kuin pystymme tuottamaan täydellä teholla. Uuden tuotantolaitoksen prosessit on mukautettu siten, että olut säilyttää laatunsa, ominaisluonteensa ja makunsa. Meillä, kuten kaikilla artesaanipanimoilla, on oma ”panimomakumme”. Se kuuluu tietenkin säilyttää myöskin määrien kasvaessa. Kuluttajan on tunnistettava lasissaan Stallhagenin. Nyt laitos pystyy tuottamaan 2,5 miljoonaa litraa/vuosi. Vanha panimo pystyi 800 000 litraan. Wennström kertoo toiveikkaana, että tarkoituksena on myydä miljoona litraa tänä vuonna. Stallhagen on tunnettu siitä, että panimo uskaltaa kokeilla poikkeavia oluita. Vuosien varrella se on tuottanut sekä mustikka-, samppanjaettä hylkyolutta. Samalla se jatkaa suosittujen perusolueiden tuotantoa. Maukkaiden ja suosittujen olueiden taustalta löytyy olutartesaani, Stallhagenin panimomestari Mats ”Matte” Ekholm. Wennströmin mukaan hän on lähes korvaamaton reseptien laatija. Vuoden uutuus ”Ale Mary” lanseerataan maaliskuun keskivaiheilla. Se yllättää useillakin tavoilla: Ale, jossa maistuu rosmariini. Alkoholipitoisuus on (vain) 3,5 %. Maku on koko artesaaniolueiden perusidea. Haluamme osoittaa, että olut voi olla rikas maultaan olematta kovin väkevää. Sellaisia oluita kysytään yhä enemmän, sanoo markkinoinnista vastaava Kristiina Kurki-Suonio. Stallhagen pyrkii lisäämään paikallista sekä mantereen ja Ruotsin markkinaosuuttaan. Ensimmäisenä Euroopassa Stallhagen pystyy myymään oluensa sekä pullotettuna että purkitettuna. Purkki on täysin dominoiva lähimarkkinoillamme. Sitä on helpompi kuljettaa ja lasipulloja ympäristöystävällisempää, Wennström kertoo. Erottuakseen muista Stallhagen myy oluttaan 355 millilitran purkeissa, n.s. ”Stallhagen CraftCan” pitkulaisissa purkeissa. Uudessa tuotantolaitoksessa on myös vierailukeskus, jossa vieraille voi tarjota maistiaisia, he voivat tutustua tuotantoon ja ostaa suosikkinsa tilakaupasta. Pystymme ottamaan vastaan useampia ja suurempia ryhmiä. Tarjoamme opastuksia ruotsiksi, suomeksi ja englanniksi, Wennström kertoo. Stallhagen on äskettäin tullut paikallisen yhteistyöyritys Slottsdestillerietin osakkaaksi. Destilleriet tuottaa vahvempia juomia. Eräs osakkaista on julkkiskokki Michael Björklund. Wennström sanoo, että yhteistyö luo monenlaista synergiaa. Stallhagen osaa tuottaa ja ”Micke” osaa markkinoida. Yhdessä yhtiön toimitusjohtaja Mats Ekholmin kanssa hän toimii yhtiön kasvoina. Stallhagens VD Jan Wennström och bryggmästare Mats ”Matte” Ekholm. Foto: Ove Andersson. BÄRGARN AB Din bärgare på Åland! 018-21400 www.bargarn.ax
V Å R K E V Ä T 2 1 9 2 1 Å L A N D A H V E N A N M A A W E L L N E S S Spring för kampen mot cancer Vill du springa för livet? Då ska du anmäla dig till loppet Togheter4Life – Race Against Cancer i Mariehamn den 8 juni. Genom att betala en startavgift kan alla – stora som små, motionärer som elitlöpare – delta och samtidigt bidra till kampen mot cancer. Hela överskottet går nämligen till Ålands cancerförening. Det är tredje året som loppet arrangeras med start och mål på torget i Mariehamn. Läs mer: together4life.ax (OA) Tue syövänvastaista kamppailua juoksemalla! Haluatko juosta henkesi edestä? Ilmoittaudu Maarianhaminassa kesäkuun 8. päivänä järjestettävään Together4Life-Race Against Cancer -juoksuun. Maksamalla starttimaksun kaikki, niin suuret kuin pienetkin, kuntoilijat ja eliittijuoksijat, voivat osallistua ja samalla avustaa syövän vastaista kamppailua. Ylijäämä lahjoitetaan kokonaisuudessaan Ahvenanmaan syöpäyhdistykselle. Juoksu järjestetään nyt kolmannen kerran. Lähtö ja maali Maarianhaminan tori. Lue lisää: together4life.ax (OA/IS) L I V I N G Mässarrangörerna/Messujärjestäjät: Alex Metso, 18, & Daniel Lönnfors, 19. Ungdomar räddar Ålands mest anrika branschmässa Åland mest anrika mässa räddas av två unga studiekompisar och döps om till Ålands Handelsmässa. Många av utställarna finns inom branschen bygga och bo. – Just nu har vi 46 utställare bokade och av dessa är omkring 14 företag inom den branschen boende, meddelar arrangörerna Alex Metso, 18, och Daniel Lönnfors, 19. Evenemanget började redan 1961 som Köpmannamässan. Då mässan firade 50 år 2011 döptes den om till Ålandsmässan. Då mässan för några år sedan flyttade till kulturoch kongresshuset Alandica började både utställarna och publiken svika. Ifjol beslöt arrangören Ålands näringsliv att lägga ned mässan. Det var i samband med det som ungdomarna kom in bilden. – Projektet startade som ett skolarbete och tanken var först att hjälpa till med den gamla mässan. Ganska tidigt i projektet insåg vi att det är bättre att anordna en ny mässa med nytt koncept. De unga arrangörerna beslöt att flytta tillbaka mässan till Baltichallen söder om Mariehamn och att slopa inträdet för besökarna. – På så sätt vill vi locka ännu fler besökare vilket även gör det intressantare för utställarna. Mässor av den här typen är en viktig del av näringslivet på Åland där företagare kan utbyta erfarenheter och samtidigt träffa kunder på ett och samma ställe. Axel Metso och Daniel Lönnfors studerar sista året företagsekonomi vid Ålands yrkesgymnasium. – Under tiden vi har jobbat med projekt har vi träffat mycket folk inom näringslivet och utvecklats väldigt mycket, intygar ungdomarna. Ålands Handelsmässa arrangeras den 29-30 mars. (OA) Nuoret pelastavat Ahvenanmaan perinteikkäimmät erikoismessut Kaksi nuorta opiskelukaveria ovat pelastamassa Ahvenanmaan perinteisimmät messut. Messut ovat saaneet uuden nimen: Ålands Handelsmässa. Useat näytteilleasettajat toimivat asumisen ja rakentamisen aloilla. Parhaillaan osaston ovat tilanneet 46 näytteilleasettajaa. Niistä n. 14 toimivat asumisen alalla, kertovat Alex Metso, 18 ja Daniel Lönnfors, 19. Tapahtuma järjestettiin ensimmäistä kertaa jo vuonna 1961 otsikolla Köpmannamässan. Messujen viettäessä 50 vuotta 2011 se nimettiin Ålandsmässaniksi. Kun messut joitakin vuosia sitten siirrettiin kulttuurija kongressitaloon Alandicaan sekä näytteilleasettajat ja kävijät alkoivat pettää. Viime vuonna järjestäjä, Ålands näringsliv, päättii lakkauttaa messut. Nyt nuoret astuivat kuvaan. Hanke käynnistyi koulutehtävänä. Ajatuksena oli ensiksi vanhojen messujen järjestelyissä auttaminen. Aika pian ymmärsimme, että olisi parempi järjestää uudet messut uudella konseptilla. Nuoret järjestäjät päättivät siirtää messut takaisin Maarianhaminan eteläpuolella olevaan Baltic-halliin. Sisäänpääsymaksusta luovuttiin. Näin haluamme houkutella entistä enemmän kävijöitä ja messut kiinnostavat näytteilleasettajiakin enemmän. Tämänlaiset messut ovat Ahvenanmaan elinkeinoelämälle tärkeitä. Yrittäjät pääsevät vaihtamaan kokemuksiaan ja samalla tapaamaan asiakkaita. Metso ja Lönnfors opiskelevat viimeistä vuottaa yritystaloutta Ålands yrkesgymnasiumissa. Hanketta työstäessä olemme tavanneet paljon elinkeinoelämän väkeä ja olemme itsekin kehittyneet kovasti, he vakuuttavat. Ålands Handelsmässa järjestetään maaliskuun 29.-30 päivänä. (OA/IS) T R E N D S T U D I O Åländska metalrockare lanseras i Sydamerika Det åländska metalbandet Lamori har genom sitt italienska skivbolag Wormhole Death ingått ett avtal med sydamerikanska Hellion Records om att släppa bandets kommande skriva ”Neo Noir” i Argentina och Brasilien. – Det här är det största som hänt oss hittills, säger medlemmen Matias Juselius till Ålandstidningen. På den nya plattan utlovas lite mer Dark wave-influerade ”elektroniska element”. Plattan, som blir bandets tredje, släpps under våren och redan nu i mars läggs första videon upp på Youtube. Videon kommer att visas vid World Metal Congress i London. Läs mer: lamorimusic.com (OA) Metal Rock -yhtye Ahvenanmaalta lanseerataan Etelä-Amerikassa Metalbändi Lamori Ahvenanmaalta on italialaisen levy-yhiönsä Wormhole Deathin kautta solminut sopimuksen etelä-amerikkalaisen Hellion Recordsin kanssa. Se julkaisee bändin tulevan levyn ”Neo Noir”:in Argentiinassa ja Brasiliassa. Bändin jäsen Matias Juselius kertoo Ålandstidningenille, että tämä on toistaiseksi suurin tapahtuma bändin historassa. Uudella levyllä kerotaan olevan hieman entistä enemmän Darkwave –tyyppisiä elektronisia elementtejä. Levy on bändin kolmas. Se julkaistaan kevään aikana. Jo maaliskuussa Youtubeen ilmaantuu ensimmäinen video. Video esitetään myös World Metal Congressissa Lontoossa. Lue lisää: lamorimusic.com (OA/IS) A D V E N T U R E Bo mysigt och upplev när Åland grönskar Möt Åland från sin vackraste sida då äppelträden står i blom och solen vägrar gå ned. Åland kompletterar nu den mycket välbesökta Skördefesten i september med ett vårevenemang kallat Åland grönskar den 25-26 maj. – Smaka på sparris och andra vårprimörer, gosa med lammen och njut av den ljusa årstiden, hälsar arrangören Skördefestens vänner. Åland grönskar vänder sig givetvis till besökare utifrån. Med goda färjeförbindelser är det lätt att ta sig till och från Åland och även att hitta ett mysigt boende på gästhem, i stuga eller på hotell. Läs mer på: alandgronskar.ax (OA) Asu mukavasti, koe Ahvenamnaan kevät! Koe Ahvenamnaa kauneimmillaan omenapuiden kukkiessa ja auringon loistaessa monta tuntia vuorokaudessa! Ahvenamaalla järjestetään nyt toukokuun 25.-26. päivinä suositun Sadonkorjuujuhlan vastapainoksi kevättapahtuman nimeltä Åland grönskar. Maista parsaa ja muita kevään uutuuksia, hyväile karitsoja ja nauti valoisasta vuodenajasta, tervehtii järjestäjä, Skördefestens vänner. Tapahtuman kohderyhmänä on tietenkin ulkoa tulevat vieraat. Lauttayhteydet ovat hyvät ja Ahvenanmaalle on helppo matkustaa. Helppoa on myös löytää mukavaa majoitusta vierasmajasta, mökistä tai hotellista. Lue lisää: alandgronskar.ax (OA/IS) C U L T U R E Årskort till Ålands museer Är du intresserad av historia? Då ska du köpa ett förmånligt årskort som ger dig inträde till Ålands samtliga offentligägda museer. Årskortet kostar endast 15 € för vuxna och 10 € för pensionärer och studerande. Utöver permanenta utställningarna och ett tiotal specialutställningar erbjuder museerna ett rikt kulturutbud, inklusive föreläsningar, guidningar och konserter. Årskortet ger inträde till Ålands konstmuseum, Kulturhistoriska, Kastelholms slott, Fängelsemuseet Vita Björn, Åland skolmuseum, Bomarsundsmuseet Lotsstugan och Museigården Hermas. Läs mer på: museum.ax (OA) Vuosikortti Ahvenanmaan museoihin Kiinnostaanko historia? Osta edullinen vuosikortti, jolla pääset kaikkiin Ahvenanmaan virallisiin museoihin. Aikuisten kortti maksaa vain 15 euroa, lasten ja eläkeläisten kortti 10 euroa. Pysyvien näyttelyidensä ohella museotíssa on tarjolla rikasta kulttuuritarjontaa, luentoja, opastuksia ja konsertteja. Vuosikortilla pääsee Ålands konstmuseumiin, Kulturhistoriskaan, Kastelholman linnaan, Vita Björn -vankilamuseoon, Ålands skolmuseumiin, Bomarsundsmuseet Lotssstuganiin ja Museigården Hermakseen. Lue lisää: museum.ax (OA/IS) FAKTA/Stallhagen Ab Grundat 2004. 2 700 aktieägare. 19 heltidsanställda, restaurangen inräknad. Stallhagen är det femte största hantverksbryggeriet i Finland. Bryggeriet tog i bruk sin nya produktionsanläggning i februari 2018. Investeringen uppgår till 8 miljoner euro. Med den nya anläggningen ökar kapaciteten från 800 000 liter till 2,5 miljoner liter per år. Under 2019 beräknar bryggeriet producera över 1 miljon liter öl. Bryggeriet står rustat för framtiden – med utbyggd lagringskapacitet kan anläggningen producera upp till 25 miljoner liter per år. Med den effektiva, nya anläggningen har bolaget sänkt energiförbrukningen i brygghuset med 40 % och vattenförbrukningen med 50 %. FAKTAA: Perustettu 2004. 2 700 osakkeenomistajaa. 19 päätoimista työntekijää, ravintola mukaanlukien. Suomen viidenneksi suurin artesanioluen valmistaja. Uusi tuotantolaitos käyttöön viime vuoden helmikuussa. Investointi 8 miljoonaa euroa. Kapasitetti nousee 800 000 litrasta 2,5 litraan. Tänä vuonna tarkoitus on tuottaa yli miljoona litraa. Panimo on lisätyn varastokapasiteetin myötä valmis tuottamaan 25 miljoonaa litraa vuodessa. Panimon energiankulutus on tehokkaan, uuden laitoksen myötä laskenut 40 % ja vedenkulutus 50 %. LOGI RESTAURANG AKTIVITETER NATUR Välkommen till Eckerö, Åland! Hos oss bor ni bekvämt i en självhushållsstuga eller på vår camping och vi har ett stort aktivitetsutbud med t.ex. cyklar, båtar och minigolf. Slappna av, ha roligt och ät gott med vännerna i vår ljusa restaurang eller vid poolen på terrassen. Det finns mycket att se och uppleva på Åland för alla åldrar och önskemål, välkomna hit! åldrar och önskemål, välkomna hit! KOBBA KLINTAR, ÅLAND www.kobbaklintarsvanner.ax Lotsstation med café och sjömansbar, 20 minuter utanför Mariehamn. Lugn och ro mitt på havet.
2 2 V Å R K E V Ä T 2 1 9 Ö S T E R B O T T E N P O H J A N M A A A D V E N T U R E Ett destilleriäventyr i rågens värld Rundvandringen i destilleriet börjar i det f.d. mejeriets gavel. Där bekantar man sig med det råa och skoningslösa slaget i Napo. Det har format ortens historia. Andelsmejeriets historia är intressant och under rundvandringen får man också ta del av berättelsen om Kyrö Distillery. Tre män beslutade i bastun att grunda ett eget destilleri, som de hade drömt om. Man får veta vad som händer just nu och vilken framtiden blir. Man får se destillerikärlen och tunnorna i produktionsanläggningen, känna av den söta doften i lagret för tunnor och höra hur tillverkningen egentligen går till. (JJ/IS) Tislaamoseikkailu ruistisleiden maailmaan Tislaamokierros alkaa vanhan meijerin päädystä, jossa käydään läpi Napuen raaka ja armoton, mutta historiaa muovannut taistelu. Osuusmeijerin menneisyys on mielenkiintoinen ja kierroksella pääsee kuulemaan Kyrö Distilleryn tarinan. Kuinka kolme miestä saunan lauteilla vuonna 2012 päätti perustaa oman ruistislaamon ja mistä unelma syntyi, mitä tislaamolla tällä hetkellä tapahtuu ja mitä tulevaisuus tuo tullessaan. Kierroksella pääsee katselemaan tuotantotilojen tislauspannuja ja tynnyreitä, aistimaan hämyisän tynnyrivaraston makean tuoksun ja kuulemaan kuinka Kyrö Distilleryn tuotteiden valmistus käytännössä tapahtuu. (JJ) C U L T U R E Konsthemmet Tikanoja Konstmuseet Tikanoja finns i centrum av Vasa. Under våren ställer man i tredje våningen ut foton som berättar om kommerserådet Frithjof Tikanojas liv. Han ville skapa ett för alla stadsbor gemensamt konsthem, där besökaren får en första kontakt med den internationella konstkulturen via hans samlingar. I första våningen ställs Tikanojas favoritkonstverk ut. Utställningen har interaktiva element och riktar sig speciellt till barn men passar också för konstintresserade i andra åldrar. (JJ/IS) Tikanojan taidekoti Tikanojan taidekoti on Vaasan keskustassa sijaitseva taidemuseo. Kevään aikana taidekodin kolmannessa kerroksessa on esillä valokuvia Kauppaneuvos Frithjof Tikanojan elämästä. Hän halusi luoda kaikille kaupunkilaisille yhteisen taidekodin, jossa kävijä ”löytäisi aakkoset kansainvälisen taidekulttuurin tuntemiseen” perehtymällä hänen kokoelmaansa. Ensimmäisessä kerroksessa esitellään Tikanojan keräilemän taidekokoelman rakastetuimpia töitä. Näyttely sisältää toiminnallisia elementtejä ja on erityisesti suunnattu lapsiyleisölle, mutta sopii sisällöltään kaiken ikäisille taiteesta kiinnostuneille. (JJ) W E L L N E S S Välmående med hjälp av ljus Det är väldokumenterat att människans humör är beroende av ljuset. Man använder ljusterapi för att sköta sjukdomar. Hemma lönar det sig att ha en tillräckligt stark belysning, i tamburen minst 200 lux, i köket 300-500 lux och i sovrummet där man läser ca 300-500 lux. På golvnivå i sovrummet förslår det med 30 lux så man ser att städa. Valaisintalo Oy fungerade i Seinäjoki och Vasa centrum med fysisk affär till år 2011. Numera finns företaget, som har specialiserat sig på inredningsarmaturer, på nätet. (JJ/IS) Valaistuksesta hyvinvointia Valon vaikutus ihmisen mielialaan on kiistaton. Valoterapiaa käytetään sairauksien hoitoon. Kotona valaistuksessa kannattaa panostaa riittävään tehoon. Eteisen pystypinnoilla valotehon olisi hyvä olla vähintään 200 luksia, Keittiön työtasoilla noin 300–500 luksia ja makuuhuoneessakin lukemiseen tarkoitetussa paikassa noin 300–500 luksia, makuuhuoneen lattiatasolla riittää siivousvalona 30 luksia. Valaisintalo Oy toimi Seinäjoen ja Vaasan keskustassa kivijalkamyymälänä vuoteen 2011 saakka, nykyään valaisintalo toimii sisustusvalaisimiin keskittyneenä erikoisliikkeenä verkossa. (JJ) Sisustustrendeissä näkyvät luonnonmateriaalit ja tarinat ? Sisustussuunnittelija Elina Ristimaan mukaan pelkistetty, neutraali ja musta-valko-harmaa -tyyli antaa tilaa luonnonmateriaaleille. Varsinkin puu, antiikki, taide sekä käden jälki ja asukkaan oma persoonallisuus saavat näkyä sisustuksessa. Valkoisen värin ihannoinnin tilalle on tullut upeita syviä ja murrettuja värejä. Yksinkertaisuus ja harmonisuus ovat silti edelleen muodissa, kertoo Elina Ristimaa, Seinäjoella asuva sisustussuunnittelija ja yrittäjä. Elinan yritys Sisustus Room² aloitti toimintansa Seinäjoella marraskuussa 2012. Projektit vaihtelevat muutaman kymmenen neliön kokoisista asunnoista aina suuriin omakotitaloihin ja julkisiin kohteisiin, kuten asuntomessuihin ja -näyttelyihin. Käytän projekteissani mielelläni erilaisia materiaaleja ja värejä. Erilaiset pintastruktuurit saavat paljon eloa sisustukseen, lisäksi valaistus on mielestäni yksi tärkeimmistä sisustuksen rakentajista. Nykyiset tuulet sopivat Elinalle, pelkistetyn tyylin korvaavat nyt erilaiset persoonalliset sisustusratkaisut, erilaisilla esineillä luodaan sisustukseen runsauden tuntua. Ekologisuus näkyy myös sisätiloissa, puu ja keramiikkaa kestävät hyvin aikaa ja kulutusta. Suosittuja metalleja sisustuksessa ovat tällä hetkellä ovat messinki ja kulta, mutta myös kromi on tulossa takaisin. Tekstiilien käyttö on lisääntynyt ja niiden avulla saadaan tilaan mukavasti väriä, eloa ja kodikkuutta. Tekstiileillä sisustaminen sopii monelle, koska niiden avulla voi vaihtaa kodin ilmettä helposti ja edullisesti, Elina kannustaa. Värejä käytetään rohkeasti tekstiileissä, seinämaalien ja tapettien väreissä, kuoseissa ja kuvioinneissa. Kuviot ja kuosit ovat joko geometrisia tai luonnosta haettuja aiheita. Elinan mukaan kuvioina voi olla esimerkiksi erilaiset kukat ja kasvit. Väreistä suosittuja ovat vahvat ja tummat sävyt; erityisesti vihreän ja sinisen sävyt. Terrakotta ja viininpunainen ovat olleet paljon esillä sisustuksissa. Tummempien sävyjen rinnalle ovat nousseet myös puuteriset ja pellavaiset sekä murretut harmaan ja ruskean maanläheiset sävyt. Näiden lisäksi rohkeita mintun ja vaaleanpunaisen yhdistelmiä näkee paljon. Itse olen pannut merkille, että sisustuksiin ja muotiin on tuotu rohkeasti vaikutteita 80ja 90-luvuilta. Eloa ja väriä saa helposti muutamalla pienellä sisustusesineellä, viherkasvilla tai erilaisilla tyynyillä. Tällaiset ratkaisut on helppo vaihtaa uuteen ja ovat nimenomaan edullista sisustamista. Maalilla on myös helppo saada sisäpinnoille uutta ilmettä, jo yhden seinän maalaamisella saa helposti piristystä sisustukseen. Mökkisisustuksista tuttu rottinki on hieman yllättäen tullut muotiin. Rottinki on ihana ja luonnollinen materiaali ja sitä voidaan nähdä esimerkiksi erilaisissa tuoleissa, penkkien istuinosissa sekä kaappien etusarjoissa. Kaiva siis nyt vanhat rottinkiset kukkatelineet ja rahit varaston tai ullakon perukoilta. Uuden, vanhan ja eri tyylilajien rohkea yhdistely on nyt muodikasta Ihmiset panostavat nyt taiteeseen, erilaisten esineiden lisäksi sisustusjulisteet ja valokuvakollaasit ovat todella suosittuja. Yksittäisiä tauluja näkee myös paljon nojaamassa seinää vasten lattialla tai tasoilla. Mitä persoonallisempi kokoTEKSTI JA KUVA: JERKER JOKINIEMI ÖVERSÄTTNING: INGRID SANDMAN Naturmaterial och berättelser i inredningstrenderna ? Inredninsplanerare Elina Ristimaa berättar att den sparsmakade, neutrala svart-vit-grå stilen viker inför naturmaterial. I inredningen ser man speciellt trä, antikt, konst och hantverksmässighet samt invånarens personlighet. I stället för att favorisera vitt vill man nu ha stiliga, djupa och brutna färger. Enkelhet och harmoni är fortfarande på modet, säger inredningsplaneraren och företagaren Ristimaa, som är bosatt i Seinäjoki. Hennes företag Sisustus Room 2 inledde verksamheten i november år 2012. Hennes uppdrag varierar från att planera inredningen i lägenheter på några tiotal kvadrat till stora egnahem och offentliga utrymmen, såsom på bostadsmässor och -utställningar. Jag använder gärna olika material och färger. Inredningen livas upp av ytor med olika struktur. Till de viktigaste inredningselementen hör belysningen. Hon gillar de nuvarande trenderna. Den sparsmakade stilen har ersatts av olika personliga lösningar. Med olika föremål kan man åstadkomma en rikhaltig inredning. Ekologiskt tänkande präglar också inredningen. Trä och keramik är hållbara. Favoritmetaller är just nu mässing och guld men också krom håller på att komma igen. Användningen av textilier har ökat. Med dem får man mera färg, liv och hemtrevnad. Att inredan med textilier passar många. Med dem kan man lätt och billigt ändra på interiören. Också textilierna blir grannare och mer mönstrade och man vill ha mer färg på väggar och tapeter. Mönstren är antingen geometriska eller tagna från naturen. Starka och mörka färger är populära, speciellt olika nyanser av grönt och blått. Också terrakotta och vinrött ser man mycket av. Dessutom används puderfärg samt brutna grå och bruna jordfärger. Man ser också modiga kombinationer av mintgrönt och rosa. Jag har lagt märke till att både inredning och mode tar intryck av 80och 90-talen. Liv och färg får man lätt med hjälp av några små inredningsföremål, grönväxter eller olika dynor. Det är lätt att byta ut sådana här saker och detta gör det förmånligt. Med målarfärg kan man också lätt ge ytorna nytt utseende. Bara genom att måla en vägg kan man pigga upp rummet. Tidigare användes rotting mest i fritidsstugor. Nu har den, överraskande nog, blivit på modet också i annan inredning. Ristimaa tycker att rottingen är ett härligt naturmaterial som passar t.ex. till stolar, bänksitsar och som framsida på skåp. Nu är det dags att gräva fram de gamla rottingställningarna för blommor och pallarna ur lagret eller på vinden. Det är modernt att modigt kombinera nytt och gammalt och olika stilar. Folk satsar nu på konst och utöver olika föremål är plakat och fotokollage verkligt populära. Man ser också tavlor, som står lutade mot väggen eller på någon avsats. Ju personligare helhet desto intressantare inredning. Det har skett en klar förändring i konsumtionsbeteendet. Kunderna överväger nuförtiden nogare sina inredningsinköp och sakerna har ofta en personlig betydelse. Det får synas sakerna är slitna så länge de smeker det egna ögat. Folk uppskattar numera unika saker och föremålens historia betyder mer än varumärket. Använda saker från lopptorget och vintage från 1900-talet är på modet. Folk är numera mycket modigare och inreder med humor. Ristimaa uppmanar den som ska inreda att inte ta det så högtidligt. Tar man det för allvarligt blir slutresultatet oftast inte så lyckat. Med gott humör och bra attityd och en smula humor misslyckas man knappast. Viktigt är ändå, att man intar en positiv attityd från början och förbereder sig på att projektet kan bjuda på motgångar. Problemen går att lösa. Man ska ta tid på sig och planera det hela i lugn och ro så man inte efteråt behöver ångra sig. Man ska också kunna kompro
V Å R K E V Ä T 2 1 9 2 3 Ö S T E R B O T T E N P O H J A N M A A Sisustustrendeissä näkyvät luonnonmateriaalit ja tarinat naisuus, sitä mielenkiintoisempi sisustus. Kulutuskäyttäytymisessä on tapahtunut selkeä muutos. Sisustusostoksia mietitään nykyään tarkemmin ja usein kodin esineillä onkin jokin henkilökohtaisempi tarkoitus. Elämisen jäljet saavat näkyä kunhan esine vain miellyttää omaa silmää. Ihmiset antavat arvoa nykyään uniikeille tuotteille ja tuotteen tarina on tuotemerkkiä tärkeämpi argumentti. Kirpputoreilta hankitut käytetyt esineet ja 1900-luvun vintage ovat nyt muodikkaita. Nykyään osataan olla paljon rohkeampia ja sisustaa huumorilla. Älä ota turhan tiukkaa pipoa päähäsi, kun aloitat sisustustyöt. Tämä näkyy monesti lopputuloksessa ja yleensä negatiivisesti. Hyvällä mielellä ja asenteella sekä pieni huumori mukana sisustamisessa ei ole koskaan tuonut lopputulokseen mitään huonoa, Elina ohjeistaa. Heti alusta alkaen on kuitenkin tärkeää ottaa positiivinen asenne ja valmistautua siihen, että projektissa voi tulla vastoinkäymisiä, mutta ne saadaan kyllä ratkaistua. Anna siis itsellesi kunnolla aikaa tehdä päätöksiä sisustukseen ja rakenteellisiin ratkaisuihin liittyen, jotta myöhemmin ei tarvitse katua. Myös kompromisseja täytyy pystyä tekemään. Suosittelen ottamaan projektiin avuksi rakennusja sisustusalan ammattilaisia. Heillä pystyvät ratkaisemaan monet ongelmakohdat helpommin projektin edetessä. Elinan mukaan ammattilaisten apua hyödyntämällä säästää paljon aikaa ja rahaa, heidän palkkionsa on nimittäin vain pieni osa koko remonttitai rakennuskokonaisuutta. Ideoita kannattaa etsiä blogeista, lehdistä, tv-ohjelmista, Pinterestistä ja Instagramista. On hienoa, että sisustustrendejä seurataan ja halutaan kodeista nykyaikaisia, toimivia ja viihtyisiä, mutta ennen kaikkea kodin pitäisi näyttää omalta ja siellä tulisi viihtyä hyvin. Omaa persoonallisuus ja uniikkius kannattaa säilyttää sisustuksessa. Omasta mielestäni on ihanaa päästä koteihin, joissa on esineitä ja kalusteita, jotka puhuvat menneiden aikojen tarinoita ja muistoja. Sellainen on minusta paljon mielenkiintoisempaa kuin koti, jossa kaikki on uutta ja sen hetken trendien mukaista. Tärkein asia sisustuksessa on, että itse viihdyt omassa kodissasi ja olet tyytyväinen sen sisustukseen. missa. Ristimaa rekommenderar att man tar hjälp av en fackkunnig person. En sådana har lättare att hitta goda lösningar under projektets gång och man sparar både tid och pengar. Arvodet utgör ju bara en bråkdel av det som läggs ner på reparation och anskaffningar. Idéer får man i bloggar, tidningar, teveprogram, på Pinterest och Instagram. Det är fint att folk följer med trenderna och vill göra sina hem moderna, fungerande och trivsamma. Viktigast är ändå att hemmet passar den som bor där och att man trivs. Bevara din personlighet och inred ditt hem på ett unikt sätt! Ristimaa tycker om att besöka hem där det finns föremål och möbler som berättar om gångna tider. Det är mycket intressantare än hem där allt är nytt och enligt den rådande trenden. Viktigast är att invånaren trivs i sitt hem och är nöjd med dess inredning. Geritrim investerar i kvalitativ rehabilitering och vård av äldre GERITRIM är ett modernt geriatriskt rehabiliteringscenter i Kristinestad. Vår verksamhet är allmännyttig och styrs av långa traditioner, specialyrkeskunskap och en stark värdegrund. Nyhet! I början av året gjorde vi en betydande investering, då vi tog i bruk Andago Finlands första dynamiska kroppsviktsstöd. Andago rör sig intuitivt i takt med klienten och med hjälp av robotiserad rörelsestyrning. Andago är mångsidig och lämpar sig generellt för alla kunder som behöver träning i balans-, gång och koordination. Rehabilitering lönar sig alltid! Mer info: www.geritrim.fi Steelprop Finland Oy Ab Alholmsvägen 40, 68600 Jakobstad info@steelcraftpropellers.fi +358 505621121 Markus +358 505971798 Björn www.steelcraftpropellers.fi Slipupptagning i Jakobstad för reparationer av Båtar upp till 30 m och 200 ton. Alholmsvägen 40 68600 Jakobstad
2 4 V Å R K E V Ä T 2 1 9 Ö S T E R B O T T E N P O H J A N M A A L I V I N G Karleby centrum utveckas i samarbete Idéer för och synpunkter på hur Karleby ska centrumplaneras samlas in via verkstäder. Man vill öka centrumområdets livskraft och attraktion, utveckla stadsbyggandet i energisnål riktning med beaktande av resurserna, förtäta centrum och öka antalet invånare samt utveckla trafiken och den lätta trafiken. Vidare vill man göra verksamheten i centrum mångsidigare och stärka centrums identitet och särprägel genom att utveckla dess historiska, flerskiktade miljö. Man vill dessutom satsa på grönområdena, trivseln och den sociala miljön: centrum ska upplevas som levande och tilldragande. Efter den första verkstaden utvecklar man planeringen på basen av de idéer som har kläckts och uppgör ett palanutkast, som verkstaden går igenom i aprilmaj. Efter den andra verkstaden uppgörs den slutliga planen, som ska vara klar i maj. Den presenteras vid en publik tillställning i slutet av maj eller början av juni. (JJ/IS) Kokkolan keskusta kehittyy yhteistyöllä Työpajoissa kerätään ideoita ja näkemyksiä täydentämään keskustan suunnittelua. Kokonaistarkastelun tavoitteena on keskustan elinvoimaisuuden ja vetovoimaisuuden vahvistaminen, kaupunkirakenteen kehittäminen energiatehokkaasti ja resurssiviisaasti, keskustan tiivistäminen ja asukasmäärän nostaminen sekä pysäköinnin, liikenteen ja kevyen liikenteen kehittäminen. Muita tavoitteita ovat keskustan kehittäminen toiminnallisesti monipuolisena, vahvistaa keskustan identiteettiä ja omaleimaisuutta kehittämällä tämän historiallista, kerroksellista ympäristöä, lisäksi tavoitteena on keskustan viheralueverkoston, viihtyisyyden ja sosiaalisen ympäristön kehittäminen niin, että keskusta koetaan elävänä ja houkuttelevana. Ensimmäisen työpajan jälkeen suunnitelmaa kehitellään saatujen ideoiden ja huomioiden pohjalta, jonka jälkeen laaditaan suunnitelmaluonnos. Luonnosta käydään läpi työpajassa huhti-toukokuun taitteessa 2019. Toisen työpajan jälkeen laaditaan lopullinen suunnitelma, joka valmistuu toukokuussa 2019. Lopullinen suunnitelma esitellään yleisötilaisuudessa touko-kesäkuun vaihteessa. (JJ) T E C H N I C S Ikea satsar på vindkraft IKEA fortsätter att investera i förnybar energi och bygger ut sin vindkraftsproduktion i Finland. Koncernens mål är att vara självförsörjande på energi år 2020. De vindkraftverk som placeras i Österbotten byggs i Långmossan, Ribäcken och Ponsivuori. Kraftverken byggs av OX2 med sikte på att stå färdiga 2020. Det är viktigt för oss att måna om miljön och hjälpa våra kunder att leva hållbart och fungera ansvarsfullt. Vindkraften är ett konkret exempel på våra aktiviteter för klimatet. Genom att delta i klimattalkot vill vi för vår del stöda Parisavtalet, konstaterar IKEA Finlands ansvarschef Jessica Lehtinen. I.o.m. investeringen förverkligas det största nordiska marknadsmässiga vindkraftsprojektet utan statsstöd. Vi är glada över att vi kan satsa på vindkraft just i Finland och på så sätt öka andelen energi från eget land och minska beroendet av importenergi. (JJ/IS) Ikea panostaa tuulivoimaan IKEA jatkaa investointejaan uusiutuvaan energiaan kasvattamalla tuulivoimatuotantoaan Suomessa. Konsernin tavoitteena on energiaomavaraisuus vuoteen 2020 mennessä. Pohjanmaalle sijoitettavat tuulivoimalat nousevat Långmossaan ja Ribäckeniin sekä Ponsivuoreen. Puistot rakentaa OX2, ja niiden on tarkoitus valmistua vuonna 2020. Meille on tärkeää pitää huolta ympäristöstämme sekä auttamalla asiakkaitamme elämään kestävämpää arkea että toimimalla vastuullisesti. Tuulipuistot ovat konkreettinen esimerkki teoistamme ilmastopositiivisuuden puolesta. Osallistumalla ilmastotalkoisiin haluamme osaltamme tukea myös Pariisin ilmastosopimuksen toteutumista, toteaa IKEA Suomen vastuullisuuspäällikkö Jessica Lehtinen. Investoinnin myötä Suomeen syntyy Pohjoismaiden suurin markkinaehtoisesti eli ilman valtion tukea toteutettu tuulivoimaprojekti. Olemme iloisia siitä, että pystymme panostamaan tuulivoimaan juuri Suomessa ja näin kasvattamaan kotimaisen energian osuutta sekä vähentämään tuontiriippuvuutta, Lehtinen kuvaa. (JJ) E V E N T S Boende framme på mässor På våren planerar man gården och trädgården. Österbottens mässor bjuder på nya idéer både för byggande, reparationer och trädgård. På Pytinki-mässan i Seinäjoki visar kommuner och städer upp sitt utbud av tomter. Via arbetsdemonstrationer kan man bekanta sig med byggande och reparation. Inredning är en trend som har blivit allt viktigare som metod att öka hemmets trivsel. Pytinki visar mera sådant än tidigare. Vid samma tid arrangeras en gårds-, trädgårdsoch hantverksmässa i Kalajoki. I april kan man söka idéer för hemmet, reparationer och inredning på Bygg-, Inred och Bo-mässan i Jakobstad. (JJ/IS) Asuminen esillä messuilla Keväisin suunnitellaan pihaa ja puutarhaa. Pohjanmaan messut tarjoavat uusia ideoita niin rakentamiseen, remontointiin kuin puutarhaankin. Maaliskuun lopulla Seinäjoen Pytinki –messuilla esitellään muun muassa kuntien ja kaupunkien tonttitarjontaa. Työnäytöksissä pääsee tutustumaan rakentamiseen ja remontointiin. Sisustaminen on trendinä noussut yhä tärkeämpään asemaan yhtenä kodin viihtyvyyden tekijänä ja Pytinkimessuilta löytyy tätäkin puolta aikaisempaa enemmän. Samoihin aikoihin Kalajoella on Piha, Puutarha ja Kädentaitomessut. Huhtikuussa Pietarsaaren Rakenna-Sisusta-Asu –messuilta voi etsiä ideoita kodin rakentamiseen, remontointiin tai sisustamiseen. (JJ) W E L L N E S S Motion med karta I Vasa motionerar man i naturen fr.o.m. den 4 april med karta. Vasa orienterare och IF Femman arrangerar turvis varannan vecka Vaasakontrollen i terrängen nära staden. Mer info på nätet. Startpunkten framgår på nätsidan rastilippu.fi. Där kan man också anmäla sig. Vägvisning vid landsvägen med kontrollflagga. Man kan välja starttidpunkten fritt och springa eller gå sträckan, ensam eller i grupp.(JJ/IS) Kuntoliikuntaa kartalla Vaasarasteilla harrastetaan taas kuntoliikuntaa luonossa karttaa apuna käyttäen 4.4 alkaen. Vaasan suunnistajat ja IF Femman järjestävät vuoroviikoin Vaasarastit lähialueiden maastoissa. Lisätietoja Vaasun iltarastisivulta ja Femmanin orientering / skärmträffen sivulta. Tarkan lähtöpaikan löydät rastilippu.fi sivulta. Siellä voi myös ilmoittautua tapahtumaan. Opastus maantien varrelta merkitään rastilipulla. Lähtöajan maastoon voi valita vapaasti ja matkaan voi lähteä juosten, kävellen, yksin tai ryhmän kanssa. (JJ) D E L I TexMex i Karleby Pedrina’s är en TexMex-restaurang i centrum av Karleby. Stället är grundat 1995. Hamburgare, biffar, olika slags fingerfood och TexMex-platters finns på menyn. Man kan också avhämta portioner. Köttet härstammar i huvudsak från Björkens, Tuomolas, Snellman och Karimiemi. Semlorna till specialhamburgarna kommer från Fagerudd. Pröva åtminstone Black & White och Sweet Juanita, vars getost smakar utmärkt med whiskykolasås! (JJ/IS) TexMexiä Kokkolasta Pedrina’s on 1995 perustettu Tex-Mex paikka Kokkolan keskustassa. Hampurilaiset, pihvit, erilaiset fingerfoodit sekä texmex platterit löytyvät listalta. Annoksia saa myös mukaan. Ravintola käyttää pääasiallisesti Björkensin, Tuomolan Karjatilan, Snellmanin ja Kariniemen Kotitilojen lihaa. Erikoishampurilaisten sämpylät tulevat Fageruddilta. Listalta kannattaa kokeilla ainakin Black & White sekä Sweet Juanita, jonka vuohenjuusto sopii erinomaisesti wiskikolakastikkeen kanssa. (JJ) Bergvärme? Fråga oss om pris på borrning av energihål och vattenbrunnar ... då vet du att du gjort en bra affär. 044-525 9143 info@drilltec.fi www.drilltec.fi Prisvärd övernattning i Vasa! EC Hostel erbjuder rum för enskilda och grupper. Varje rum har egen toalett med dusch, samt tillgång till ett stort gemensamt kök. Reser du med en grupp eller behöver du boende för en längre tid? Begär offert! Priser, bokning och information: logi@efo.fi, tfn +358 40 507 9613 www.efo.fi EC Hostel ANSÖK NU OM STUDIEPLA TS TILL HÖSTEN -19 www.kristinestad.fi/lafo MUSIKLINJEN LJUDTEKNIKLINJEN MUSIKPRODUKTIONSLINJEN Sommarhotell • 4-pers. lägenheter med kokmöjligheter, dusch och WC • Öppet 6.6–7.8.2016 BOKNINGAR E-post: sommarhotell@yrkesakademin.fi Tfn 050 402 41 81 Ängskullsvägen 3, 64230 Närpes st Öppet 5.6-6.8.2017 Öppet 3.6 7.8.2019 www.yrkesakademin.fi/tjanster/sommarhotell www.aminnefolkpark.fi 29.6 Vikingarna & Christer Sjögren • Lövgrens 17.5 Steve ´n´Seagulls the Punk Folk Band • Pistolero Muerte Biljetter • Liput • Tickets: Studio Ticket NetTicket.fi
T U R U N M A A U U S I M A A P O H JA N M A A A H V E N A N M A A V Å R K E V Ä T 2 1 9 2 5 events.osterbotten.fi events.pohjanmaa.fi KARLEBY KOKKOLA 4.4 MÖK: Kammarmusik på Rådhuset, Wessman. Snellmanssalen, Vingesgatan 18, kl. 19 / KPKO: Kamarimusiikkia Raatihuoneella, Wessman. Snellman-sali, Vingenkatu 18, klo 19 13.4 MÖK: Beethoven 4. MÖK:s storsatsning, Beethoven-serien, fortsätter under ledning av Klaus Mäkelä. Snellmanssalen, Vingesgatan 18, kl. 19 / KPKO: Beethoven 4. KPKO:n suurpanostus, Beethoven-sarja, jatkuu Klaus Mäkelän johdolla. Snellman-sali, Vingenkatu 18, klo 19 27.4 MÖK: Lastenmusiikin ikivihreät. Barnmusikorkestern Loiskis, Eeva-Leena Pokela och Mellersta Österbottens Kammarorkester spelar finska barnmusikklassiker medan Minja Revonkorpi illustrerar. Konservatoriets sal, Långbrogatan 16, kl. 14 och 16 / KPKO: Lastenmusiikin ikivihreät. Lastenmusiikkiorkesteri Loiskis, Eeva-Leena Pokela sekä Keski-Pohjanmaan Kamariorkesteri soittavat lastenmusiikin parhaimmistoa taiteilija Minja Revonkorven kuvittaessa esitystä. Konservatorion sali, Pitkänsillankatu 16, klo 14 ja 16 4.5 MÖK: Blendulf och Antikainen, Grieg. Daniel Blendulf, dirigent & Otto Antikainen, violin. Snellmanssalen, Vingesgatan 18, kl. 19 / KPKO: Blendulf ja Antikainen, Grieg. Daniel Blendulf, johtaja & Otto Antikainen, viulu. Snellman-sali, Vingenkatu 18, klo 19 16–18.5 MÖK: Vid vårens brant. Kammarmusikfestival med kompositörer såsom Mozart, Fauré, Brahms, Nordgren etc. Konservatoriets sal, Långbrogatan 16. 16.5 och 17.5 kl. 19, 18.5 kl. 16 / KPKO: Kevään korvalla -kamarimusiikkifestivaali. Ohjelmistossa mm. Mozart, Fauré, Brahms ja Nordgren. Konservatorion sali, Pitkänsillankatu 16. 16.5. ja 17.5 klo 19, 18.5. klo 16 KASKÖ KASKINEN 25–26.5 Vårmarknad. Boka marknadsplats, tfn 050 386 5222! / Kevätmarkkinat. Varaa myyntipaikka, puh. 050 386 5222! KORSHOLM – MUSTASAARI 2.4 Trilletroll. Tvåspråkig föreställning med trollmotiv från sagor, ramsor och sånger. För alla åldrar, från 1-åringen till farfar. Vuxeninstitutet (Korsholmssalen), Skolvägen 1, kl. 18–18.45 / Peikonpolkuja. Kaksikielinen esitys, joka on koottu peikkoaiheisista runoista, loruista ja lauluista. Kaikenikäisille, vauvasta vaariin. Aikuisopisto (Mustasaari-sali), Koulutie 1, klo 18–18.45 5–7.4 Loppis i Solf. Boka bord: hanna. svarvars@gmail.com. Solf UF, Himisbackvägen 1. 5.4 kl. 17–20, 6–7.4 kl. 11–16 / Kirppari Sulvalla. Varaa pöytä: hanna.svarvars@gmail.com. Sulvan NS, Himisbackantie 1. 5.4. klo 17–20, 6.–7.4. klo 11–16 6–7.4 Österbottens stormässa. Mångsidigt program, aktiviteter, trender, inspiration. Botniahallen, Prostövägen 2, kl. 10–17 / Pohjanmaan suurmessut. Monipuolista ohjelmaa, aktiviteetit, trendit ja inspiraatio. Botniahalli, Papinsaarentie 2, klo 10–17 6.4 Familjelördag. En timme före föreställningen av Lassemajas detektivbyrå (WT) blir det detektivskola utomhus vid Smedsby UF. För hela familjen! På plats finns även polisinrättningen i Österbotten. Smedsbyvägen 224, kl. 13–14 9.4 Välgörenhetskonsert. Vuxeninstitutets elever och grupper uppträder med musik och dans. Konserten ordnas i samarbete med Rädda Barnen r.f. till förmån för närområdets barn. Vuxeninstitutet (Korsholmssalen), Skolvägen 1, kl. 19–20.30 / Hyväntekeväisyyskonsertti. Aikuisopiston kurssilaiset ja ryhmät esiintyvät musisoiden ja tanssien. Konsertti toteutetaan yhteistyössä Pelastakaa Lapset ry:n kanssa ja tuotto suunnataan lähialueen lapsille. Aikuisopisto (Mustasaari-sali), Koulutie 1, klo 19–20.30 13.4 Familjelördag. En timme före föreställningen av Lassemajas detektivbyrå (WT) blir det detektivskola utomhus vid Smedsby UF. För hela familjen! På plats finns även polisinrättningen i Österbotten. Smedsbyvägen 224, kl. 13–14 27.4 Vårkonsert med Gerbykören. Österhankmo UF-lokal, Österhankmovägen 573, kl. 19–21 25.5 En dag för stora och små. Solf UF, Himisbackvägen 1, kl. 10–16 / Päivä isoille ja pienille. Sulvan NS, Himisbackantie 1, klo 10–16 KRISTINESTAD KRISTIINANKAUPUNKI 29.3 Konsert med Vörå Spelmansklubb. Lätt underhållningsmusik: folkmusik, gammaldans, evergreens, egna låtar, wienervalser, pärlor från svensktoppen, mm. Kulturhuset DUX, Strandgatan 22, kl. 19–21.30 1.4, 6.5 Folkhälsans pensionärslunch. Lunchträff för pensionärer. Crazy Cat, Salutorget 1, kl. 13–14 13–14.4 Vårmarknad på Salutorget i Kristinestad. 13.4 kl. 9–18, 14.4 kl. 9–16 / Kristiinankaupungin kevätmarkkinat. Kauppatorilla, 13.4. klo 9–18, 14.4. klo 9–16 20.4 Påskevenemang på påsklördagen. Salutorget och Rådhusparken, kl. 9–18 / Pääsiäistapahtuma pääsiäislauantaina. Kauppatorilla ja Raatihuoneenpuistossa, klo 9–18 5.5 Good Life-motionslopp. Anmälan i Badhusparken kl. 12.30, start kl. 13 / Good Life -lenkki. Kuntoilutapahtuma. Ilmoittautuminen Saunapuistossa klo 12.30, lähtö klo 13 4.6, 11.. Guidad rundvandring på Kristinestads gamla begravningsplan. Sjöfartshistorisk guidning, kl. 17–18 / Opastettu kiertokävely Kristiinankaupungin vanhalla hautausmaalla. Merenkulkuhistoriallinen opastus, klo 18–18 15–16.6 Öppna portar. Kom på äventyr till den gamla trähusstadens charmiga gränder, gårdar och trädgårdar! Njut av historiens vingslag och av kulturoch konstskatter vid besöksobjekten! Stadens centrum, kl. 10–18 / Avoimet portit. Nauti historian havinasta sekä kulttuurija taideaarteista seikkaillen vanhan puutalokaupungin vierailukohteissa viehättävillä kujilla, pihoissa ja puutarhoissa! Kaupungin keskusta, klo 10–18 KRONOBY KRUUNUPYY 27.4 Good Old Times. Kom med på dans i 50/60-talsstil i Kronoby samlingshus, Kronobyvägen 5, kl. 20–21 LARSMO LUOTO 15.6 Föusjazz. Kvarnbacksvägen 13, kl. 19–22 JAKOBSTAD PIETARSAARI 23.3 SOLALA – Köket på turné 2019. Vokal powertrio med ett unikt tonspråk, bländande stämföring och varierad repertoar ackompanjerat av hemmasnickrade rytminstrument. Schaumansalen, kl. 20–22.15 30.3 Schauman Hall Digital Live: Valkyrian. Svensk text. Schaumansalen, kl. 18–23.15 30.3 Saluhall för en dag. I samarbete med rekoförsäljare och lokala hantverkare. Gågatan, kl. 11–15 / Kauppahalli päiväksi. Yhteistyössä reko-kauppiaiden ja paikallisten käsityöläisten kanssa. Kävelykatu, klo 11–15 4.4, 25.4, 9.5 Thursday Jazz. Black Sheep Pub & Terrace, Storgatan 20, kl. 21–23 5.4 FORK on Tour 2.0. Schaumansalen, kl. 19–21.15 12.4 Queen-musikaali “Show Must Go On”. Schauman-sali, klo 19–21.30 13–14.4 Rakenna-Sisusta-Asu -messut. Rettig Sport Center, Savukatu 9, klo 10–16 15.4 YA! In Concert. Tema: jazz / pop / rock. Schaumansalen, kl. 18–19 4.5 Kids Day Festival. Lek, rörelse och glada miner! Jakobstads centrum, kl. 10–18 / Kids Day Festival. Leikkiä, liikkumista ja hyvää mieltä! Pietarsaaren keskusta, klo 10–18 5.5 David Batra – Elefanten i rummet. Stand up-show. Schaumansalen, kl. 18–19.30 26.5 Drive in-utställning med veteranfordon. JNVBS:s vagnshall i Sandsund (Pedersöre), Bennäsvägen 300, kl. 12–17 / Vanhojen autojen drive in -näyttely. JNVBS:s vaunuhalli Pedersören Sandsundissa, Pännäistentie 300, klo 12–17 6.6, 13.6 Kvällstorg. Salutorget, kl. 16–19 / Iltatori. Kaupptorilla, klo 16–19 MALAX-MAALAHTI 3.4, 10.4, 19.4, 24.4, 1.5 Hopp och studs. Petalax UF, Petalaxvägen 162, kl. 18– 19.30 30.3 Konsert med Vörå Spelmansklubb. Lätt underhållningsmusik: folkmusik, gammaldans, evergreens, egna låtar, wienervalser, pärlor från svensktoppen, mm. Nyby ungdomslokal, kl. 19–21.30 13.4 Expedition Babben – stand upshow med Babben Larsson. Åminne folkpark, Paviljongvägen 21, kl. 19.30–21 19.4 Påskdans med Dansdax. Petalax UF, Petalaxvägen 162, kl. 21–02 NÄRPES NÄRPIÖ 13.4 Möt våren Mittistan. Minimässa med modeshow. Mittistan, Närpesvägen 16, kl. 11–14 20.4 Lions påskfest på torget, kl. 12–14 / Lionsin pääsiäisjuhla torilla, klo 12–14 2.5 Säsongöppning i plantskolan. Wickmans plantskola, Östanåkersvägen 14, kl. 10–18 / Kevään avajaiset taimitarhassa. Wickmanin taimisto, Itäpellontie 14, klo 10–18 4.5 Wolfrace. Hinderlopp på Vargberget, kl. 11 / Wolfrace. Esteratakilpailu Susivuorella, klo 11. 11.5 Närpes Gymnastikklubb: Artistica, gymnastikfest. Simhallens festsal, Simhallsvägen 3, kl. 18 NYKARLEBY – UUSIKAARLEPYY 28.3 Nyfamiljer – utmaningar och glädjeämnen, med Merja Koponen från Barnavårdsföreningen. Topeliusesplanaden 10, kl. 18.30–20 4.4 Djävulsdansen. En föreläsning om medberoende och anhörigskap, med Ann Söderlund. Servering från kl. 17.30. Idrottsgränd 1–3, kl. 18.30–20 PEDERSÖRE -PEDERSÖREN KUNTA 29–30.3 Kalligrafi, fortsättningskurs. Lär dig skriva med traditionell kalligrafipenna! Kulturhuset AX (Ateljén), Mjölvägen 1. 29.3 kl. 18–21, 30.3 kl. 10–15 30.3 En hel kvinnodag. Tema: Starka kvinnor. Föreläsning, modeshow, minimässa, musik. Sursik skola (Anderssénsalen), Sursikvägen 43, kl. 9.30–16 2.4 Tvåspråkigt författarbesök: Bengt Pohjanen och Katja Kettu. Kulturhuset AX, Mjölvägen 1, kl. 18.30 / Kaksikielinen kirjailijavierailu: Bengt Pohjanen ja Katja Kettu. Kulttuuritalo AX, Jauhotie 1, klo 18.30 6.4 Toner i rörelse. Medborgarinstitutets våravslutning. Sursik skola (Anderssénsalen), Sursikvägen 43, kl. 13–16 10.4 Konflikter i vardagen. Föreläsning med Riitta Korpela. Kulturhuset AX (Samlingsrummet), Mjölvägen 1, kl. 18.30–21 25.4 Beskärning av träd och buskar. Få de bästa tipsen av trädgårdsmästaren! Garden Flora, Strömvägen, kl. 18–21 4.5 Må bra-dag i Lappfors – föreläsning och Cross Nature-introduktionspass. Vildmarkscentret i Lappfors, Terjärvvägen 110, kl. 10–14.30 14.5 Kropp, konst och motstånd – en föreläsning om skapande och livslust med Stina Wollter. Sursik skola (Anderssénsalen), Sursikvägen 43, kl. 19–20.30 26.5 Barnfest. Fartfylld dag med aktiviteter, hoppborgar, bungytrampolin, klättervägg mm. Sursik skola, Sursikvägen 43, kl. 14–17 / Lastenjuhla. Vauhdikas toimintapäivä: pomppulinna, bungytrampoliini, kiipeilyseinä jne. Sursikin koulu, Sursikintie 43, klo 14–17 STORKYRO ISOKYRÖ 23.3 Tislaamokierros Kyrö Distillery Company. Kuinka kolme miestä saunan lauteilla vuonna 2012 päätti perustaa oman ruistislaamon – mistä unelma syntyi, mitä tislaamolla tällä hetkellä tapahtuu ja mitä tulevaisuus tuo tullessaan? Kierroksella pääset katselemaan tislauspannuja ja tynnyreitä, aistimaan hämyisän tynnyrivaraston makean tuoksun ja kuulemaan, miten tuotteiden valmistus käytännössä tapahtuu. Oltermannintie 6, klo 16.30–17.30 VASA VAASA 1.4 Carl Knif Company: At Once, in Helsinki. Tanssitaideteos. Vaasan kaupunginteatteri (suuri näyttämö), Pitkäkatu 53, klo 20 2.4 Unika Söderfjärden. Föreläsningsserie: 2.4, 9.4 och 16.4. Meteoria Söderfjärden, Marenvägen 292, kl. 18 / Ainutlaatuinen Söderfjärden. Luentosarja: 2.4., 9.4. ja 16.4. Meteoria Söderfjärden, Marenintie 292, klo 18 3.4 Korsholm. Samkonsert mellan stadsorkestern och Musikfestspelen Korsholm. Stadshuset, Senatsgatan 1, kl. 19 / Korsholma. Kaupunginorkesterin ja Korsholman Musiikkijuhlien yhteiskonsertti. Kaupungintalo, Senaatinkatu 1, klo 19 5.4 Volume och Ritz förevisar: Twin Peaks-konsert. Ritz, Kyrkoesplanaden 22, kl. 19–23 / Volume ja Ritz esittää: Twin Peaks -konsertti. Ritz, Kirkkopuistikko 22, klo 19–23 5.4 Easy West. The Doo-Bop Club, Handelsesplanaden 12, kl. 19–24 / Kauppapuistikko 12, klo 19–24 6.4 Kolmen kuoron konsertti: Porin Laulajat, Jäämien kuoro (Tampere) ja Sekakuoro Sirpaleet. Vaasa-opisto (juhlasali), Raastuvankatu 31, klo 18–19.30 6.4 Mode for Joe. The Doo-Bop Club, Handelsesplanaden 12, kl. 19–24 / Kauppapuistikko 12, klo 19–24 9.4 Unika Söderfjärden. Föreläsningsserie: 2.4, 9.4 och 16.4. Meteoria Söderfjärden, Marenvägen 292, kl. 18 / Ainutlaatuinen Söderfjärden. Luentosarja: 2.4., 9.4. ja 16.4. Meteoria Söderfjärden, Marenintie 292, klo 18 10.4 Fika efter kunskap – modiga samtal om demokrati. Kvällen tema: Förtroendet för demokratin, på nedgång? Föreläsning med akademiforskare Peter Söderlund. Ritz, Kyrkoesplanaden 22, kl. 17.30–19 11.4 Elts vs. Mozart. Konsert med Vasa stadsorkester. Stadshuset, Senatsgatan 1, kl. 19 / Elts vs. Mozart. Vaasan kaupunginorkesterin konsertti. Kaupungintalo, Senaatinkatu 1, klo 19 12.4 Vita kråkor. The Doo-Bop Club, Handelsesplanaden 12, kl. 19–24 / Kauppapuistikko 12, klo 19–24 13.4 Ali Jahangiri – Naura mun kanssa. Stand up -keikka. Vaasan kaupunginteatteri (pieni näyttämö Julia), Pitkäkatu 53, klo 16 ja 19 13.4 Kvarken Folk 2019. Spelmanskryssning Vasa–Umeå 14.4 Jarkko Ahola – pianoforte. Sunnuntaikonsertti Vaasan kaupunginteatterissa (suuri näyttämö), Pitkäkatu 53, klo 18 16.4 Unika Söderfjärden. Föreläsningsserie: 2.4, 9.4 och 16.4. Meteoria Söderfjärden, Marenvägen 292, kl. 18 / Ainutlaatuinen Söderfjärden. Luentosarja: 2.4., 9.4. ja 16.4. Meteoria Söderfjärden, Marenintie 292, klo 18 17.4 Open Stage Night. Once a month Ritz arranges an open stage night for anyone who wants to come and do a short performance in our café. Grab your guitar, come and sing for us! Play saxophone or read poetry! The stage is open for you! Ritz, Kyrkoesplanaden 22, kl. 19.30–22 / Kirkkopuistikko 22, klo 19.30–22 19.4 Rebecka Sretenovic & Markus Lytts. The Doo-Bop Club, Handelsesplanaden 12, kl. 19–24 / Kauppapuistikko 12, klo 19–24 20.4 Jonathan Bäckström Quartet. The Doo-Bop Club, Handelsesplanaden 12, kl. 19–24 / Kauppapuistikko 12, klo 19–24 21.4 Wigwam Experience. Sunnuntaikonsertti Vaasan kaupunginteatterissa (suuri näyttämö), Pitkäkatu 53, klo 18 24.4 Österbottens delaktighetsarena. Årets tema: Den föränderliga delaktigheten i Österbotten – delaktighetens många ansikten. Sakkunnigföreläsningar, informationspuffar, workshoppar, nätverkande mm. Huvudtalare bl.a. Jaakko Blomberg (Yhteismaa ry) och Fredrica Nyqvist (ÅA). YH Novia, Wolffskavägen 31, kl. 9–16 / Pohjanmaan osallisuusareena. Vuoden teema: Pohjanmaan muuttuva osallisuus – osallisuuden monet kasvot. Asiantuntijaluentoja, ajankohtaiskatsauksia, tietoiskuja, työpajoja, verkostoitumista yms. Pääpuhujina mm. Jaakko Blomberg (Yhteismaa ry) ja Fredrica Nyqvist (ÅA). YH Novia, Wolffintie 31, klo 9–16 25.4 Triangeldrama. Konsert med Vasa stadsorkester. Stadshuset, Senatsgatan 1, kl. 19 / Kolmiodraama. Vaasan kaupunginorkesterin konsertti. Kaupungintalo, Senaatinkatu 1, klo 19 26.4 Astor Piazzolla Project. The Doo-Bop Club, Handelsesplanaden 12, kl. 19–24 / Kauppapuistikko 12, klo 19–24 27.4 Jaco Pastorious Big Band Tribute. The Doo-Bop Club, Handelsesplanaden 12, kl. 19–24 / Kauppapuistikko 12, klo 19–24 30.4 Nu är det Valborg! Konsert med Vasa stadsorkester. Stadshuset, Senatsgatan 1, kl. 19 / Nyt Vappu on! Vaasan kaupunginorkesterin konsertti. Kaupungintalo, Senaatinkatu 1, klo 19 1.5 Säsongöppning och första maj-körning på Vasa biloch motormuseum. Finlands största bilmuseum öppnar dörrarna för sommarsäsongen! Kvarngatan 18 B, kl. 10–17 / Kauden avajaiset ja vappuajot Vaasan autoja moottorimuseossa. Suomen suurin automuseo avaa ovensa! Myllykatu 18 B, klo 10–17 8.5., 10.5., 11.5., 17.5. Kulttuuriakatemia 2019. Vaasan lyseon lukion ja Vaasan kaupunginteatterin yhteishanke. Vaasan kaupunginteatteri (pieni näyttämö Julia), Pitkäkatu 53, klo 19.15 9.5 Musik från världens begynnelse. Konsert med Vasa stadsorkester. Stadshuset, Senatsgatan 1, kl. 19 / Maailmanalun musiikkia. Vaasan kaupunginorkesterin konsertti. Kaupungintalo, Senaatinkatu 1, klo 19 15.5 Open Stage Night. Once a month Ritz arranges an open stage night for anyone who wants to come and do a short performance in our café. Grab your guitar, come and sing for us! Play saxophone or read poetry! The stage is open for you! Ritz, Kyrkoesplanaden 22, kl. 19.30–22 / Kirkkopuistikko 22, klo 19.30–22 22.5 Fika efter kunskap – modiga samtal om demokrati. Kvällen tema: Demokratins utmaningar på det europeiska och det globala planet. Samtal med forskare Marina Lindell och doktorand Thomas Karv. Ritz, Kyrkoesplanaden 22, kl. 17.30–19 6.6 Trädgårdskväll på Strömsö. Trädgårdsexperter, plantloppis, guidning i Strömsövillan. Direktsändning på Yle Fem, livesändning på radion. Gratis busstransport från stadshuset från kl. 15.30. Strömsövägen 14, kl. 16–20 / Strömsön puutarhailta. Suora tv-lähetys Ylen Fem-kanavalla, suora radiolähetys. Puutarhaeksperttejä, taimikirppis, opastuksia Strömsö-huvilassa. Ilmainen linja-autokuljetus kaupungintalolta alk. klo 15.30. Strömsöntie 14, klo 16–20 14.6 Festivilla. Musikfestival med The Rasmus, Ellips, Anssi Kela, Teleks och Fredrik Furu. Sandviksparken, kl. 18–24 / Festivilla. Musiikkifestivaali, esiintyjinä The Rasmus, Ellips, Anssi Kela, Teleks ja Fredrik Furu. Hietalahden puisto, klo 18–24 EVENTS 15.6.2019 POHJANMAA ÖSTERBOTTEN 29.3. kl(o) 19 Barock från de nordiska hoven/barokkimusiikkia, Riddarhuset 4.4. ELMO Ilkka Heiskanen, Gamlasgård 6.4. kl(o) 14 Rimjam Krafs krax kryp, lekstund för barn/lasten leikkihetki, Tölö bibliotek 5.-6.4. Helsinki Beer Festival 2019, Kabelfabriken 11.4. kl(o) 11 Digital handledning för seniorer/Digitaalinen opastus vanhuksille, Hlesingfors centrumbibliotek Ode 25.4. kl(o) 19 The Elvis Concert 2019, SAvoy teatern 28.4. kl(o) 18 Juha Tapio: Pieniä taikoja, Savoy teatern 4.5. kl(o) 16 Humorlandskampen, Svenska Teatern 4.5. kl(o) 18 Chevalier, CirkoCentrum för nycirkus 4.5. kl(o) 19 Improvision Song Contest, Nordhuset 5.5. kl(o) 17 AIM Nästa generations dansare/seuraavan sukupolven tanssijat, SAvoy teatern 11.5. kl(o) 14 DanceAbility barnens dnstimme/Lasten tanssitunti, Annegården 16.-31.5. Nuori Taide Helsinki 19: Muutos, Stoa 5.6. Kaktus-festivaali, Caisa 15.6. kl(o) 14 Ellen Thesleffguidning på f 15.6. kl(o) 14 Ellen Thesleff guidning på finska/opastus suomenkielellä, HAM konstmuseum Tennispalatset SIBBO SIPOO 28.3. kl(o) 19 konsert(konsertti, Till livet!, Artborg 35 29.-31.3. LAN Party, Festsalen 29.3. kl(o) 19 Maria Kalaniemi & Desiree Saarela, konsert/konsertti, Lilla Villan 30.3. kl(o) 13 Ali Saad & Sanna Salmenkallio, konsert/konsertti, Lilla Villan 4.4. kl(o) 12 Servicedagar Widegård 6.4. kl(o) 14 Ljus i byn: Paper Clipper, Talma VPK 10.4. kl(o) 18 Teater/Teatteri, Mini Kirlittan, SÖderkulla bibliotek 17.4. kl(o) 18 Aulaklubben, SÖderkulla bibliotek 26.4. kl(o) 11 Digistöd för seniorer, SÖderkulla bibliotek 14.5. kl(o) 18 Novellnålen, Sibbo huvudbibliotek 18.5. kl(o) 17 Box Sångkör 100 år, Skattåkersberg BORGÅ PORVOO 24.3. kl(o) 10 Barnens irottsvärld/Lasten urheilumaailma, Kokonhallen 29.3. kl(o) 14 Seniordisco, Idrottshallen 6.4. kl(o) 15 Klockrikesteatern: Språket är lustgård, Kulturhuset Grand 7.4. kl(o) 19 Topmost 55v Happy Tigether, Taidetehdas 29.4. kl(o) 9 Barnteater/Lastenteatteri, Arne Alligator & Djungeltrumman, Taidetehdas LOVISA LOVIISA www.loviisa.fi 11.6. Midsommarmarknad/Juhannusmarkkinat, Lovisa torg/Loviisan tori EVENTS 15.6.2019 ÖSTNYLAND ITÄ-UUSIMAA EVENTS 15.6.2019 HUVUDSTADSREGIONEN PÄÄKAUPUNKISEUTU
2 6 V Å R K E V Ä T 2 1 9 Å B O L A N D N Y L A N D ÖST E R B OT T E N Å L A N D RASEBORG www.visitraseborg.com 30-31.3 Marsmarknad i Fiskars Bruk. fiskarsvillage.fi/ Maalismarkkinat, Fiskarsin Ruukki. fiskarsvillage.fi 6.4 Eino Leino i ord och musik på Slottskrogen, Svartå Slott. svartaslott.fi / sanoin ja sävelin Mustion Linnankrouvissa. mustionlinna.fi 12.4 Expedition Babben, Stand up show, Karis FBK. netticket.fi 13.4 April Soul 5 i Fiskars Bruk/ Fiskarsin Ruukki.. fiskarsvillage.fi 13.4 -19.5 Bildkonstnär Leonor Ruiz-Dubrovin, Galleri Elverket, Ekenäs.proartibus.fi / Kuvataiteilija Leonor Ruiz-Dubrovin, Galleria Elverket, Tammisaari. proartibus.fi 14.4 Finska klassiker på gitarr, Tomi Paldanius. Sigurd Snåresalen, Ekenäs. Fb: Suomiklassikot/ Suomiklassikot soolokitaralla, Tomi Paldanius. Sigurd Snåren Sali, Tammisaari. Fb: Suomiklassikot 26.4-23.2.20 Utställn. Förbjuden sprit – förbudslagen 1919-1932, EKTA museum, Ekenäs. ektamuseum.fi/ Näyttely, Kiellettyä viinaa – kieltolaki 1919-1932. EKTA museo, Tammisaari. ektamuseum.fi 27.4 Delicious Arias Opera & Dinner, Svartå Slott/Mustion linna. shop.mustionlinna.fi 1.5 Showdown spelar på sommarrestaurang Knipan, Ekenäs./ Showdown soittaa kesäravintola Knipanilla, Tammisaari Fb; Knipan 2019 2.5 David Batra – Elefanten i rummet. Stand up show. Kulturhuset Karelia, Ekenäs. netticket.fi 4.5 Bike Expo cykelmässa, Fiskars Bruk. fiskarsvillagetrailcenter./ Bike Expo -messutapahtuma, Fiskarsin Ruukki. fiskarsvillagetrailcenter.fi fi 6.5 Guidad vandring vid Läppträsket i Karis. gfagerstedt.info / Opastettu kävely Lepinjärvi-alueella. Karjaa. gfagerstedt.info 9.5 Vandring i Dagmarparken, Leksvall. gfagerstedt.info / Kävely Dagmarin Puistossa, Leksvall. gfagerstedt.info 16.5 Guidad vandring i Karis centrum. gfagerstedt.info / Opastettu kävely Karjaan keskustassa. gfagerstedt.info 25.5 XVI Bruksrundan på motorcykel. ettmc.com / XVI Ruukinkierros moottoripyörällä. ettmc.com 17-18.5 Megamässan, bostadsoch fritidsmässa. Karis idrottscenter. raaseporiexpo.fi/ Megamessut, asuntoja vapaa-aikamessut. Karjaan urheilukeskus. raaseporiexpo.fi 18-19.5 Puukko-dagar, Fiskars Bruk. fiskarsvillage.fi/ Puukko-päivät, Fiskarsin Ruukki. fiskarsvillage.fi 19.5 Naturdag vid Raseborgs slott. Snappertuna. evenemang.raseborg.fi/ Luontopäivä Raaseporin linnalla. Snappertuna. tapahtumat.raasepori.fi 19.5-15.9 Fiskars Village Art & Design Biennale, Fiskars Bruk/ Fiskarsin Ruukki. fiskarsvillage.fi 26.5 Fiskets dag i Bromarv skärgårdshamn. bromarv.fi/ Kalastuksen päivä Bromarvin saaristosatamassa. bromarv.fi 1.6-Slottsguidningar i Svartå Slott, se tid och språk på svartaslott.fi / Linnankierroket Mustion Linnassa. mustionlinna.fi 4.6-27.8 Trubadurer i Café Gamla Stan, tisdagar kl. 14, 16 och 18. Ekenäs. cafegamlastan.fi/ Trubaduureja, Café Gamla Stan, tiistaisin klo 14, 16 ja 18. Tammisaari. cafegamlastan.fi 7.6-24.8 Sommarteater på Svartå Slott – Sista patronen. svartaslott.fi 8.6 Damernas egen 10, motionsevenemang i Ekenäs. naistenoma10.fi / Naisten oma 10 -kuntotapahtuma Tammisaaressa. naistenoma10.fi 8.6 Pojo Dagen, byevenemang för hela familjen./ Pohjan Päivä, koko perheen kylätapahtuma Fb: Pojo Dagen 8.6 Hemma hos Greta uppträder på restaurang GH Fyren, Ekenäs/ Bändi Hemma hos Greta ravintola GH Fyrenillä. Tammisaari.. Fb: Restaurant GH Fyren 9.6 Fågelvandring med Riggert Munsterhjelm, Raseborgs slott, Snappertuna. evenemang.raseborg.fi / Lintukävely Riggert Munsterhjelmin johdolla, Raaseporin linna, Snappertuna. tapahtumat. raasepori.fi 15.6 Sommarkonsert i Fiskars Bruk. fiskarsvillage.fi/ Ruukin Kesä Soi, Fiskarsin Ruukki. fiskarsvillage.fi INGÅ INKOO inga.fi inkoo.fi 28.3. Temakväll om hälsosamt boende/ Teemailta terveellisestä elämästä 6.4. Energy Dance Center våruppvisning 13.-14.4. Medborgarinstitutets utställning/näyttely 13.4. Medborgarinstitutets vårfest 13.4. Körsupé i Degerby 20.4. Påsknttsmässa i Taborkyrkan 1.5. Lions första maj jippo 4.5. Måsens cykeldag, cykeljippo för familjen/pyöräilyjippo koko perheelle 11. 18. .5. Glada till skogs. föreläsningsserie på finska/luento suomeksi 26.5. Musikandakt, Taborkyrkan 28.5. Minnescafé/Muistokahvila 4.11.6. Parkjumppa 8.6. Lions lopptorg 9.6. RallyTokoprov 14.-16.6. Musik vid havet kammarmusikfestival HANGÖ HANKO tapahtumat.hanko.fi 22.3.kl(o) 19 föreläsning/luento, Mark Levengood, Hangö stadshus 24.3. Hyvä olon päivä, Kaupungintalo 29.3. kl(o) 10 Kreativ arbetsdag/Luova työpäivä, stadshuset/kaupungintalo 30.3.kl(o) 15 Blåsarnas dag/Puhaltajien päivä, Stadshuset/Kaupungintalo 18.5. kl(o) 13 Öppna trädgårdar/Avoimet puutarhat, Villa Tarja 15.6. kl(o) 18 Bo Kaspers Orkester, Hangon Casino SJUNDEÅ SIUNTIO www.sjundea.fi www.evenemax.fi 17.4. Sjung för det minne 15.5. kl(o) 10 Sjung för ditt mionne KYRKSLÄTT KIRKKONUMMI 22.3. kl(o) 9.30 Sagotimmar i Mestan 26.3. Digicafé i huvudbiblioteket 28.3. Ordkonst för ungdomar i Mestan 4.4. kl(o) 17 Digidoktorn 25.4. Den finskspråkiga ”mordgruppen” i Masaby bibliotek 6.5. Proust-läsecirkel 13.5. Bibbahunden Jokeri i Veikkola bibliotek 31.5. Sagotimmar i Mestan EVENTS 15.6.2019 VÄSTNYLAND LÄNSI-UUSIMAA Tule tutustumaan uutuusmalleihin Tule tutustumaan uutuusmalleihin Katso vaihtoveneet netistä. Venemyynti Lindberg Oy Virkkalantie 10 08700 Lohja p. 019-342 602, myynti@venelindberg.fi www.venelindberg.fi KIMITOÖN KEMIÖNSAARI www.visitkimitoon.fi 29.3. Speldagar i Kimito bibliotek 2. & 9.4. kl(o) 17.30 Vinterbad, Labbnäs 3.4. kl(o) 17 Silvan Päiväkoti, Tietoilta omaisille syömishäiriöistä ja psyykkisestä sairastumisesta 3. 17..4. Sagoskoj i Kimito bibliotek 11.4. kl(o) 20 Expedition Babben, Babben LArsson, Villa Lande 11.4. kl(o) 17 Påsk Reko, Dalsbruks skola 13.4. kl(o) 19 A tribute to The Eagles, Villa Lande, Kimito/Kemiö 20.4. kl(o) 11 Påskmarknad, Verkstan, Dalsbruk/Taalintehdas 21.4. kl(o) 18 Påskdans i Ljungborg 26.4. kl(o) 13 Speldag/Pelipäivä, Kimito bibliotek/Kemiön kirjasto 4.5.11.12.18.19.25..26.5. kl(o) 11 Ejdersafari/Haahkasafari, Kasnäs, www. wilsoncharter.fi 5.5 kl(o) 7 Fågelvandring i gryningen och frukost i Café Vivan/Lintuvaellus aamun valjetessa ja aamiainen Café Vivanissa, Söderlångvik 12.5. kl(o) 12 & 15 Morsdagslunch/Äitienpäivälounas, Söderlångvik 20.5. kl(o) 18.30 Plantbyte/taimenvaihto, Inger Nymans trädgård/-puutarhasa, Vreta 24.5. kl(o) 13 Speldag/Pelipäivä; Kimito bibliotek/Kemiön kirjasto 25.5. kl(o) 8 Quattrogolf FM. quattrogolf.fi 25.5. kl(o) 12 Byamarknad, Söderlångvik gård/Söderlångvikin kartano 27.5. kl(o) 18.30 Plantbyte/taimenvaihto, Sirkka och Rolf Sandells trädgård/-puutarhassa 1.6.Daglig tur från Kasnäs till Örö börjar köra / jokapäiväinen retki Kasnäsistä Örölle alkaa kulkea, info@wilsoncharter.fi 15.6. Broloppet, Bropromenaden. www.broloppet.fi FILM – ELOKUVAT Bio Fix Villa Lande, Kimito/Kemiö 29.3. kl(o) 18 Dumbo, svenska 31.3. kl(o) 14 Dumbo, svenska 31.3. kl(o) 16.30 Dumbo, suomeksi Filmklubben Bio Pony, Dalsbruk/Taalintehdas ÅBO TURKU www.visitturku.fi 29.-31.3. Gård, Trädgård, Stuga & Hav/ Piha & Puutarha, Mökki & Meri, Åbo Mässcentrum/Turun Messukeskus 7.4. Arma Turun asemessut 12.-14.4. Skärgårdsmarknad/Saaristolaismarkkinat, Åstranden/Aurajokiranta 27.4. Aurajoen Yöjuoksu 27.4. TS Kortteliajot 10.-12.5. FinFringe, ÅST/Hansa 10.-11.5. Marknad/Maalaismarkkinat 11.5. Color Obstacle Rush, Impivaaras/-n idrottspark/urheilupuisto 11.5. Knit’n’Tag Turku, Neulegraffititapahtuma, Vähätori, Aurajokiranta 23.5. Pax Navis, Runsala varv, Ruissalon telakka 23.-26.5. Jokisataman avajaiset, Jokisatama 24.-26.5. FM i gymnastik/Voimistelun SM-kisat 30.5. Itäharjun Ajot, Itäharju 6.-8.6. Olohuone 306,4 km2-kaupunkitaidefestivaali 8.-9.6. Mehukatti Paavon Sporttipäivä 8.-9.6. Seikkirock 19.6. Tanssiva Turku-Festival/Festivaali 10.6. Paavo Nurmi Junior/Master Games, Paavo Nurmi Stadion 11.6. Paavo Nurmi Games, Paavo Nurmi Stadion 13.6. Runfest 14.-15.6. Kesärauha-festivaali/Sunborn, Gamla stortorget/Vanha Suurtori 14.-15.6. Neitsytperunafestivaali 15.6. Aurajoen Wauhtiajot, Aurajoki 15.6. K50-Mässan/Messut, Turun Kaupungin Teatteri 15.-16.6. Turku Airshow 2019 ”Ilmailuliiton 100-vuotisjuhlanäytös”, Åbo flygfält/Turun lentoasema EVENTS 15.6.2019 ÅBOREGIONEN TURUN SEUTU Huikeiden näkymien vapaa-ajanparatiisi! Lisätiedot: Shama Österman, LKV, partner 040 586 6849 shama.osterman@kahdeksas.fi Katso lisää: www.kahdeksas.fi/shama-osterman Kemiönsaari, Pungböle, vapaa-ajankiinteistö 3,5 ha huvila 3h+k+s 76 m 2 , rv. 1986/2007 rantasauna ja vierastupa 25 m 2 , rv 2014 talousrakennus 27 m 2 , rv 1976 Hp. 298.000 €, Aladaskintie 190C Kustavin kunta, puh. (02) 842 6600 Matkailuinfo kesä-elokuu, puh. (02) 842 6620 matkailuneuvonta@kustavi.fi www.kustavi.fi i Tervetuloa Kustaviin, maalta ja mereltä! RASMET STEEL OY AB Stålförsäljning Teräsmyynti Tegelbacken – Tiilimäki 10600 Ekenäs – Tammisaari må-fr 7.00-15.30 ma-pe tel.-puh. 0447 626 366
T U R U N M A A U U S I M A A P O H JA N M A A A H V E N A N M A A V Å R K E V Ä T 2 1 9 2 7 www.visitaland.com 30.3. kl(o) 18 Met-Opera: Valkyria (Wagner), Bio Savoy 4.4. kl(o) 19.30 Konsert/Konsertti, På dejt med Jessica Andersson, Alandica 9.-12.4. kl(o) 19 Åbo Svenska Teater: Främlingen, Kökar Grundskola, Alandica 13.-14.4. Konsert/konsertti, Ålands Projektkör presenterar: Elvis, Alandica 13.-20.4. Marskogens lamm Fårgården öppen under påsken/Lammastila avoinna pääsiäisenä 19-21.4. Kastelholms Slott öppet under Påsk/Kastelholman Linna avoinna pääsiäisenä 20.4. kl(o) 10 Mariehamns påskmarknad/Maarianhaminan pääsiäismarkkinat, Torget/Torilla 30.4-1.5. Valborg i Mariehamn/Vappu Maarianhaminassa 1.5. kl(o) 19.30 Stand Up: David Batra Elefanten i rummet, Bio Savoy 8.5. kl(o) 16 Mercy Ships Race, Alandica 9.5. Åland Maritime Day, Alandica 11.5 kl(o) 19 MetOpera: Karmelitas sagor, Bio Savoy 12.5. kl(o) 18.30 Konsert/Konsertti, Magnus Carlsson Från Barbados till gamla stan, Alandica 18.5. kl(o) 10 Brändöluffen, Brändöhallen 25.-26.5. Åland grönskar vårfestival/ Avenanmaa vihannoi Kevätjuhla 5.-8.6. Trollingträff, Käringsund Resort & Conference 9.6. Ålands självstyrelsedagsfirande 13.6Kajakweekend, Pellas Gästhem 15.6. Postrodd över Ålands hav, Eckerö postbrygga EVENTS 15.6.2019 ÅLAND AHVENANMAA HOTELL & RESTAURANG GULLVIVAN 29 dubbelrum 2 enklarum / huonetta 10 båtplatser / venepaikkaa restaurang med A-rättigheter / ravintola tel. +358 (0)18 56350 www.gullvivan.aland.fi gullvivan@aland.net Brändö, Åland Båtar och fiskepaket / veneitä ja kalastuspaketteja VÄLKOMNA ! TERVETULOA! WELCOME! ABOSVENSKATEATER.FI 02-277 7377 MUSIKALISKT ALLKONSTVERK MED DANSANDE DOCKOR, HJÄLTAR, HONUNGSBIN, KRATTOR OCH EN MASSA LINGON. PREMIÄR 19.9.2019
Utrusta för en härlig sommar! Drumsö, Båtbyggarvägen 11 (09) 682 2512, lauttasaari@captainsshop.fi Esbo, Finno båthamn (09) 804 1102, espoo@captainsshop.fi Oy VESTEK Ab , Esbo, Mårtensgränden 4 (09) 887 0120, vene@vestek.fi, www.vestek.fi www.captainsshop.fi Vår nätbutik betjänar 24/7: Över 12.000 olika båtprodukter i lagret! Varustaudu ikimuistoiseen kesään! SUORAAN MAAHANTUOJALTA MIKSI MAKSAISIT LIIKAA? WWW.KONE-GLANS.FI TILAA HELPOSTI NETISTÄ WWW.KONE-GLANS.FI JOENSUUNKATU 10, 24100 SALO | PUH. 040 300 1050 MYYMÄLÄ AVOINNA MA-TO 09-17, PE 09-18, LA 09-14 PIHAVARASTO SUNYARD HW0608 Mitat (L,P,K): 235,7x194,6x208,7 cm eli n. 4,6 m Katto ja seinät lujaa pro?loitua 0,25 mm galvanisoitua teräspeltiä Runko 0,6 mm vahvaa sinkittyä terästä 15 vuoden puhkiruostumattomuustakuu! Iso oviaukko 105 cm 345 € Kaupan päälle metsurikypärä ja kombikannu! 169 € Moottorin tilavuus: 38,9 cm Teho 2 HV / 1,5 kW Laipan pituus 35 cm / 14" Paino 4,4 kg Takuu 2. vuotta MOOTTORISAHA OLEO MAC GS 350C Kaupan päälle tukeva alusta! 219 € Pöllinpituus max. 52 cm Puristusvoima 7 T Moottori 2,2 kW / 230 V Takuu 1. vuosi HALKAISUKONE GLANSPOWER LS7T 52 GLANSPOWER AURINKOKERÄINPAKETTI Aurinkokeräimet ovat ns. tyhjiöputkikeräimiä, jotka ovat hyötysuhteeltaan kaikkein parhaimpia. Auringon säteily saadaan otettua talteen laajalta alueelta säteilykulmasta riippumatta. Pakettiin kuuluu yhteensä 36 kpl u-pipe tyhjiöputkia. Pinta-ala lähes 4 m ! Lisäksi pakettiin kuuluu 300 L hybridivaraaja, kahdella kierukalla Kiertovesipumppu Säädinyksikkö Paisuntasäiliö Säästä tuntuvasti energiakuluissa! Hyödynnä aurinkoenergiaa 1995 € PUUTARHAJYRSIN EURO 5 EVO B&S Briggs & Stratton Series 950 moottori 7 HV / 208 CC Suuri pyörintänopeus Työleveys 80 cm Erinomainen muokkausjälki Yläasentoon kääntyvä nokkapyörä Uudella tehokkaalla B&S moottorilla 459 € KASVIHUONE SUNOR NB3 Mitat (P,L,K): 250x190x207 cm eli n. 4,8 m Kokonaiskorkeus 195 cm, seinäkorkeus 124 cm Tuuletusluukku, rännit, ja sokkeli VAKIONA! Tuuletusluukun automaattiavaaja kaupanpäälle! 295 € SAROM SANTIAGO PIHAGRILLI Grillaustason mitat 48x33 cm Korkealaatuisesta sementtivalusta valmistettu Kromattu grilliritilä säädettävissä neljään korkeuteen Lämmitys hiilillä/briketeillä Mitat (K,L,S): 1955x760x430 mm 199 € SAROM PROMETEO PIHAGRILLI Tulipesä 670x400 mm Korkealaatuisesta sementtivalusta valmistettu säänja tulenkestävä ulkogrilli. Kromattu grilliritilä säädettävissä kahteen korkeuteen. Lämmitys puilla tai hiilillä Mitat (K,L,S): 2155x1250x640 mm 399 € 2 8 V Å R K E V Ä T 2 1 9 Å B O L A N D N Y L A N D ÖST E R B OT T E N Å L A N D
www.sportpressen.fi VÅR KEVÄT 2019 O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News Å BOL A N D • N YL A N D • ÖSTE RBOT TEN • Å L A N D G U I D E SEBASTIAN STRANDVALL SARA BACK l NEA MATTILA FOTBOLLSLIGAN l VEIKKAUSLIIGA www.futisgolf.fi Footballgolf European Tour 8-11.8.2019 Finnish Open @ Uppgårds Fotisgolf, Villkärrsvägen 147, FIN-25700 Kimito/Kemiö SM-kisat 25.5.2019 www.quattrogolf.fi
VÅ R K E VÄT 2019 2 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I Sebastian Strandvall haluaa toimia hyvänä esimerkkinä huippu-urheilijana. ”Meidän täytyy ajatella lapsemme tulevaisuutta.” aasan Palloseuran kokenut keskikenttäpelaaja Sebastian Strandvall on talven aikana ollut mukana toteuttamassa some-kampanjaa #treenimatka2019, jossa urheilijoita kehotetaan kulkemaan harjoituksiin kävellen tai pyöräillen autoilun sijaan. – Haluamme kantaa kortemme kekoon ympäristön ja ilmaston vuoksi. Pienillä korjauksilla päivittäisessä tekemisessä voimme saada isojakin muutoksia aikaiseksi, vaikka se voi olla vaikea kuvitella. Haasteen tulee olla positiivinen ja hauska. Syyllistämällä ja sormea osoittamalla ei päästä eteenpäin. St r a ndva l l i n mu k a a n kaikki sai alkunsa kun maajoukkuelaituri Pyry Soiri viime vuonna lahjoitti jalkapallovarusteita kahdelle pojalle, jotka edusti hänen entistä seuraa Myllykosken Palloa. Soiri halusi jatkaa hyväntekeväisyyttä ja päätti seuraavaksi panostaa ilmastotekoon. Haasteeseen hän sai mukaansa Strandvallin ja entisen liigapelaajan Ilari Äijälän. – Jo ennen tätä olimme VPS:ssä yrittäneet välttää turhat autolla ajot. Kun Ilari otti tämän asian tiimoilta yhteyttä innostuin heti. Monet ottavat haasteen vastaan Selvitettävänä oli enää miten tätä tulisi ottaa käytäntöön. Viestin välittäminen sosiaalisen median kautta todettiin että olisi helpoin ja nopein tapa saada mahdollisimman paljon näkyvyyttä. – Tein päivitykset twitteriin ja instagramiin, mutta yhtä lailla voi ottaa osaa facebookin tai LinkedInin kautta. Aluksi ajattelimme että haastetta tehtäisiin ainoastaan tammikuun ajan, mutta kun saatiin niin positiivista palautetta niin päätettiin jatkaa kunnes meillä on 200 päivitystä. Hän kertoo että myös muiden liigaseurojen pelaajia, kuten esimerkiksi Interin Timo Furuholm, on tarttunut haasteeseen ja päivittänyt somessa. – Olemme kaiken kaikkiaan saanut hyvinkin positiivista palautetta ja siitä tietysti olemme iloisia. Syvällisiä keskusteluita Strandvall on myös huomannut että pukuhuoneen keskusteluaiheet ovat muuttuneet kampanjan myötä. – Aiemmin juteltiin jokapäiväisistä aiheista, mutta nykyään keskustellaan syvällisimmistä asioista. Minusta tämä on hyvä asia ja olen ylpeä joukkuekavereistani. Asenteiden muutoksista huomaa ehkä parhaiten päivittäisestä tekemistä, kun seuraa miten pelaajat liikkuvat pukuhuoneen ja harjoitteluhallin välillä. Halli sijaitsee reilun kilometrin päässä. – Nykyään hölkkäämme sinne porukalla. Jopa silloin kun oli todella liukasta, miltei jokainen oli tullut ilman autoa paikalle. Toimii hyvänä esimerkkinä Strandvallin mielestä huippu-urheilijoiden tulisi toimia hyvinä esimerkkeinä aikana jolloin ilmasto-asiat puhuttavat. – On todella tärkeä asia että jokainen ajattelee hiilidioksidipäästöjä henkilökohtaisesti. YK-raportit osoittavat että maapallo pystyy palautumaan jos lämpenee 1,5 lämpöastetta, muttei palaudu jos nousee kaksi lämpöastetta. – Suuret muutokset ovat politiikkojen ja insinöörien käsissä mutta olemme kaikki vastuussa ja voimme silti tehdä ympäristöystävällisiä valintoja. Hän painottaa että heidän kampanjansa tehdään hyvässä hengessä. Osallistuminen tulee olla hauskaa ja inspiroivaa. – Syyllistämisestä pitää päästä pois. Jos syyttää muita niin he ottavat asiat niin henkilökohtaisesti etteivät enää ole vastaanottavaisia. Parempi tapa on innostaa muita tekemään hyviä asioita ympäristön eteen. Mitä henkilökohtaisesi teet ympäristön eteen? – Olen käyttämättä autoa niin monena päivänä kuin mahdollista. Joskus aikataulut eivät anna myöden, ja joudun tietysti ajamaan itse. Mutta yritän ainakin suunnitella menemiset ja tulemiset niin että ajaisin mahdollisimman vähän. Asun lähellä työpaikkani jalkapallostadionilla, noin kahden kilometrin etäisyydellä. Polkupyörällä matka ei ole mikään ongelma. – Myös perheessä m me yritämme tehdä ympäristöystävällisiä valintoja. Ruokaa ostamme sen verran kuin tarvitsemme ja yritämme vähentää lihan kuluttamista. Olen kaikkiruokainen, joten lihan poisjättäminen ei ole minulle mikään ongelma. Toki, jos tekee mieli lihaa, niin voin ostaa ilman huonoa omatuntoa. Mutta himo-shoppaajaa minusta ei saa. – Haluan kuitenkin painottaa etten ole mikään pyhimys omassa elämässä. Tiedostan ympäristö-ongelmat ja koen että koko ajan menen parempaan suuntaan. Opin koko ajan lisää mitä voin tehdä ilmaston eteen ja mitä ympäristötekoja jokainen voi tehdä omassa arjessaan. Ongelman tiedostaminen, hyväksyminen ja siitä keskusteleminen on hyvästä. Oletko pitkään ollut ympäristötietoinen? – Onhan sitä tiedostanut jo jonkin aikaa että maapallomme ei voi kovin hyvin, mutta rehellisesti olen vasta kahden viime vuoden aikana ruvennut muuttamaan asioita omassa arjessani. Mielestäni se on meidän jokaisen vastuulla tehdä jotain asian eteen. – Minulle yksinkertaisin ympäristöteko on kävellä tai pyöräillä mahdollisimman useasti. Kun se tulee tavaksi, matkasta tulee mieluisa. Meidän pitää ajatella lapsemme tulevaisuutta. Tämä planeetta pitää olla asuttava myös viidenkymmenen vuoden päästä. Ympäristöuhka tulee olemaan läsnä niin kauan kun ihmisiä elää maapallolla, olemme uhka itsellemme. TEXT: MATS LUNDBERG FOTO: PATRICIA STRANDIN KÄÄNNÖS: MATHIAS LINDSTRÖM Med cykel till träningen Sebastian Strandvall vill föregå med gott exempel som elitidrottare. ”Vi måste tänka på barnens framtid.” V PS mittfältsveteran Sebastian Strandvall har under vintern varit en av initiativtagarna till kampanjen #treenimatka2019, ett upprop i sociala medier som uppmanar idrottare att promenera eller cykla till träningen i stället för att ta bilen. – Vi vill slå ett slag för miljön och det ständiga klimathot vi lever under. Med små medel kan alla göra skillnad även om man kanske inte tror det. Utmaningen ska vara positiv och rolig. Att skuldbelägga och peka finger åt varandra kommer man ingenvart med. Strandvall säger att allting startade med att landslagsyttern Pyry Soiri i fjol donerade fotbollsutrustning till två pojkar i MyPa där han tidigare spelade. Soiri ville fortsätta göra nytta och det hela landade i en insats för klimatet. Han fick med sig Strandvall och den före detta ligaspelaren Ilari Äijälä. – Redan innan idén föddes hade vi inom VPS försökt skippa bilåkandet när det var möjligt. Ilari kontaktade mig och jag var direkt med på noterna. Många antar utmaningen Återstod att enas kring hur tanken skulle förverkligas mer konkret. Man kom fram till att en utmaning i sociala medier var det bästa sättet att sprida budskapet. – Jag gjorde inlägg på twitter och instagram, men man kan också delta via andra kanaler som facebook och Linkedin. Först tänkte vi att kampanjen skulle vara i gång bara under januari månad men då responsen blev så god beslöt vi att fortsätta tills vi fått 200 bidrag. Han berättar att också spelare från andra ligaklubbar, till exempel Inters Timo Furuholm och någon från Ilves, har hoppat på tåget och postat bidrag. – Överlag har vårt initiativ fått ett positivt mottagande och det glädjer. Alla bidrag är hemåt och de bästa belönas med Jopocyklar. Meningsfulla diskussioner Strandvall har också lagt märke till att diskussionen i omklädningsrummet förs på en annan nivå sedan kampanjen startade. – Det tidigare pratet om ditten och datten har ofta ersatts med vettigare samtal. Jag är verkligen stolt över mina lagkamrater. Hur attityden i VPS-lägret förändrats under mellansäsongen märks då laget samlas vid matcharenan i Sandviken för att därefter ta sig träningshallen som ligger halvannan kilometer bort. – Numera joggar vi dit hela bunten. Till och med under vintern när det varit som halast och det var säkrare att ta bilen var det svårt att få fordonen att räcka till. Nästan alla hade tagit sig till träningen på annat sätt. Lever som han lär Strandvall menar att det är angeläget att elitidrottare föregår med gott exempel i en tid då klimatångesten allt som oftast är på tapeten. – Det är viktigt att var och en tänker på koldioxiden på ett personligt plan. Vi vet att jordklotet enligt den senaste FN-rapporten kan återhämta från en uppvärmning på 1,5 grad men inte två. – De stora förändringarna ligger på politikernas och ingenjörernas bord men vi kan alla ta ett eget ansvar och vara klimatsmarta i våra val. Han poängterar att kampanjen drivs i en positiv anda. Det ska vara roligt och inspirerande att delta. – Vi vill komma bort från skuldbeläggandet. Börjar man skylla på andra leder det bara att folk känner sig kränkta och vänder taggarna utåt. Att sporra varandra att göra något för klimatet är en mycket bättre väg att gå. Hur gör du för att leva klimatsmart? – Jag lämnar bilen hemma alla dagar jag kan. Ibland när schemat är pressat och jag måste uträtta en massa ärenden kör jag förstås själv. Men jag planerar så att jag inte behöver göra det så ofta. Avståndet från hemmet till stadion är ungefär två kilometer. Med cykel är det nästan ingenting. – Också annars försöker vi i familjen göra bra val. Vi köper inte mer mat än vi behöver och handlar inte rött kött så ofta. Jag är för all del allätare och skäms inte om jag ibland unnar mig något. Någon som shoppar loss är jag definitivt inte. – Jag vill ändå poängtera att jag är långt ifrån fläckfri då det gäller mitt eget liv, men så gott det går försöker jag ta små steg mot det bättre. Hela tiden lär jag mig mer och mer om vad man kan tänka på i vardagen för att bli mer klimatsmart. Det är viktigt med medvetenhet och kunskap inom ämnet. Har du varit klimatmedveten länge? – Man har väl haft på känn att klotet inte mår så bra, men ärligt talat är det nog först de senaste två åren som jag riktigt fått upp ögonen för klimathotet. Vi har alla ett ansvar att rätta oss efter det. – Ett sätt för mig är att gå eller cykla till träningen. Får man in vanan märker man att det inte är så farligt. Om inte annat måste vi tänka på våra barns framtid. Den här planeten ska ju vara beboelig också om femtio år. Klimathotet kommer att vara närvarande så länge det finns människor på jorden. Trivs på sadeln. Sebastian Strandvall undviker att ta bilen till fotbollsträningen så ofta han kan. Jordklotet mår dåligt och vi måste vara klimatsmarta i vår vardag, säger han. Viihtyy pyörällä. Sebastian Strandvall välttää autolla ajoa treeneihin. Maapallo voi huonosti ja meidän pitää olla ilmastotietoisia tekemisissämme joka päivä, hän sanoo.
VÅ R K E VÄT 2019 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 3 Chefredaktör / Päätoimittaja MEDIAINFO E-mail (annonsmaterial/ilmoitusaineisto): annons@sportpressen.fi Tfn/puh. (02) 421 725 Fax (02) 421 718 ANNONSFÖRSALJNING/ ILMOITUSMYYNTI REDAKTION/ TOIMITUS Mats Lundberg Michael Nurmi Chefredaktör/Förs.chef Päätoimittaja/Myyntijohtaja Mathias Lindström Jesper Lindblom Tina Aitio, AD Layout & sidtillverkning/ Layout & taitto ANNONSPRISER/ ILMOITUSHINNAT 1/1 s. 1 940 € + moms/alv 24% 1/2 s. 980 € + moms/alv 24% 1/4 s. 530 € + moms/alv 24% 1/6 s 330 € + moms/alv 24% 1/8 s. 280 € + moms/alv 24% 1/12 s. 185 € + moms/alv 24% 1/24 s. 95 € + moms/alv 24% Sista sidan/viim. sivu 2 875 € + moms/alv 24% Första sidan/ens. sivu 5 000 € + moms/alv 24% Media & reklambyrårabatt 15% om annonsreservationerna gjorda/ materialet levererat inom utsatt tid Media & mainostoimistoalennus 15% jos ilmoitusvaraukset tehty / toimitettu ilmoitetun ajan puitteissa Tidningens ansvar för fel begränsar sig till annonskostnaden. / Lehden vastuu virheellisestä tai poisjääneestä ilmoituksesta rajoittuu enintään ilmoitushintaan. DISTRIBUTION/JAKELU Normaldistribution via tidningsställ och lösnummer/ lehtitelinejakelu ja irtonumeroina. Distribution i affärer, shoppingcenter, kiosker, butiker, kaféer, restauranger, hotell, turistbyråer, gästhamnar, prenumeranter etc./ Ilmaisjakelupaikat: kaupat, kauppakeskukset, kioskit, kahvilat, ravintolat, hotellit, matkailutoimistot, vierassatamat, koulut, tilaajat jne. TOTAL DISTRIBUTION 40-60.000 st KOKONAISPAINOS 40-60.000 kpl Tryckning/painatus: Offsetrotation, tabloid, tryckeri: Salon Lehtitehdas Offsetrotaatio, tabloid, paino: Salon Lehtitehdas Ansvarig utgivare/ Vastaava julkaisija: Sportpressen Förlags Ab Lindan Kustannus Oy PB/PB 18, Redaktörsstigen, 25701 Kimito tfn (02) 421 725, fax (02) 421 718 CHEFREDAKTÖR/FÖRS.CHEF: PÄÄTOIMITTAJA/MYYNTIJOHTAJA: Michael Nurmi, 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@sportpressen.fi ANNONSFÖRSÄLJNING/ILMOITUSMYYNTI: Michael Nurmi (Alla regioner Kaikki alueet) 040 550 4548 (02-421 725) michael.nurmi@sportpressen.fi Stig Mattsson (Nyland Uusimaa) stig.mattsson@aboland.fi 040 535 2153 (02-421 725) Torsten Wulff (Åland Ahvenanmaa) 044 440 0844 CJ-Center (Österbotten Pohjanmaa) Jonny Åstrand 0500 924 528 REDAKTION/TOIMITUS: Mathias Lindström Mats Lundberg, Freelance Daniel Byskata, Foto, Freelance Folke Lindström Emilia Örnmark, Redaktör/Toimittaja Tina Aitio, AD, Lay-Out www.sportpressen.fi VÅR KEVÄT 2019 O P A S TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA City & Archipelag News Å BOL A N D • N YL A N D • ÖSTERBOT TEN • Å L A N D G U I D E SEBASTIAN STRANDVALL SARA BACK l NEA MATTILA FOTBOLLSLIGAN l VEIKKAUSLIIGA www.futisgolf.fi Footballgolf European Tour 8-11.8.2019 Finnish Open @ Uppgårds Fotisgolf, Villkärrsvägen 147, FIN-25700 Kimito/Kemiö SM-kisat 25.5.2019 www.quattrogolf.fi Sommarnummer -Kesänumero v. 27 Höstoch vinternummer v. 42 2019 Utkommer tidningen Ilmestymispäivät Idrotten tar sitt ansvar #TREENIMATKA2019 är ett fint initiativ som vi kan läsa om här bredvid. Liksom alla andra bör idrottarna handla på ett hållbart sätt för att rädda världen från den globala uppvärmningen och även andra hot. Ett bra sätt att minska koldioxutsläppen är ju att byta ut bilen till cykeln eller fötterna då man tar sig till träning, till arbetet och hem. På köpet får man nyttomotion. TIPSLIGAN kör igång. Spelprogrammet har åter ändrats. Man inför övre och nedre slutspel efter avslutad grundserie. Invecklat playoffsystem avgör den sista Europakvalplatsen. VI HAR OCKSÅ ett plock av notiser från de lägre herrdivisionerna på kusten, Sara Backs tips för att komma i sommarform samt Nea Mattila som fick Sportpressens Edvin Wide-pris mm. NÄSTA NUMMER utkommer i sommar, 17.6. Väl mött i idrottens tecken ansvarsfullt! Urheilu kantaa vastuunsa #TREENIMATKA2019 on hieno aloite. Siitä voimme lukea tässä lehdessä. Kuten kaikkien muiden, urheilijoidenkin kuuluu toimia kestävällä tavalla pelastaaksemme maailman ilmastonmuutokselta ja muiltakin uhkilta. Hyvä tapa vähentää hiilidioksidipäästöjä on vaihtaa auto polkupyörään tai jalkoihin treeneihin, töihin tai kotiin lähdettäessä. Samalla saamme hyötyliikuntaa. VEIKKAUSLIIGA käynnistyy. Peliohjelma on taas muuttunut. Runkosarjan jälkeen pelataan ylempi ja alempi loppusarja. Monimutkainen playoff päättää viimeisen europaikan. LEHTEEN OLEMME keränneet notiiseja rannikon miesten alemmista divisioonista, Sara Backin vihjeitä kesäkunnon saavuttamiseksi. Kerromme myös Nea Mattilasta, joka sai Sportpressenin Edvin Wide -palkinnon y.m. SPORTPRESSENIN kesänumero julkaistaan, 17.6. Tapaamisiin urheilun merkeissä – vastuullisesti! INNEHÅLL SISÄLTÖ Sebastian Strandvall 2-3 Fotbollsligan Veikkausliiga 4-5 Sara Back 6-7 Träningsprogram/ Harjoitteluohjelma 8-9 Nea Mattila 10 Sporthändelserna / Urheilutapahtumat 14-15
VÅ R K E VÄT 2019 4 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I TEXT: MATS LUNDBERG FOTO: MATS LUNDBERG KÄÄNNÖS: MATHIAS LINDSTRÖM Fotbollsligan anpassar sig efter klimatet I nför övre och nedre slutspel efter avslutad grundserie. Invecklat playoffsystem avgör den sista Europakvalplatsen. Den stora nyheten i årets fotbollsliga är att de tolv lagen efter en inledande dubbelserie, alla mot alla, delas in i en övre och nedre slutserie. Ett liknande spelformat har används i damernas liga sedan 2013. H u v u d o r s a k e n t i l l ändringen är att skära ner antalet matcher som varje lag spelar under en säsong. Detta för att bättre anpassa sig efter det finländska klimatet som inte tillåter att säsongen förlängs i bägge ändor. Tanken är att man genom nyordningen minskar risken att spela på otjänliga planer. Enligt den nya modellen sjunker antalet 33 till 27– 30 matcher beroende på var i tabellen lagen hamnar. Alla poäng som manskapen samlar i grundserien följer med till slutserierna. De sex främsta lagen gör upp om medaljerna genom att möta varandra ytterligare en gång. På samma sätta fortsätter säsongen för lagen i den nedre slutserien. Vinnaren i den övre serien tar guld, tvåan silver medan trean belönas med brons – inget konstigt med det. Det som komplicerar det hela är att lagen på slutplaceringarna 3–6 tillsammans med vinnaren i den nedre slutserien, gör upp om den tredje Europaplatsen via ett extra slutspel. Efter två inledande playoffmatcher där fyran möter sjuan och femman ställs mot sexan, möter vinnaren i dessa matchpar varandra i följande omgång. Det lag som överlever de två första rundorna får sedan möta bronsmedaljörerna i en avgörande match om en kvalplats till Europa League. För de två sämsta i nedre slutserien väntar samma öde som tidigare: Tolfte plats innebär direkt degradering till division 1 medan nästjumbon i ett dubbelmöte kvalar om en ligaplats nästa år tillsammans med näst bästa lag i ettan. Här följer en kort presentation av de tolv klubbar som spelar i fotbollsligan 2019. unkosarjan jälkeen pelataan ylempi ja alempi loppusarja. Monimutkainen playoff päättää viimeisen europaikan. Veikkausliigan suurin uutuus on pelijärjestelmä, jossa kahdentoista joukkueen runkosarjan jälkeen joukkueet jaetaan ylempään ja alempaan loppusarjaan. Samalla lailla Naisten Liigaa on pelattu jo vuodesta 2013 lähtien. Suurin syy muutokselle on pelattujen otteluiden vähentäminen, jotta pelirytmi olisi paremmin sopiva suomalaisille sääolosuhteille. Kautta kun ei voi pidentää arvaamattoman ilmaston takia. Tällä tavoin joukkueet pelaavat 27-30 peliä riippuen sijoituksesta, kun aiemmin kaikki pelasivat 33 ottelua kauden aikana. Kaikki runkosarjassa kerätyt pisteet lasketaan loppusarjoissa. Kuusi ensimmäistä joukkuetta pelaa yksinkertaisen ylemmän loppusarjan, kuten myös alemman loppusarjan joukkueet. Ylemmän loppusarjan voittanut joukkue on mestari, toinen saa hopeaa ja kolmas pronssia. Joukkeet jotka ovat sijoittuneet sijoilla 3-6 sekä alemman loppusarjan voittaja, eli seitsemänneksi sijoittunut joukkue, kilpailevat keskenään kolmannesta ja viimeisestä europaikasta pelaamalla playoffin. Kahden ensimmäisen playoff-otteluparin jälkeen, jossa neljänneksi sijoittunut kohtaa seitsemänneksi sijoittunut ja viides pelaa kuudennetta vastaan, näiden otteluparien voittajat kohtaavat toisensa seuraavalla playoff-kierroksella. Tämän kierroksen voittaja kohtaa sitten pronssijoukkueen ottelussa jossa ratkotaan europaikan voittajaa. Voittaja saa siis paikan Eurooppa liigan karsinnoissa ensi vuonna. Alemman sarjan kahta viimeistä joukkuetta odottaa sama kohtalo kuten aikaisemminkin. Viimeiseksi sijoittunutta odotta sarjasta putoaminen ja toiseksi viimeinen karsii paikastaan otteluparissa Ykkösessä toiseksi sijoittunutta vastaan. Alla lyhyt esittely tämän kauden Veikkausliiga-joukkueista. GBK rustat för avancemang GBK var förra hösten ett par straffar från att för första gången på tolv husera i ettan den här säsongen. – Det var nära men det räckte inte. Lätt att stiga är det inte så som seriesy-stemet i Finland är uppbyggt. Det räcker inte med att placera sig i toppen i serien, man måste vinna sina kvalmatcher också, säger lagledaren Jonas Nyberg. I år gör Karlebyklubben ett nytt försök att nå ända fram med sina avance-mangsplaner. – Har man inga ambitioner är det ingen idé att vara med i serien. Det är klart vi siktar på en hög placering också i sommar. Fjolårstruppen har förstärkts med två killar från grannklubben KPV. 25-årige Teemu Mäki är en begåvad ytterback med en känslig vänsterfot, den fyra år yngre Elmer Kääntä är en lovande mittback. Som spelande tränare fortsätter amerikanen Chris Corcoran. (Mata L) GBK panostaa sarjanousuun GBK oli viime syksynä muutaman rangaistuspotkun päästä sarjanoususta Ykköseen. – Lähellä ei lasketa. Suomessa ei ole kovin helpoksi tehty sarjannousu, kun oman sarjan voittaminen ei riitä vaan myös karsintapelit pitää selvittää, sanoo joukkuejohtaja Jonas Nyberg. Tänä vuonna Kokkolalaisjoukkue aikoo toteuttaa unelmansa sarjanoususta Ykköseen, jossa pelattiin viimeksi kaksitoista vuotta sitten. – Jos ei ole tavoitteita ei ole järkeä osallistu sarjaan. Tavoitteena on totta kai sijoittua korkealle myös tällä kaudella. Ryhmä on vahvistunut viime kaudesta kahdella KPV-pelaajalla. Vasenjalkainen 25-vuotias laitapuolustaja Teemu Mäki on lupaava pelaaja, neljä vuotta nuorempi lupaus Elmer Kääntä taas pelaa topparina. Pelaajavalmentajana jatkaa amerikkalainen Chris Corcoran. (Mata L/Mathias L) Kraft tar ny fart från trean Efter att i fjol slutat näst sist i den tuffa norrtvåan tvingades Närpes Kraft ta steget ner till division 3 där man senast hälsade på 2010. – Då tog vi steget upp tillbaka med en gång. Fullt lika optimistiska är vi inte nu. Laget är inne i en generationsväxling och halva truppen består av junio-rer. Det tar tid att bygga upp ett slagkraftigt lag men på sikt ska vi nog tillbaka till tvåan, säger tränaren Peter Sundlin som efter en paus på två åter lotsar Kraft. Truppen är drygt 20 man stark och enligt Sundlin ska det räcka för att med lokala krafter klara de utmaningar som väntar. – De sex–sju spelare som besitter lite mera rutin får leda de yngre ute på planen. Vi räknar ändå med att vara ett topplag när vi i år spelar en nivå lägre ner i seriesystemet. Målsprutan Jonas Granfors har återvänt till Kaskö. En del av det tomrum som han lämnar efter sig ska fyllas av släpande forwarden Kim Böling, tillbaka i moderklubben efter utflykter i VPS och senast Jaro. (Mata L) Kraft Närpiöstä hakee vauhtia Kolmosesta Oltuaan viime kaudella toiseksi viimeinen Kakkosen kovassa pohjoislohkossa, Kraft pelaa tällä kaudella Kolmosta. Viimeksi pelattiin tällä sarjatasolla vuonna 2010. – Silloin nousimme heti ensiyrittämällä. Tällä kertaa emme ole yhtä optimistisia. Joukkueessa on sukupolven vaihdos meneillään ja puolet pelaajistosta koostuu nuorista. Iskukykyisen joukkueen rakentaminen kestää aikansa, mutta ennen pitkää otamme kyllä askeleen Kakkoseen, sanoo valmentaja Peter Sundlin joka palaa kahden vuoden tauon jälkeen remmiin. Ryhmässä on reilut 20 pelaajaa ja Sundlinin mukaan paikallisilla lahjakkuuksilla pärjätään hyvin tulevissa koitoksissa. – Joukkueessa on kuusi-seitsemän kokenutta pelaajaa, joiden pitää ohjata nuoria. Uskomme että tulemme sijoittumaan sarjan yläpuoliskolla kun nyt pelataan alemmalla sarjatasolla. Maalinsylkijä Jonas Granfors on palannut Kaskisiin. Hänen saappaitaan täyttää paluunmuuttaja piilokärki Kim Böling, joka liittyy oltuaan ensin VPS:n sitten Jaron riveissä. (Mata L/Mathias L) FC Åland vill minska pressen på sig själva 2–1–2–2–3. Sifferraden i fråga står inte för något hemligt chiffer utan är FC Ålands placeringsrad i fotbollstreans Åbozon de senaste fem säsongerna. – Vi går absolut in för att slåss i toppen av tabellen också i år. Däremot har vi inget uttalat mål att stiga till tvåan till varje pris. Genom att minska pressen på oss själva kommer också resultaten. Prioriteten är att ha roligt ute på planen och att vi gör saker tillsammans, säger lagkaptenen Rezgar Amani. Årets trupp skiljer sig inte nämnvärt från den i fjol. Ett par namn är borta men i gengäld har örikets andra lag fått mittfältaren och tidigare U21-landslagsmannen Thomas Mäkinen från IFK Mariehamn. – Egentligen är han lite för bra för trean men självfallet är vi glada att han valde oss. Hans tjänster kommer att behövas för serien har alla förutsättninger att bli superjämn. Som jag ser det finns det nio lag som är ungefär lika bra. – Som lag behärskar en mängd varierande taktiker. Beroende på vem vi möter kan vi spela lägre och kontraslå, men lika gärna kan vi pressa våra motståndare högt upp i banan eller vara spelförande. Årets manskap är en av de mest spelskickliga trupperna vi nånsin kunnat mönstra, säger Amani. (Mata L) FC Åland pelaa painetta 2–1–2–2–3. Numerosarja on joukkueen sijotukset Turun Kolmosessa viimeisen viiden vuoden aikana. – Aiomme ehdottomasti taistella sarjan kärkisijoista myös tällä kaudella. Meillä ei kuitenkaan ole ehdoton tavoite nousta Kakkoseen. Vähentämällä paineita tulevat myös tulokset. Tavoitteena on pitää hauskaa kentällä ja tehdä asioita yhdessä, sanoo joukkueen kapteeni Rezgar Amani. Pelaajisto ei ole juurikaan muuttunut. Muutama pelaaja on poissa mutta tilalle on tullut alle 21-vuotiaissakin pelannut Thomas Mäkinen, joka liittyy IFK Mariehamn:sta. – Oikeastaan hän on liian hyvä tähän sarjaan mutta olemme iloisia että hän on valinnut meidät. Häntä tarvitaankin, koska sarja tulee olemaan todella tasainen. Minusta yhdeksän joukkuetta on aika tasaväkisiä. – Joukkueena hallitsemme useitakin pelitapoja. Vastustajasta riippuen voimme joko puolustaa matalammalla ja hyökätä vastaan, tai sitten voimme myös lähteä korkealla prässillä ja viedä peliä. Tämän vuoden joukkue on yksi taitavimmista mitä meillä koskaan on ollut, sanoo Amani. (Mata L/Mathias L) Alex Lundell vald till landslaget ? Pargasbon Alex Lundell (15) har valts till elrullstolslandslaget i fotboll. I augusti spelas EM i Pajulahti och i mästerskapsturneringen spelar förutom Finland också England, Österrike, Irland, Nord-Irland, Frankrike, Schweitz och Danmark. Alex representerar FC Inter Powerchairs som också är regerande finska mästare. Alex Lundell sähkärifutismaajoukkueeseen ? Alex Lundell (15) Paraisilta on valittu sähköpyörätuolimaajoukkueeseen jalkapallossa. Maajoukkue osallistuu elokuussa Pajulahdessa pelattaviin EM-kilpailuihin johon osallistuvat myöskin Englanti, Itävalta, Irlanti, Pohjois-Irlanti, Ranska, Sveitsi ja Tanska. Alexin seura on FC Inter Powerchairs, joka on vallitseva Suomen Mestari.
VÅ R K E VÄT 2019 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 5 HIFK (Helsingfors) Viktigaste nyförvärv/Uudet pelaajat: Xhevdet Gela (FC Lahti), Silver Grauberg (Tammeka, EST), Joel Mattsson (IFK Mariehamn), Tero Mäntylä (Inter), Arnold Origi (Kongsvinger IL, NOR), Hannu Patronen (HJK), Riku Selander (EIF), Hassan Sesay (FC Lahti), Tiquinho (Rio Branco, BRA), Toró (SC Sagamihara, JPN), Tobias Vibe (Tromsdalen UIL, NOR) Tränare/Valmentaja: Tor Thodesen (ny/uusi) Förra säsongen/Viime kausi: vann division 1/voitti Ykkösen Tips/Vihje: 7–9 HIFK är tillbaka i ligan efter ett mellanår i divsion 1. Efter en dramatisk höst knep man direktplatsen till högsta serien med två poäng ner till KPV. Då de stjärnprydda nu på nytt gör comeback gör man det med en norrman vid rodret. 53-åringen Tor Thodesen har förflutet som tränare för mindre kända storheter som Tønsberg, Moss och Hønefoss i hemlandet. För att i sommar klara utmaningarna bättre än 2017 har man stärkt upp backlinjen med veteranerna Hannu Patronen och Hassan Sesay. Tredje länken Tero Mäntylä var en av Inters pålitligaste defensiva pjäser under höstomgången. De inhemska nyförvärven med ligarutin kompletteras av Xhevdet Gela från Lahtis och Joel Mattsson från Mariehamn. HIFK teki ranskalaisen visiitin Ykkösessä, ja palaa nyt Veikkausliigaan. Dramaattisen syksyn jälkeen joukkue sijoittui Ykkösessä ensimmäiseksi ja nousi ilman karsintoja ennen KPV:tä. Tähtirinnat palaa liigaan uudella käskyttäjällä, kun norjalainen Tor Thodeson valmentaa joukkuetta, toimittuaan Norjassa Tønsbergin, Mossin ja Hønefossin valmentajana. Jotta peli liigatasolla toimisi paremmin kuin vuonna 2017, on takalinjoja vahvistettu Hannu Patrosella ja Hassan Sesaylla. Puolustuslinjan kolmas vahvistus Tero Mäntylä oli viime kaudella FC Interin takalinjojen luottomies, varsinkin syyskaudella. Muita kotimaisia vahvistuksia ovat Xhevdet Gela (FC Lahti) ja Joel Mattsson (IFK M). HJK (Helsingfors) Viktigaste nyförvärv/Uudet pelaajat: Elderson (–), Kaan Kairinen (lån; FC Midtjylland (DEN), Lassi Lappalainen (RoPS), Henri Toivomäki (KuPS), Joonas Vahtera (VPS) Tränare/Valmentaja: Mika Lehkosuo (femte säsongen från start/viides kausi) Förra säsongen/Viime kausi: guld/kultaa Tips/Vihje: 1–3 När man pratar favoritskap inom finländsk fotboll återstår efter de flesta gallringar endast ett lag. HJK har resurser som de flesta klubbar i Finland bara kan fantisera om. Under den senaste tioårsperioden har ”Klubi” bara vid två tillfällen lånat ut ligatiteln till någon konkurrent: SJK 2015 och IFK Mariehamn året därpå. Bortsett dessa plumpar har HJK dominerat stort. I fjol blev man exempelvis mästare med 16 poäng ner till RoPS på andra plats. En maktfaktor ute i Europa är HJK emellertid inte. Under samma tidsrymd har man endast en gång kvalificerat sig till gruppspel: Europa League 2015–16. Bland nyförvärven har Interfostrade Kaan Kairinen potential att i en namnkunnigare miljö slå ut i full blom. Vänsterbacken Elderson har varit VM-spelare för Nigeria både 2010 och 2018. Aina kun puhutaan ennakkosuosikeista, HJK mainitaan. Seuralla on kotimaan kamaralla ylivoimaiset resurssit. Kymmenen viime liigakauden aikana ”Klubi” on ainoastaan kahdesti jäänyt ilman kultamitalia: SJK voitti vuonna 2015 ja IFK Mariehamn vuonna 2016. Näitä kahta vuotta lukuun ottamatta HJK on dominoinut Suomen kenttiä, viime vuonna mestaruus voitettiin 16 pisteen erolla RoPSiin. Euroopassa HJK ei kuitenkaan ole pystynyt vakiinnuttamaan paikkansa, kymmenen vuoden aikana on ainoastaan kerran selviydytty lohkovaiheeseen: Europa League 2015-16. Vahvistuksista voidaan mainita FC Inter-kasvatti Kaan Kairinen, joka tässä ympäristössä toivotaan viimeistä läpilyöntiä. Uusi vasen puolustaja Elderson on Nigerian väreissä ollut mukana MM-joukkueessa sekä 2010 että 2018. Honka (Esbo/Espoo) Viktigaste nyförvärv/Uudet pelaajat: Gideon Baah (FK Gomel, BLR), Gael Etock (–), Juha Hakola (VPS), Luis Silva (–), Mikko Sumusalo (HJK) Tränare/Valmentaja: Vesa Vasara (tredje säsongen/kolmas kausi) Förra säsongen/Viime kausi: 4 Tips/Vihje: 1–3 Honka var under sitt comebackår i fjol en hårsmån ifrån att knipa ett överraskningsbrons. Då säsongen på senhösten summerades saknades futtiga två plusmål fram till KuPS. Esbolaget var enormt svårbesegrat men i slutändan blev de 13 kryssen aningen för många. Nu gör man ett nytt försök att efter en paus på fem år nå medaljpodiet. Nygamle mittbacken Gideon Baah var med då det senast begav sig och har däremellan hunnit skaffa sig rutin i bland annat HJK och MLS, Nordamerikas högsta proffsliga. Mikko Sumusalo är sexfaldig finländsk mästare med HJK även om hans roll förra hösten var rätt begränsad. Från USA kommer anfallaren Luis Silva med totalt 32 MLS-mål på meritlistan. Honka oli paluuvuotena todella lähellä napata yllätyspronssimitalin. Kun kautta pistettiin pakettiin, ainoastaan kahden maalin maaliero nosti KuPSin ohi Hongan mitalipallille. Viime vuonna espoolaisia oli todella vaikeasti voitettavissa, mutta lopulta jopa 13 tasapeliä koitui kohtalokkaaksi mitalitaistelussa. Nyt haetaan uutta vauhtia päästää podiumille viiden mitalittoman vuoden jälkeen. Uusvanha paluunmuuttaja Gideon Baah on välissä ehtinyt pelata sekä HJK:ssa että pohjois-amerikassa MLS-liigassa. Mikko Sumusalo on kuusinkertainen Suomen mestari HJK:n riveistä, vaikkakin hänen roolinsa viime kaudella oli aika pieni. Yhdysvalloista liittyy hyökkääjä Luis Silva, joka uransa aikana on osunut 32 kertaa MLS-liigassa. Ilves (Tammerfors) Viktigaste nyförvärv/Uudet pelaajat: David Addy (–), Samuel Afum (–), Jair (AC Oulu), Aleksi Tarvonen (KTP), Emile Paul Tendeng (SJK) Tränare/Valmentaja: Jarkko Wiss (fjärde säsongen/neljäs kausi) Förra säsongen/Viime kausi: 5 Tips/Vihje: 7–9 Lokatterna var länge och väl inblandade i bronsstriden. Men efter en stark september månad då Tammerforsarna vann fyra av sina fem matcher blev det inga poäng i oktober. Jarkko Wiss skyddslingar trillade ner till femte plats – samma placering man fick nöja sig med två år innan. Däremellan blev det en tredje plats 2017. Laget är väl sammansvetsat trots att förlusterna av mittbacken Jani Tanska och Issa Thiaw, näst bäst i den interna målligan förra säsongen med sju fullträffar, borde vara kännbara. Borta är också niomålsskytten Marius Noubissi som lämnade klubben redan i fjol somras när transferfönstret stod öppet. Utan riktigt namnkunniga förstärkningar kan det bli svårt att nå övre slutserien. Ilves oli pitkään mukana pronssitaistelussa. Vahvan syyskuun jälkeen, kun Ilves voitti viidestä ottelusta neljä, lokakuu oli pettymys ilman pisteitä. Jarkko Wissin suojatit putosi taulukossa ja sijoittui lopulta viidenneksi. Joukkue on pysynyt hyvin kasassa vaikka lähteneet toppari Jani Tanska ja Issa Thiawin (viime vuonna seitsemän maalia) ovat tuntuvat. Poissa on myös yhdeksän maalia tehnyt Marius Noubissi, joka tosin lähti jo viime kesänä siirtoikkunan auetessa. Ilman nimivahvoja vahvistuksia yläloppusarjan paikka voi olla hankala saavuttaa. Inter (Åbo) Viktigaste nyförvärv/Uudet pelaajat: Luciano Balbi (–), Hanson Boakai (EIF), Filip Valencic (lån; Stabæk Fotball, NOR), Juuso Hämäläinen (RoPS), Daan Klinkenberg (FC Volendam, NED), Aati Marttinen (Haka), Álvaro Muñiz (Internacional de Madrid, ESP), Aleksi Paananen (FC Lahti), Eero Tamminen (Ilves), Miro Tenho (TPS) Tränare/Valmentaja: José Riveiro (ny/uusi) Förra säsongen/Viime kausi: 7 Tips/Vihje: 4–6 Inters tränarkarusell efter Job Dragtsma fick en fortsättning även i fjol när Fabricio Piccareta plötsligt flyttade hem efter att i maj lett de blåsvarta till en överraskande cuptitel efter finalseger över HJK. Som interimscoach engagerades John Allen som inte fick förtroende att varaktigt träna laget med sin spretiga resultatskörd. Ny tränare blir José Riveiro, Mika Lehkosuos hjälpreda i HJK under de senaste säsongerna. Den 43-årige spanjoren får en mängd nya spelare att jobba med. Interfostrade mittbacken Juuso Hämäläinen har återvänt från Rovaniemi och Miro Tenho har flyttat över från lokalrivalen TPS. Riktigt intressant att följa blir Filip Valencic, utsedd till ligans bästa spelare 2017 efter sin framfart först i Kemi och senare HJK. FC Interin valmentajakaruselli, joka sai alkunsa Job Dragtsman lähdön myötä, sai jatkonsa myös viime kaudella kun Fabricio Piccareta yllättäen palasi kotimaahansa toukokuussa kun joukkue oli vastikään yllättäen voittanut HJK Suomen cupin finaalissa. Väliaikaisvalmentajana toiminut John Allen ei saanut pitempää luottamusta kun tulokset heilahtivat. Nyt uudeksi valmentajaksi on valittu José Riveiro, joka viime vuosina on toiminut Mika Lehkosuon kakkosvalmentajana HJK:ssa. 43-vuotias espanjalainen saa paljon uusia pelaajia käyttöönsä, esimerkkinä Juuso Hämäläinen (palaa RoPSista) ja Miro Tenho (liittyy TPS:stä). Hyvin kiinnostava vahvistus on Filip Valencic, valittu Veikkausliigan parhaaksi vuonna 2017, joka palaa Suomeen Norjasta. KPV (Karleby/Kokkola) Viktigaste nyförvärv/Uudet pelaajat: Honar Abdi (JJK), Enoch Banza (lån; HJK), Maksim Gussev (lån; Flora Tallinn, EST), Benno Hanslian (JJK), Hendrik Helmke (–), Juri Kinnunen (TPS), Joni Mäkelä (KuPS), Juhani Pikkarainen (FC Wacker Innsbruck II, AUT), Simo Roiha (RoPS), Isaac Shaze (Gefle, SWE), Adam Vidjeskog (PS Kemi) Tränare/Valmentaja: Jarmo Korhonen (andra sejouren, fjärde säsongen, tredje från start/neljäs kausi) Förra säsongen/Viime kausi: andra plats i division 1, besegrade TPS i ligakvalet/Ykkösen toinen, voitti TPS:n karsinnassa Tips/Vihje: 10–12 Det har i år förflutit exakt 50 år sedan KPV vann sitt första och hittills enda FM-guld. Vad passar då bättre än att fira det genom att efter ett uppehåll på 29 år återvända till högsta serien. Karlebyklubben var med under det nuvarande namnet Veikkausliigas första säsong 1990. Avancemanget i fjol hade knappast blivit verklighet utan finansiären Matti Laitinens starka engagemang i klubben. Tack vare hans medel har man kunnat skaffa de rätta spelarna. Nu fortsätter det genom att Simo Roiha och Hendrik Helmke – båda med över 100 matchers ligarutin – tecknat på för KPV. Från tidigare har man Ville Koskimaa och Sebastian Mannström som tillsammans är goda för närmare 500 ligamatcher. Centralplanen i Karleby kommer också att få en nödvändig ansiktslyftning. Tänä vuonna on tasan 50 vuotta kun KPV voitti ensimmäisen ja ainoan SM-kultansa. Juhlavuoden kunniaksi seura palaa korkeimmalle sarjatasolle 29. vuoden jälkeen. Kokkolalainen seura pelasi siis maan korkeimmalla sarjatasolla viimeksi kaudella 1990, kun Veikkausliigaa pelattiin ensimmäistä kertaa sennimisenä. Sarjanousu olisi tuskin tapahtunut ilman rahoittaja Matti Laitisen panosta. Hänen taloudellisen tuen avulla on pystytty hankkimaan sopivat pelaajat. Nyt tarina jatkuu – ja täksi kaudeksi on hankittu Simo Roiha ja Hendrik Helmke, jotka ovat molemmat pelanneet yli 100 liigaottelua mieheen. Entuudestaan ryhmässä ovat Ville Koskimaa ja Sebastian Mannström jotka yhdessä ovat pelanneet miltei 500 ottelu Veikkausliigassa. Kokkolan kenttä saa kaipamansa remontin. KuPS (Kuopio) Viktigaste nyförvärv/Uudet pelaajat: Babacar Diallo (–), Cem Felek (FC Levadia, EST), Tommi Jyry (HIFK), Juho Pirttijoki (GIF Sundsvall, SWE), Issa Thiaw (Ilves) Tränare/Valmentaja: Jani Honkavaara (tredje säsongen/kolmas kausi) Förra säsongen/Viime kausi: brons/pronssia Tips/Vihje: 1–3 Brons i fjol, silver året innan. Efter flera säsonger i ingenmansland har savolaxarna blivit den toppklubb i kölvattnet bakom HJK man länge förväntade sig att de skulle bli. Nuvarande tränaren Jani Honkavaara har alldeles tydligt fått pli på det som Marko Rajamäki inte lyckades med under sina tre säsonger i Kuopiorodret. Under vintern har mittförsvaret fått uppbackning i form av Babacar Diallo, tillbaka efter en mindre lyckad utflykt till Sankt Pölten i Österrike. Juho Pirttijoki, slutligen tillbaka från allsvenska Sundsvall där han aldrig lyckades rota sig, är ändå alternativet att föredra bredvid Tabi Manga på samma position. Issa Thiaw med sju mål i Ilves förra säsongen, gör ett redan starkt centralmittfält ännu slagkraftigare. Viime kaudella pronssilla, ennen sitä hopealla. Monen huonon kauden jälkeen savolaiset ovat viimeinkin lunastaneet odotuksia HJK:n haastamisesta. Nykyinen päävalmentaja Jani Honkavaara on selvästi saanut joukkueen pelaamaan siinä missä hänen edeltäjänsä Marko Rajamäki epäonnistui. Talven aikana keskuspuolustus on vahvistunut Babacar Diallolla, joka palaa Suomeen Itävallan St. Pöltenistä. Juho Pirttijoen siirrosta Sundsvallista, jossa peliaika oli kortilla, on tehty pysyvä. Issa Thiaw liittyy Ilveksestä ja tekee jo kovasta keskikenttämiehityksestä vieläkin kovemman. FC Lahti (Lahtis) Viktigaste nyförvärv/Uudet pelaajat: Jerónimo Amione (Alebrijes de Oaxaca, MEX), Jean-Christophe Coubronne (KTP), Matti Klinga (SJK), Teemu Penninkangas (Inter), Patrick Rakovsky (–), Jani Tanska (Ilves), Erik Törnros (Gefle, SWE) Tränare/Valmentaja: Sami Ristilä (andra säsongen, första från start/ensimmäinen kausi) Förra säsongen/Viime kausi: 8 Tips/Vihje: 10–12 Lahtis dalade i fjol fyra placeringar jämfört med året innan. Kräftgången under höstomgången ledde till att tränaren Toni Korkeakunnas fick kliva av till förmån för Sami Ristilä, som tillsammans med Pekka Lagerbohm och Toni Huuhka nu leder laget. Det som saknades förra säsongen var förutom ledarskap, både på och utanför planen, även spetskompetens. Ingen Lahtisspelare kom upp i över fem fullträffar. Tillsammans med SJK och avstigaren Kemi hade ”Drönarna” den klart lägsta målfabrikationen. Ersättarna ser inte starkare ut än de som lämnat klubben så det finns mycket att bevisa. Den namnkunnigaste förstärkningen, Jani Tanska, är till på köpet back. Skräcken att förlora förefaller starkare än viljan att vinna i Lahtis. FC Lahden sijoitus huononi viime kaudella neljällä pykälällä verrattuna edelliskauteen. Huonon syyskauden takia valmentaja Toni Korkeakunnas sai väistyä Sami Ristilän eduksi, joka nyt johtaa joukkuetta yhdessä Pekka Lagerblomin ja Toni Huuhkan kanssa. Viime kaudella ryhmästä puuttui johtajuutta, eikä yksikään pelaaja tehnyt yli viisi maalia. Yhdessä SJK:n ja sarjajumbo PS Kemin kanssa joukkue teki selvästi vähiten maaleja sarjassa. Uudet pelaajat eivät paperilla näytä yhtä vahvoilta kuin lähtijät, joten todistettavaa riittää. Paras vahvistus lienee toppari Jani Tanska. Lahdessa häviön pelko näyttää olevan vahvempi kuin voittamisen tahto. IFK Mariehamn Viktigaste nyförvärv/Uudet pelaajat: Robin Buwalda (NEC Nijmegen, NED), Robbie Crawford (FH, ISL), Oskari Forsman (FC Lahti), Lassi Järvenpää (RoPS), Rick Ketting (Go Ahead Eagles, NED), Hampus Lönn (IFK Norrköping, SWE), Aristote Mboma (SJK), Daniel Sjölund (IFK Norrköping, SWE), Riku Sjöroos (TPS) Tränare/Valmentaja: Peter Lundberg (fjärde säsongen/neljäs kausi) Förra säsongen/Viime kausi: 10 Tips/Vihje: 4–6 Fjolåret blev en prövning för alla vänner av de grönvita. Tränaren Peter Lundberg lyckades inte skapa samma gruppdynamik och vi-anda i omklädningsrummet som de två föregående åren. Åderlåtningen efter guldet 2016 har haft sitt pris. Inför den nya säsongen ser det igen bättre ut med flera intressanta nyförvärv. Inte minst för att Daniel Sjölund återvänder hem efter över 20 år i andra omgivningar, främst Allsvenskan. Under sina sista år i Sverige utvecklades han till en av ligans främsta defensiva mittfältare. I Mariehamn får han konkurrens av Robbie Crawford på positionen. Rick Ketting och Robin Buwalda bildar ett spännande helholländskt mittbackspar. Aristote Mboma (SJK) och Riku Sjöroos (TPS) genererar fler alternativ framåt. (Referens: Peter Pussinen/ÅT) Viime kausi oli hermoja raastava saareilaisille. Valmentaja Peter Lundberg ei onnistunut keräämään yhtä vahvan ryhmädynamiikan kuin aikaisempina kahtena vuotena. Vuoden 2016 kullan jälkeen paljon on muuttunut, mutta täksi kaudeksi näyttää taas paremmalta. Varsinkin paluumuuttaja Daniel Sjölund, joka palaa kasvattajaseuraan yli 20. vuoden jälkeen, on iloinen asia. Sjölund on tehnyt ison nimen itsestään, varsinkin Ruotsin kamaralla, jossa hänestä on kasvanut puolustava keskikenttäpelaaja. Maarianhaminassa hän kilpailee Robbie Crawfordin kanssa paikastaan. Rick Ketting ja Robin Buwalda on kiinnostava hollantilainen topparipari. Aristote Mbomba (SJK) ja Riku Sjöroos (TPS) odotetaan tekevän maaleja. RoPS (Rovaniemi) Viktigaste nyförvärv/Uudet pelaajat: Niklas Jokelainen (Ilves), Tarik Kada (–), Kalle Katz (lån; HJK), Sergio Llamas (–), Atte Sihvonen (EIF), Damjan Siskovski (FC Lahti), Mohamadou Sissoko (Kardemir Karabükspor, TUR), Timo Stavitski (lån; SM Caen, FRA), Henrik Ölander (PS Kemi) Tränare/Valmentaja: Toni Koskela (andra säsongen/toinen kausi) Förra säsongen/Viime kausi: silver/hopeaa Tips/Vihje: 4–6 RoPS inledde fjolårets liga med fem raka vinster och utmanade ett tag självaste HJK om titeln. I det långa loppet infann sig lite grus i maskineriet, men den flygande starten låg ändå till grund att laget kunde hålla de övriga konkurrenterna bakom sig. Klubben har nu spelat hem två silver under den senaste fyraårsperioden. Att det ska gå riktigt lika bra i år är knappast troligt. Bäste målskytten Lassi Lappalainen har flyttat hem till HJK och några andra tongivande spelare har också fått nya klubbadresser. Flera av nyförvärven är oskrivna blad. Timo Stavitski, ordinarie i RoPS-elvan 2017, är bara tillgänglig fram till mitten av juli. Övriga fyra med ligaerfarenhet kommer tillsammans inte upp i fler än 46 matcher. RoPSin viime kausi lähti räväkästi käyntiin viiden ottelun voittoputkella, ja haastoi hetken aikaa HJK:n kullasta. Pitkässä juoksussa materiaali oli kuitenkin liian ohut, mutta hyvän alkukauden ansiosta hopea oli tuloksena. Viimeisen neljän vuoden aikana seura on nyt saavuttanut kaksi hopeamitalia. Tuskin kukaan odottaa että tulevasta kaudesta tulisi yhtä hyvä. Paras maalintekijä Lassi Lappalainen on palannut lainalta HJK:hon ja monet muutkin avainpelaajat ovat vaihtaneet maisemaa. Vahvistuksista monet ovat tuntemattomat kotimaan kentiltä. Timo Stavitski, joka oli avainpelaaja vuonna 2017, on lainalla heinäkuulle asti. Neljä muuta vahvistusta eivät ole yhteensälaskettukaan pelanneet kuin 46 ottelua tällä tasolla. SJK (Seinäjoki) Viktigaste nyförvärv/Uudet pelaajat: Dion Acoff (Valur, ISL), Jude Ekow Arthur (Liberty Professionals, GHA), Sergei Eremenko (lån; Spartaks Jumala, LAT), Nadson (–), Moshtagh Yaghoubi (–) Tränare/Valmentaja: Alexei Eremenko (andra säsongen, första från start/ensimmäinen kokonainen kausi) Förra säsongen/Viime kausi: 9 Tips/Vihje: 10–12 Simo Valakaris uppsägning i februari 2017 måste vara ett av de sämsta beslut en finländsk ligaklubb tagit i modern tid. Efter en för en nykomling unik rad på tre medaljer, samtliga under Valakaris ledning och med mästerskapet 2015 som pricken över i, markerade det starten på de ständiga tränarbyten som genomsyrat Seinäjokiklubben de senaste två åren. Nuvarande rodermannen Alexei Eremenko, tillsatt i maj förra året, är den femte SJK-tränaren efter Valakari. Kontinuiteten har svunnit all världens väg och det är svårt att tro på Eremenko som någon helbrägdagörare. I årets trupp får han tillgång till yngste sonen Sergei, utlånad från lettiska Spartaks Jumala. Förflutet i samma klubb har en annan ny mittfältare, Moshtag Yaghoubi, som i fjol lirade 22 matcher med HJK. Simo Valakarin potkut helmikuussa 2017 täytyy olla yksi suomalaisen jalkapalloilun kohtalokkaimmista päätöksistä. Seura, kun oli ensimmäisinä kolmena liigakaudellaan voittaneet kolme mitalia putkeen Valakarin alla, josta vielä mestaruus vuonna 2015, on sen jälkeen ollut jatkuvan valmentajakarusellin kyydissä. Nykyinen päävalmentaja, Alexei Eremenko, on seuran viides päävalmentaja Valakarin lähdön jälkeen. Jatkuvuus on hävinnyt ja Eremenkoa, jota palkattiin viime vuoden toukokuussa, on vaikea nähdä sateentekijänä. Tällä kaudella on valmentaja nuorin poika Sergei, joka on lainalla Liettuan Spartaks Jurmalasta. Myös toisella uudella keskikenttäpelaajalla Moshtag Yaghoubilla on kokemusta sieltä, vaikka pelasikin viime kaudella HJK:ssa, josta kauden aikana sai potkut. VPS (Vasa) Viktigaste nyförvärv/Uudet pelaajat: Alain Richard Ebwelle (–), Martti Haukioja (Ilves), Jonas Häkkinen (Vancouver Whitecaps), Martin Kompalla (SV Straelen, GER), Konstantinos Stavrothanasopoulous (IK Frej, SWE) Tränare/Valmentaja: Petri Vuorinen (tredje sejouren, f järde säsongen från start/neljäs kausi) Förra säsongen/Viime kausi: 6 Tips/Vihje: 7–9 VPS stod i fjol för en lite jämnare säsong än året innan, trots att man heller inte den här gången lyckades konservera formen ända till slut. Resultatet blev en sjätte plats med ligans femte största spelarbudget, eller två placeringar bättre än 2017. Klubben besväras fortfarande av en svankig ekonomi och utan några namnkunniga värvningar blir det kinkigt att flyga högre i år. Minimimålet är i likhet med många andra lag en plats i övre slutserien. Truppen är tills vidare förhållandevis smal och så länge de kalkylerade förstärkningarna låter vänta på sig bör man utgå att de svartvita landar på nedre halvan. Ett intressant namn är 20 år unge Jonas Häkkinen, född i Kanada och fostrad i MLS-klubben Vancouver Whitecaps akademi. Han har dubbla pass och kan användas både som stopper och balansspelare på mittfältet. VPS pelasi viime kaudella hieman tasaisemman kauden verrattuna edelliseen, vaikka viimekin kaudella kunto hiipui loppua kohden. Tulos oli kuudes sija Veikkausliigan viidenneksi suurimmalla budjetilla, joka oli parannus edelliseen kauteen kahdella pykälällä. Seuran talous on edelleen hieman hataralla pohjalla ja ilman nimivahvoja vahvistuksia on hankalaa parantaa viime vuodesta. Minimitavoitteena on monen muun joukkueen tavoin selviytyä ylempään loppusarjaan. Ryhmä on kuitenkin suhteellisen ohut ja ellei viime hetken vahvistuksia tule, niin voidaan odottaa että raitapaidat ovat taulukon keskikastin takana. Kiinnostava nimi on 20-vuotias Jonas Häkkinen, syntynyt Kanadassa ja MLS-seura Vancouver Whitecapsin kasvatti. Hänellä on tuplakansalaisuus ja voi pelata sekä topparina että keskikentällä. Nästa nummer vecka 27/2019 Seuraava numero viikolla 27/2019
VÅ R K E VÄT 2019 6 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I Piffen tänker etablera sig på övre halvan – Förberedelserna har gått överraskande bra. Redan i december var vi i gång med vinterträningen och jag hoppas på en riktigt bra säsong för vår del. Någon officiell målsättning har vi inte, men jag tror att vi ska vara med och kriga på övre halvan i serien. Stefan Strömborg är tillbaka i Pargas IF efter utflykter till bland annat Ekenäs och senast Seinäjoki. I Piffen fungerar han både som träningschef och huvudtränare för föreningens herrlag i division 3. – Truppen har en stark lokal prägel, men för att bli ännu vassare kryddar vi med några spelare utifrån. Frans Grönlund, en ung kille från Inters juniorled, förstärker mittförsvaret och från ÅIFK har kantspringaren Arsalan Azizi anslutit. Tidigare FC Boda-duon Ahmed Majed och Yasser Al-Musawi drar också på sig den röda PIF-dressen i sommar. – Vi ska underhålla publiken på Pajbacka med intressant och bra fotboll. Vi ska vara tekniskt kreativa, ha fart och intensitet ute på gräsmattan. Serien blir jämn och intressant. Alldeles särskilt ser jag fram emot de åboländska derbymatcherna mot Åbo IFK, säger Strömborg. (Mata L) Piffen aikoo vakiintua paikkansa ylemmällä puo-liskolla – Valmistautuminen on sujunut yllättävänkin hyvin. Aloitimme jo joulukuussa ja toivon meille hyvää kautta. Varsinaista tavoitetta ei ole asetettu vielä, mutta uskon että tulemme taistelemaan sarja yläpuoliskon sijoituksista. Stefan Strömborg on palannut takasin kasvattajaseuraansa oltuaan valmentajana ensin Tammisaaren EIF:ssä ja viimeksi Seinäjoella SJKssa. Piffenissä hän toimii sekä valmennuspäällikkönä että miestenjoukkueen päävalmentajana Kolmosessa. – Joukkueessa on vahva paikallinen leima, mutta olemme hakeneet muualta muutamia vahvistuksia. Nuori toppari Frans Grönlund liittyy FC Interin junioreista ja ÅIFK:sta saapuu laidalla viihthyvä Arsalan Azizi. Entinen FC Boda-kaksikko Ahmed Majed ja Yasser Al-Musawi pelaavat myös PIF-paidassa tulevana kautena. – Tulemme tarjoamaan hyvää ja kiinnostavaa jalkapallo Pajbakalla. Tarjoamme teknistä luovuutta, vauhtia ja intensiivistä peliä. Odotan varsinkin paikallisotteluita ÅIFK:ta vastaan, sanoo Strömborg. (Mata L/Mathias L) KaIK gör comeback i trean Kaskö IK är tillbaka i division 3 efter åtskilliga säsonger i fyran. Det har nästan skapat en hajp i den lilla sydösterbottniska staden. – Jag märker att intresset är större än nånsin. På stan kommer folk fram och pratar och undrar hur laget ska klara sig, säger ordföranden Stig-Göran "Stisse" Häggblom. Minimimålet är att förnya serieplatsen. Tränare är eldsjälen Johan Bärnlund, till sina hjälpredor har han Alexander Bondén och Kasper Rantakoski. – Inom föreningen är vi nog försiktigt optimistiska. Efter tio år och 114 mål i Närpes Kraft är Jonas Granfors tillbaka i moderklubben. Med sin målfarlighet är han förstås en viktig pusselbit till vårt lagbygge, säger Häggblom. Nyckelbegrepp för KaIK är stark laganda och en trupp med väldigt lokal prägel. Nestor är offensive mittfältaren Valeri Oleinik som i en ålder av 49 år fortfarande gör inhopp på välskötta Kvarnviksplanen där laget lirar sina hemmamatcher. (Mata L) KaIK palaa Kolmoseen Kaskö IK Kaskisista pelaa Kolmoseen oltuaan monta vuotta Nelosessa. Sarjanousu on miltei synnyttänyt pienen buumin pieneen eteläpohjanmaalaiseen kaupunkiin. – Huomaan että kiinnostusta on enemmän kuin koskaan. Kaupungilla puhutaan jalkapallosta ja pohditaan miten tulee käymään, sanoo puheenjohtaja StigGöran "Stisse" Häggblom. Minimitavoitteena on sarjapaikan uusiminen. Valmentajana toimii tulisielu Johan Bärnlund, apuvalmentajinaan Alexander Bondén ja Kasper Rantakoski. – Seurassa ollaan varovaisen optimistisia. Kymmenen vuoden ja 114. Kraftin väreissä tehdyn maalin jälkeen Jonas Granfors palaa kasvattaja-seuraansa. Maalivainunsa ansiosta hän on tietysti tärkeä osa meidän joukkuetta, sanoo Häggblom. KaIK avainsanana on joukkuehenki ja ryhmässä on todella vahva paikallinen leima. Joukkueen nestorina on hyökkävä keskikenttäpelaaja Valeri Oleinik, joka vielä 49-vuotiaana tulee vaihdosta kehiin hyvin hoidetulla Kvarnvikin kentällä jossa joukkue pelaa kotiottelunsa. (Mata L/Mathias L) NIK satsar på egna produkter Med en poäng ner till Jaros U23-lag vann Nykarleby IK sin division 4-zon förra sommaren och avancerade ytterligare ett pinnhål i seriehierarkin. – Vi startade om från sexan 2013 så resan tillbaka till vår rätta nivå har gått fort. I år siktar vi på att etablera oss i trean. Vi har goda förutsättningar att kämpa om en plats på seriens övre halva, säger lagkaptenen Simon Kula. På mittfältet får han sällskap av sin mer meriterade bror Thomas Kula, som efter nio säsonger i Jaro och VPS beslutat sig att flytta hem. Det namnstarka mittfältet kompletteras av Mika Pitkänen, fjolårets främste målgörare i NIK med sina 16 fullträffar. – Vi har kört med samma spelarstomme de senaste åren och fortsätter på den inslagna vägen. Målet är att redan nästa år ha en trupp som till 70 procent består av spelare med Nykarleby-anknytning. Den här säsongen är vi uppe i ungefär 60 procent. (Mata L) NIK panostaa omiin kasvatteihin Yhdellä pisteellä joukkue voitti Jaron alle 23-joukkueen viime vuonna Nelosessa ja nousi Kolmoseen. – Aloitimme Kutosesta vuonna 2013, joten paluumatka meidän omalle tasolleen on sujunut varsin nopeasti. Nyt tavoitteena on vakiinnuttaa paikka Kolmosessa. Meillä on hyvät edellytykset taistella paikasta sarjan keskikastin yläpuolella, sanoo joukkueen kapteeni Simon Kula. Keskikentällä häntä komppaa hänen veljensä Thomas Kula, joka palaa kotiin edustettuaan yhdeksän kauden ajan Jaroa ja VPS:ää liigatasolla. Nimivahvalla keskikentällä nähdään myös Mika Pitkänen, joka viime vuonna oli joukkueen paras maalintekijä 16. osumalla. – Viimeiset vuoden pelaajiston runko on pysynyt samana ja jatkamme samaan malliin. Tavoitteena on että jo ensi vuonna joukkueessa olisi 70-prosenttisesti omia kasvatteja, tällä kaudella kyseinen lukema on noin 60. (Mata L/Mathias L) JBK utmanar i tvåan med ung trupp – Laget är ungt och ettrigt men det finns mycket talang i truppen. Spelarna kommer från Jakobstad med omnejd så den lokala förankringen är stark. Vi har goda utsikter att slåss på tabellens övre halva. Det säger Jonas Sandlin som tillsammans med hjälptränaren Anders Brunell leder JBK i division 2 i år. Trots att klubbens direkta ambition inte är att stiga till ettan tror han på en bra säsong för sina adepter. – Vi har ett farmaravtal med Jaro så det blir säkert en del trafik mellan klubbarna. Jaros U23-lag har flera spelare som kan skaffa nyttig erfarenhet av herrfotboll genom att spela med oss. JBK spelar sina hemmamatcher på konstgräs, på Västra plan invid Centralplanen där Jaro håller till. – För att betvinga våra motståndare behöver vi vara starkare, snabbare och smartare än dem. Beroende på vilket lag vi får på benen kan vi anpassa taktiken från match till match. Grundfilosofin är ändå att vi är bollförande och att vi klarar att fort komma till avslut. (Mata L) JBK lähtee haastajana Kakkoseen – Joukkue on nuori ja lupaava, mutta taistelee hampain ja kynsin. Pelaajat tulevat Pietarsaaren lähialueelta, joten paikalliset pelaajat pääsevät esiin. Meillä on kaikki edellytykset taistella sarjan keskikastin yläpuolella. Näin puhuu valmentaja Jonas Sandlin joka yhdessä kakkosvalmentajansa Anders Brunellin kanssa johtaa JBK:ta tämän vuoden Kakkosessa. Vaikkei seuran tavoitteena ole nousta Ykköseen, hänellä on uskoa hyvään kauteen. – Meillä on ns. farmisopimus Jaron kanssa, joten varmasti nähdään liikehdintää seurojen välillä. Jaron U-23-joukkueessa on montakin pelaajaa jotka meillä voivat ottaa ensiaskeleensa miesten peleissä. JBK pelaa kotiottelunsa tekonurmella Keskuskentän vieressä. – Voittaaksemme pelejä meidän täytyy olla nopeampia, vahvempia ja viisaampia kuin vastustajat. Voimme vaihdella pelitapamme vastuksen mukaan, mutta ajatuksena on kyllä että veisimme peliä nopeilla hyökkäyksillä. (Mata L/ Mathias L) Säsongsinledningen extra viktig för Jaro Jaro mönstrar i år en smalare trupp i ettan än de föregående somrarna. Lagledaren Pontus Backlund tror ändå på en minst lika stark säsong som de närmast tidigare då placeringraden varit 3–5–6. – Vi ersätter kvantitet med kvalitet så vi ska nog vara slagkraftiga också i år. Lite grann har vi släppt på målsättningen att direkt avancera tillbaka till ligan. På sikt är förstås det vår ambition men vi bör komma ihåg att det är många lag om budet. – Fajtas i toppen ska vi göra också den här sommaren. För att riktigt kunna vara med och hugga om de två första platserna är vi beroende av en bättre start än tidigare säsonger då vi har gått miste om alltför många poäng. De första omgångarna blir väldigt vägvisande för oss. Jakobstadsklubbens namnkunnigaste förstärkning är den mexikanske mittfältaren Luis Robles med nästan 300 matcher i sitt lands högstaliga på sin fotbolls-cv. – Jag hoppas att vi snabbt får spelet att flyta för serien blir jämn även i år. I fjol nådde vi vår fulla potential först mot slutet då vi slog flera av topplagen. Nu måste vi vara på tårna redan från start. (Mata L) Alkukausi on Jarolle tärkeä Jarolla on tällä kaudella hieman kapeampi rinki kuin aikaisempina vuosina Ykkösessä. Joukkueenjohtaja Pontus Backlund uskoo että Jaro parantavat viime vuodesta, kun loppusijoitus oli kuudes. – Laatu korvaa määrän, ja minusta tuntuu että olemme tänä vuonna vahvempia kuin viime vuonna. Emme ole asettaneet varsinaista nousutavoitetta, vaikka onkin selvää että pitkällä tähtäimellä ajatuksena on nousta takaisin Veikkausliigaan, vaikka kilpailu Ykkösen voitosta on kova. – Kärkikahinoissa aiomme ainakin olla tänä vuonna. Jos haluamme olla kahden joukossa emme voi aloittaa kauden yhtä huonosti kuin kahtena viime kaudella, jolloin olemme menettäneet liian paljon pisteitä heti alussa. Tällä kaudella ensimmäiset ottelukierrokset antavat osviittaa mihin voimme yltää. Pietarsaarelaisten nimekkäin vahvistus on meksikolainen kk-pelaaja Luis Robles, joka on pelannut miltei 300 ottelua maansa pääsarjassa. – Toivon että peli lähtee heti raiteille, sille ennustan tasaista Ykköstä myös tänä vuonna. Viime vuonna pelasimme omalla tasolla vasta loppukaudella, kun voitimme kärkijoukkueet. Nyt täytyy olla valmiina heti alusta lähtien. (Mata L / Mathias L)
VÅ R K E VÄT 2019 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 7 Träningstipsen hittar du på sid 8-9. Treenivinkit löytyy sivulla 8-9. Sommarform med Sara S ommaren närmar sig me d s tor m s teg o c h Sportpressen har kontaktat träningsprojektet ”Back in Shape 2019”-aktuella Sara Back, för träningstips till sommaren. Projektet kör den Korsholmsfödde, men nu på Åland huserande damen tillsammans med sin syster Camilla Back. Projektet är syftat för tjejer att komma i sin livs form till sommaren, förklarar Back. Enligt henne är det viktigt att komma ihåg att träning inte enbart behöver betyda gym. Alla har olika intressen och det är viktigt att hitta den träningsform som passar en själv och sin vardag. Då är det även lättare att hålla träningslivsstilen, menar Back. För en ny utövare ligger A och O i att hitta rätt teknik, skadad gör en person inte stora framsteg. Ett bra tips är då om du t.ex. vill börja träna på gym, att ha med en PT eller en vän som kan lära ut den rätta tekniken i olika övningar. Jag brukar rekommendera att först tänka på tekniken och sedan öka vikterna, säger Back. För en van utövare som enligt eget tycke stampar på ställe, gäller det att öka variationen i träningen. Kroppen anpassar sig snabbt till en viss typ av träning. Om framsteg (bli starkare, uthålligare eller få mer muskelmassa) skall ske, måste man utmana kroppen på olika sätt. Om du tränar på gym, är mitt tips att variera träningsprogrammet var sjätte vecka. Efter detta borde man byta övningar och även träningssätt, tipsar Back. Med träningssätt menar jag att du kan ändra på antalet repetitioner och vikter, fortsätter hon. Viktigt är det även att veta, att det är under vila och återhämtning som musklerna byggs upp. Det är därför på sin plats att lägga in vilodagar mellan varven. För nybörjare kan det vara tre dagar i veckan, medan det för en van utövare kan gälla en dag. Själv tränar jag ofta två pass om dagen, men några av dessa pass är lugnare återhämtande pass och en dag är helt vila. Ofta gör man träningen så invecklad, då det egentligen räcker med att bara gå utanför dörren, konstaterar Back. Allt från promenader, jogga, löpning, kroppsviktsövningar, backoch trappträning är ypperliga träningsformer, fortsätter hon. Om målet är att komma i sommarform är det hög tid att börja idag. De flesta går ofta ut för hårt på alldeles för kort tid när de vill komma i form. Detta resulterar i att personen inte kan hålla sin form så länge och snabbt är tillbaka på ruta ett. Jag anser att kosten är den viktigaste delen när man vill komma i form. De flesta har som mål att gå ner i vikt, men jag vill poängtera att vikten inte säger allt, säger Back. Med detta påstående menar hon att resultaten från styrketräning kan göra att du inte går ner i vikt på grund av att muskelmassan ökar samtidigt som fettprocenten går ner. Vikten kan t.o.m. gå uppåt trots att kroppssammansättningen och formen ändras till det bättre. Det gör att det kan vara smartare att använda sig av ett måttband istället för vågen. Jag rekommenderar varmt att ha ett klart mål du strävar till, menar Back. Största problemet om man inte går ner i vikt är att man småäter på kvällen. Detta är ofta en följd av att man inte äter regelbundet under dagen eller att man äter fel sorts mat. Mitt tips är att i alla måltider äta protein. Det gör att man håller sig mättare längre. Försök äta regelbundet var tredje timme och lär på så sätt kroppen när mattiderna är, tipsar Back. Det som ofta gör att resultat uteblir är att fredag till söndag ofta blir sämre i konstväg. Boven i dramat är att man lätt förstör resultaten genom att under helgerna äta alldeles för mycket kalorier och veckans totala blir då plus minus noll. Försök därför hålla stenhårt på att ha helst fem till sex riktigt bra dagar innan fusk, poängterar Back. esä lähestyy pikavauhtia ja Sportpressen on ollut yhteydessä Sara Backiin, joka on mukana ”Back in Shape 2019”-projektissa. Häneltä ollaan kysytty treenivinkkejä kesälle. Projektia pyörittää, Mustasaaresta kotoisin oleva mutta nykyään Ahvenanmaalla asusteleva Back, yhdessä siskonsa Camilla Backin kanssa. Projekti on tarkoitettu naisille ja tarkoitus on että he tulisivat kesäksi elämänsä kuntoon, Back selittää. Hänen mukaan on tärkeää muistaa ettei harjoittelu välttämättä tarkoita ainoastaan punttisalia. Kaikilla on erilaiset mielenkiinnonkohteet ja tärkeää on siksi löytää juuri se harjoittelumuoto, joka sopii juuri sinulle ja sinun arkipäivään, Back meinaa. Aloittelijalle tärkeintä on löytää oikea tekniikka, loukkaantuneena ei tehdä suuria harppauksia eteenpäin. Hyvä vinkki on silloin hankkia PT tai ottaa mukaan ystävä, joka voi opettaa oikeanlaista tekniikkaa harjoituksissa esim. punttisalilla. Kehotan aina ajattelemaan ensin tekniikkaa ja vasta sitten painojen lisäämistä, Back sanoo. Kokeneen liikkujan, joka omasta mielestään on jämähtänyt harjoittelussa paikalleen, kannattaa ottaa enemmän variaatiota harjoitteluun. Keho tottuu nopeasti samanlaiseen harjoitteluun. Jos haluaa kehittyä edelleen (tulla vahvemmaksi, kestävämmäksi tai saada enemmän lihasmassaa), kehoa täytyy haastaa eri tavoin. Jos harjoittelet salilla, vinkkini on että muutat harjoitusohjelmaa joka kuudes viikko. Tämän jälkeen olisi hyvä vaihtaa sekä harjoituksia että harjoitusmuotoa, Back vinkkaa. Harjoitusmuodolla tarkoitan että voit muuttaa toistojen määrää ja vaihtaa painoja, hän jatkaa. Tärkeää on myös tietää että lihakset kasvavat palautuksen ja levon aikana. Siksi on hyvä pistää ohjelmaan muutamia välipäiviä. Aloittelijalle se voi olla kolme kertaa viikossa, kun taas tottuneemmalle harjoittelijalle se voi olla yksi päivä. Itse treenaan kaksi kertaa päivässä. Muutamia näistä, ovat kuitenkin palauttavia harjoituksia ja yksi päivä on kokonaan lepopäivä. Usein harjoittelusta tehdään niin monimutkaista, kun oikeastaan kyse on vaan siitä että lähdet ulos, Back toteaa. Kaikki kävelystä, lenkkeilystä, juoksusta, omapainoharjoituksesta, mäkija rapputreeneihin ovat erinomaisia harjoitusmuotoja, hän jatkaa. Jos tavoite on tulla kesäkuntoon, kannattaa aloittaa heti. Useimmat, jotka haluavat tulla kuntoon lähtevät harjoittelemaan aivan liian kovaa ja aikataulu on liian kireä. Tämä johtaa siihen että henkilö ei pysty ylläpitämään kuntoaan niin kauan. Se taas johtaa siihen että ollaan nopeasti takaisin lähtöviivalla. Mielestäni ravinto on tärkein palanen, kun haluaa tulla hyvään kuntoon. Useiden tavoite on painon pudottaminen. Haluan kuitenkin painottaa että paino ei kerro kaikkea, Back sanoo. Tällä hän tarkoittaa, että tulos voimaharjoittelusta voi olla se, ettei paino putoa koska lihasmassaa tulee lisää, samalla kun rasvaprosentti laskee. Painoa voi jopa tulla lisää, vaikka vartalo ja ulkomuoto muuttuu parempaan suuntaan. Siksi voi olla fiksumpaa käyttää mittanauhaa kuin vaakaa. Suosittelen lämpimästi että sinulla on harjoittelullesi selkeä tavoite, Back opastaa. Suurin ongelma siihen ettei paino tipu, on se että ihminen syö iltaisin kaikenlaista pientä purtavaa. Tämä on usein seuraus siitä ettei päivällä syö säännöllisesti tai se että syö ns. vääränlaista ruokaa. Vinkkini tähän on se että jokaisesta annoksesta löytyisi proteiinia. Silloin pysyt kauemmin kylläisenä. Yritä syödä säännöllisesti, joka kolmas tunti. Näin opetat kehollesi milloin on ruoka-aika, Back vihjaa. Tuloksen puuttuminen johtuu usein siitä että perjantaista sunnuntaihin ruokavalio on huonompi kuin viikon muina päivinä. Syy on se että viikonloppuisin syö liikaa kaloreita ja viikon kokonaissaldo on silloin vakio. Koita siksi pitää lujasti kiinni viidestä kuuteen oikein hyvästä päivästä ennen ”huijausta”, Back sanoo.
VÅ R K E VÄT 2019 8 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I Helkropp Gör som cirkelträning 3 varv Koko vartalo Tee Kiertoharjoitteluna 3 kierrosta 1. Vader x 20 st/ben Stå mot en vägg och lägg tyngden på ena foten. Gör tåhävningar genom att stiga upp på tå och ner igen i lugn takt. Gör 20 st per ben. 1. Pohkeet x20/jalka Seiso seinää vasten ja laita paino toiselle jalalle. Tee ”varvaspunneruksia” nousemalla ylös varpaille ja takaisin rauhallisesti. Tee 20 toistoa/jalka. 5. Crossover omvända utfall x 10 st/ben Gör utfallssteg bakåt genom att ta ett långt steg snett bakåt i kors bakom det andra. Gå ner så djupt att knäet är några centimeter från golvet. Återgå till utgångsläget och byt ben. Gör 10 repetitioner per ben. Tips: Tänk på att lägga vikten på det främre benet. Om du har knäproblem kan du göra vanliga omvända utfall genom att stiga rakt bakåt istället för korsvis. 5. Käänteinen askelkyykky x10/jalka Tee askelkyykky siten että otat ison askeleen vinosti taaksepäin ja ristiin toisen jalan kanssa. Mene niin alas että polvi on muutamia senttejä lattiasta. Palaa alkuasentoon ja vaihda jalka. Tee 10 toistoa/ jalka. Vinkki: Muista pitää paino etujalalla. Jos sinulla on polviongelmia ota askel suoraan taakse. 8. Omvänd planka 30 sekunder Lägg dig på rygg med armbågarna och hälarna i golvet. Lyft upp rumpan så högt du kan utan att böja knäna. Håll i 30 sekunder. Om du vill utmana dig lite extra kan du lyfta upp ett ben i gången som på den sista bilden. Gör 10 repetitioner / ben. 8. Käänteinen lankku 30 sek. Makaa selin, kyynärpäät ja kantapäät lattiassa. Nosta peppu niin korkealle kuin voit taivuttamatta polvia. Pysy asennossa 30 sekuntia. Jos haluat haastaa itseäsi, voit nostaa yhden jalan kerralla, kuten viimeisessä kuvassa. Tee 10 toistoa/jalka Sommarform med Sara Saran kanssa kesäkuntoon 9. Ryggresningar med simtag x 15 st Ligg på mage med händerna under axlarna. Lyft upp överkroppen, sträck fram händerna rakt framför dig, dra sedan armbågarna bakåt så långt du kan innan du sänker dig ner till utgångsläget. Upprepa övningen. Gör 15 repetitoner. 9. Selännostoja uimatyylillä x15 Makaa vatsallasi, kädet olkapäiden alla. Nosta ylävartalo ja ojenna kädet suoraan eteesi. Vedä tämän jälkeen kyynärpäät taaksepäin niin paljon kuin pystyt ennen kuin palaat alkuasentoon. Toista harjoitus. Tee 15 toistoa. 4. Raka enbens marklyft x10 st/ben Stå med fötterna bredvid varandra. Spänn bålen, luta dig fram och lyft ena benet bakåt. Nudda med motsatt hand i golvet framför dig. Gå ner så långt att du känner en stretch i baklår och/eller rumpa. Återgå till utgångsläget genom att aktivera baklår och rumpa. Tempot i övningen ska vara 1 sekund ner och 3 sekunder upp. Gör 10 repetitioner/ben. 4. Suoria yhdenjalan maastavetoja x10/jalka Seiso jalat vierekkäin. Jännitä vartalo ja kumarra eteenpäin samalla kun nostat toisen jalan taaksepäin. Hipaise vastakkaisella kädellä lattiaa. Nojaa niin paljon että tunnet venytyksen takareidessä sekä/tai pakarassa. Palaa alkuasentoon takareittä ja pakaraa aktivoiden. Harjoituksen tempo pitää olla sekunti alaspäin ja kolme sekuntia ylöspäin. Tee 10 toistoa/jalka.
VÅ R K E VÄT 2019 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 9 11. Axelpressar x 15 st Denna övning kan vara lite svår i början. Du kan antingen stå med raka ben eller lägga upp fötterna på en upphöjning, t.ex stol eller soffa. Det viktiga är att kroppsvikten kommer rakt uppifrån på dina axlar. Böj armarna och närma dig golvet. Pressa dig upp och lite snett bakåt för att få kontakt med axlarna. Gör 15 repetitioner. 11. Haastavammat etunojapunnerrukset x15 Tämä harjoitus saattaa olla hieman vaikea alussa. Voit pitää jalkojasi suorassa tai nostaa ne ylös korokkeelle esim. tuolille tai sohvalle. Pääasia on että kehosi paino laskeutuu suoraan hartioillesi. Taivuta käsiä ja lähesty lattiaa, punnerra takaviistosti takaisin ylös saadak-sesi harjoituksen kohdistumaan olkapäihin. 2. Knäböj x 20 st Stå lite bredare än höftbredd. Gör ett knäböj så att lårbenen blir parallella med golvet. Tips: Pressa knäna utåt samtidigt som du går ner. Gör 20 repetitioner. 2. Jalkakyykky x20 Seiso aavistuksen lonkkia leveämmässä haara-asennossa. Kyykisty niin alas että reidet ovat lattian suuntaisesti. Vinkki: paina polvia ulospäin samaan aikaan kun menet alas. Tee 20 toistoa. 3. Höftlyft x 20 st Ligg på rygg med knäna böjda. Lyft upp höften så högt du kan. Tips: Pressa med hälarna och kom ihåg att knipa ihop skinkorna allt vad du kan i toppenläget. Gör 20 repetitioner. Om du vill ha mera motstånd kan du lyfta med ett ben i gången. 3. Lantionnosto x20 Makaa selällä, polvet koukussa. Nosta lantiota niin korkealle kuin pystyt. Vinkki: Paina kantapäät lattiaan ja muista puristaa pakaroita niin paljon kuin voit nostoasennossa. Tee 20 toistoa. Jos haluat enemmän vastusta, voit tehdä nostot yhdellä jalalla. 6. ”The dog” core stabilitet x 10 st/fot Stå på alla fyra med knäna på en höftbredds avstånd och händerna i axelbredd. Lägg tårna i golvet och lyft knäna ca 5cm från golvet. Lyft en fot i gången. Gör 10 repetitioner/fot. Tips: Tänk på att hela tiden hålla ryggen och höften stilla. 6. ”The dog” keskivartalon vakaus x10/jalka Käy lattialle ryömimisasentoon jalat lonkkaja kädet hartialeveydellä. Laita varpaat lattiaan ja nosta polvia noin 5 cm lattiasta. Nosta sitten yksi jalka kerrallaan. Tee 10 toistoa/jalka. Vinkki: Muista pitää selkä ja lonkka mahdollisimman liikkumattomana koko liikkeen ajan. 7. Planka på raka armar med benlyft x 10/ben Stå i plankan med händerna i golvet. Spänn bålen och lyft upp ett ben i gången. Gör 10 repetitioner/ ben. Tips: Tänk på att hålla kroppen så stilla som möjligt trots att du lyfter. Om detta är för svårt kan du bara stå i plankan, utan benlyft, i 30 sekunder. 7. Lankku suorin käsin jalkanostolla x10/jalka Seiso lankussa, kädet lattialla. Jännitä vyötäröä ja nosta yksi jalka kerrallaan. Tee 10 toistoa/jalka. Vinkki: Muista pitää vartalo mahdollisimman liikkumattomana vaikka teet nostoja. Jos tämä on vaikeaa, voit myös pysyä lankussa ilman jalkanostoja, 30 sek. 10. Breda armpressar x 15 st Denna övning kan du antingen göra med knäna eller tårna i golvet, beroende på hur stark du är. Placera händerna lite bredare än axelbredd. Gör armpressar genom att böja på armbågarna och för bröstet mot golvet. Pressa dig upp igen. Gör 15 repetitioner. 10. Leveät etunojapunnerrukset x15 Tämän harjoituksen voit tehdä vaihtoehtoisesti polvet tai varpaat lattiassa, voimastasi riippuen. Aseta kädet hieman hartioitasi le-veämmälle. Laske hallitusti rinta lattiaa kohden taivuttamalla kyynärpäitä, punnerra takaisin ylös. Tee 15 toistoa.
VÅ R K E VÄT I 2019 1 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I TEXT: MATHIAS LINDSTRÖM KÄÄNNÖS: MATHIAS LINDSTRÖM FOTO/KUVA: MICHAEL NURMI Nea Mattila årets Edvin Wide-prisvinnare Nog var detta en trevlig överraskning, berättar 19-åriga Nea Mattila glatt. Min förra säsong gick nog till slut över förväntan, men inte hade jag förväntat mig att få ett så fint pris. F riidrottaren Nea Mattila, som representerar HIFK-friidrott, tävlar i 400 meter häck. Efter fjolårets fina prestationer tilldelades hon Edvin Wide-priset, som går till en lovande uthållighetslöpare. Pristagaren utses av Sportpressen. Men de fina resultaten till trots, var det inte alls klart att fjolåret skulle bli ett genombrottsår för Mattila. Träningssäsongen gick nog bra, och ännu på utlandslägret i Kroatien slog jag många nya rekord på träningarna, förklarar Mattila, som för tillfället pluggar inför studentexamen. Men efter utlandslägret i början av sommaren insjuknade jag i mykoplasma och räknade med att säsongen var förstörd. Jag tog paus i två-tre veckor och tänkte att jag nog i alla fall tävlar i U20 VM-uttagningarna. Väl där så lyckades jag genast underskrida VM-gränsen och ta mig till VM. Och formen bara steg efter det, väldigt överraskande egentligen! I VM för 20-åringar i Tammerfors löpte hon rekord och tog sig till semifinal. Men Mattila var inte färdig där, utan tävlade både i senior-FM (brons) och Sverige-landskampen, där hon överraskande tog hem segern. Under säsongen förbättrades personbästa med över 3 sekunder. Segern i landskampen ser jag nog som fjolårets höjdpunkt, ler Mattila. Jag hade inte i mina vildaste fantasier kunnat förutspå en seger i landskampen i början på sommaren då jag insjuknade! Mer av den känslan vill man naturligtvis uppleva. Inför denna säsong har träningen flutit på bra, efter en trevande start i slutet av fjolåret. Då hade Nea Mattila symptom av överträning, som alltså är ett tillstånd då kroppen inte vill återhämta sig efter träningarna. Efter det planerades träningen om och nu ser allt bra ut. Målsättningen för 2019 är i alla fall klar. Jag vill till U-23 EM som går av stapeln i Gävle i juli, berättar Mattila. Där är målsättningen att ta en finalplats. Tidsmässigt vore det fint att underskrida 57 sekunder, men då måste nästan en sekund kapas (nuvaranade rekordet 57,81, red.anm.). Och klart att jag vill försvara min titel på landskampen! Sportpressen gratulerar pristagaren och önskar Nea Mattila lycka till under året 2019! Kyllä palkinto tuli yllätyksenä, sanoo 19-vuotias Nea Mattila iloisesti. Vaikka viime kausi lopulta meni jopa yli odotusten, en osannut odottaa että minut palkittaisiin niin hienolla palkinnolla. leisu rhei l ija Nea Mattila, joka edustaa HIFK-friidrottia, kilpailee 400 metrin aidoissa. Viime vuoden hyvien suoritusten takia hänet palkittiin Edvin Widepalkinnolla, joka annetaan FSI:n lupaavalle kestävyysjuoksijalle. Palkinnonsaajan päättää Sportpressen. Mutta vaikka viime kausi oli lopulta menestys, oli myös mutkia matkassa. Harjoittelukausi sujui hyvin ja vielä Kroatian ulkomaanleirillä kaikki näytti hyvältä. Tein siellä monta uutta harjoitusennätystä, kertoo Mattila, joka tällä hetkellä valmistautuu yo-kokeisiin. Mutta loppukevään ulkomaan leirin jälkeen sairastuin mykoplasmaan ja ajattelin että kausi oli paketissa. Otettiin pari kolme viikkoa taukoa ja päätin kuitenkin lähteä alle-20 vuotiaiden MMkarsintakilpailuihin. Kun siellä sitten alitettiin MMrajan niin loppu on oikeastaan historiaa. Niin oudolta kun se kuullostaakin niin kunto vaan lähti nousuun, aika yllättävää oikeastaan! Tampereen alle 20-vuotiaiden MM-kilpailuissa Mattila rikkoi oman ennätyksensä ja selvitti tiensä lopulta välieriin. Kauden aikana Mattila kilpaili myös Kalevan kisoissa (pronssi) ja Suomi-Ruotsi-maaottelussa, jossa hän yllättäen vei voiton. Kauden aikana ennätys parani kolmella sekunnilla. Maaottelun voitto oli kyllä viime kauden kohokohta, hymyilee Mattila. En olisi alkukesällä mykoplasman kourissa voinut kuvitellakaan että kilpailisin saatika voittaisin SuomiRuotsi-maaottelussa! Sitä fiilistä lisää toivotaan totta kai. Tähän kauteen mentäessä on harjoittelu sujunut hyvin, lukuun ottamatta loppusyksyllä vaivanutta ylirasitustilaa. Ylirasitustilassa keho ei palaudu harjoittelusta. Siitä päästiin kun suunniteltiin harjoittelu uusiksi ja tällä hetkellä näyttää hyvältä. Vuoden päätavoite on selvä. Haluan Ruotsin Gävlessä heinäkuussa järjestettäviin alle 23-vuotiaiden EM-kisoihin, Mattila sanoo. Siellä tavoitteena on juosta finaalissa. Ajallisesti tavoitteena on alittaa 57 sekuntia, mutta siihen täytyy melkein sekunti putsata nykyisestä ennätyksestä 57,81. Ja tietenkin haluan puolustaa voittoni maaottelussa! Sportpressen onnittelee palkinnon saajaa ja toivottaa Nea Mattilalle onnea vuodelle 2019! MER INFO ANMÄLNING: + BIK.IDROTT.FI/BRANDOLUFFEN HALVMARATHON | 10 KM | BARNLOPP 2 TIMMAR FRÅN ÅBO brando.ax BRÄNDÖ ÅLAND 20 maj 2017 18 maj 2019
Deltagaravgift inklusive LUNCH: Osallistumishinta sis. LOUNAAN: 38?€ 23.11.2018 31.3.2019 45?€ 1.4. 30.4.2019 55?€ 1.5. 31.5.2019 60?€ 1.6. 5.6.2019 65?€ På plats 15.6. paikanpäällä. Deltagaravgift UTAN LUNCH: Osallistumishinta ILMAN LOUNASTA: 30?€ 23.11.2018 31.3.2019 37?€ 1.4. 30.4.2019 47?€ 1.5. 31.5.2019 52?€ 1.6. 5.6.2019 57?€ På plats 15.6. paikanpäällä. Lövö Bropromenaden 15.6. kl. 13.00 är en ny motionspromenad Söderlångvik till Kasnäs som organiseras årligen. Start samtidigt med löparna och rutten promeneras i vackert skärgårdslandskap till Kasnäs över Lövö bro. Rutten är ca 15 km lång. Lövö Siltakävely 15.6. kl(o) 13.00 on uusi vuosittain järjestettävä kävely Söderlångvikin kartanosta Kasnäsiin. Reitti kulkee kauniissa saaristomaisemissa Lövön sillan yli mistä mahtava näköala. Reitti on noin 15 km. Lövö Broloppet 15.6. kl. 13.00 är ett halvmaratonlopp från Dalsbruk till Kasnäs som organiseras årligen. Start från Dalsbruk varefter löpningen fortsätter i vackert skärgårdslandskap till Kasnäs, där löparna belönas med ett badbesök, en massage, en smaklig lunch med efterrätt. Lövö Siltajuoksu 15.6. kl(o) 13.00 on vuosittain järjestettävä puolimaraton Taalintehtaalta Kasnäsiin. Lähtö Taalintehtaalta josta juoksu jatkuu kauniissa saaristomaisemissa Kasnäsiin, jossa odottaa kylpylä, hieronta ja maittava lounas jälkiruokineen. Deltagaravgift inkl. LUNCH: Osallistumishinta sis. LOUNAAN: 28?€ 23.11.2018 31.3.2019 30?€ 1.4.-30.4.2019 32?€ 1.5.-31.5.2019 35?€ 1.6.-5.6.2019 38 € På plats 15.6. paikanpäällä. Deltagaravgift UTAN LUNCH: Osallistumishinta ILMAN LOUNASTA: 20?€ 23.11.2018 31.3.2019 22?€ 1.4.-30.4.2019 25?€ 1.5.-31.5.2019 27?€ 1.6.-5.6.2019 30 € På plats 15.6. paikanpäällä. City & Archipelag News KIM ITOÖN K EM IÖNSAA RI Anmäl dig nu! Ilmoittaudu nyt! www.broloppet.fi Koko perheen kuntoilutapahtuma maailman kauneimmassa saaristossa! Hela familjens motionsjippo i världens vackraste skärgård! 15.6.2019 “Unikt! Du kan njuta av Kasnäs Bad då du kommit i mål!” “Ainutlaatuista! Voit nauttia Kasnäsin kylpylässä maaliintulon jälkeen!” siltajuoksu.fi & broloppet.fi Mera info lisäinfoa: Anmäl dig nu! Ilmoittaudu nyt! broloppet.fi Sommarutställningar | Kesänäyttelyt (15.5.– 25.9.) Anu Tuominen: Transparente blanche | Kuulas valkea, läpäisemätön vihreä Teija Lehto: Äpplig | Omenaista Berättelser om Söderlångvik | Tarinoita Söderlångvikista Plock ur sommarens program | Valittuja paloja kesän tapahtumista Morgonyoga på altanen | Aamujoogaa kattoterassilla (to 16.–30.6. & 21.7.-4.8.) Allmänna visningar i museet | Museon yleisöopastukset (lö | la 2.7.–6.8.) Sommarkryssningar i Söderlångvik | Söderlångvikin kesäristeilyt (ons| ke 6.7.–27.7.) Drop in -nålhålskameraevenemang | Drop in -neulanreikäkameratapahtuma (15.–17.7.) Café Vivan Öppet | Auki 13.–25.9. Läcker skärgårdslunch | Maukas saaristolaislounas 1.6. –31.8. kl(o) 11.30–14 Mera information om evenemang | Lisätietoja tapahtumista: www.soderlangvik.fi www.facebook.com/soderlangvik Händer i Söderlångvik / Tapahtuu Söderlångvikissa Söderlångvik gård | Amos Andersonvägen 2, 25870 Dragsfjärd | museum@soderlangvik.fi | +358 (0)2 424 662 | Café Vivan +358 (0)2 425 037 | Pöytävaraukset +358 (0)400 539 230 . Arkadiavägen 13, 25700 Kimito Kenneth Forsström +358 40 733 1771 Peter Sjöqvist +358 400 821 606 Joensuunkatu 15, 24100 Salo Henri Jokinen +358 40 779 8160 Petteri Lehtonen +358 44 777 3970 Ilkka Juva +358 400 327 887 KIMITO: SALO: Tervetuloa Astrumiin Täyden palvelun venetaloon! Välkommen till Astrum Båtaffär med fullständig service! . SÖLJEHOLMEN MARINA: Kasnäsvägen 502, 25900 Dalsbruk Provkörningar hela sommaren! Koeajot koko kesän ajan! Reservera tid / Varaa aika astrum.fi, vene@astrum.fi Annonsbladet_mainos.indd 1 10.1.2019 11.07
Hippoksentie 6, 20720 Turku, Puh. (02) 272 2000, Fax. (02) 272 2100 AITIOT Stadionin ylimmässä kerroksessa on 23 aitiota. Aitiopaikalta seuraat ottelua ylhäältä ja nautit pelin hienouksista kaksin verroin. Stadionin keittiö; ruoat, juomat ja palvelut ovat käytössäsi. Aitiossa voit järjestää myös onnistuneita yritystilaisuuksia. Tarvittaessa saat aition käyttöösi jo pelipäivän aamuna. Kokouspäiväsi viimeistelevät herkullinen ruoka ja hyvä peli. HINNAT 10 hengen aitio 550 € (+ alv 24%) 10 hengen aitio/derby 750 € (+ alv 24%) 22 hengen aitio 1000 € (+ alv 24%) 22 hengen aitio/derby 1300 € (+ alv 24%) Kaikkiin aitioihin otteluliput 10 € (sis. alv)/hlö 2014 LIPUNMYYNTI Voit ostaa lippuja kaikkiin Veritas Stadionin tapahtumiin stadionilta ennen ottelua tai etukäteen: FC Interin kotiotteluihin: Lippupalvelusta FC Interin toimistolta, Linnankatu 36 A, 20100 Turku avoinna ma-pe 8 16 TPS:n kotiotteluihin: Osoitteesta www.fctps.fi Portit avataan tuntia ennen ottelun alkua. Porteilla turvatarkastus, vaarallisten esineiden ja alkoholin tuominen stadionille kielletty. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Tarkista ajantasainen otteluohjelma osoitteesta www.veritasstadion.fi PERUUTUSEHDOT Aitiovarauksen voi peruuttaa kuluitta kaksi viikkoa ennen tapahtumaa. Jos asiakas peruu aitiovarauksen yli viikko ennen ottelua, veloitamme 50 % aitiovuokrasta. Alle viikko ennen ottelua tehdystä peruutuksesta veloitamme täyden aitiovuokran. Tarjoilut aitioon tulee tilata etukäteen ja ne laskutetaan erikseen. Tilaukset on tehtävä viimeistään viikkoa ennen tapahtumaa. Mikäli muutoksia tulee tämän jälkeen, tarjoilut laskutetaan alkuperäisen tilauksen mukaan. Veikkausliigan ottelut Veritas Stadionilla PVM KLO OTTELU la 12.4. 16:00 TPS FC Honka la 19.4. 16:00 FC Inter SJK ke 23.4. 18:30 TPS IFK Mariehamn la 3.5. 16:00 TPS RoPS su 4.5. 18:30 FC Inter KuPS ma 12.5. 18:30 TPS SJK la 17.5. 16:00 FC Inter VPS ma 26.5. 18:30 TPS KuPS ke 4.6. 18:30 FC Inter HJK su 8.6. 18:30 FC Inter TPS ke 11.6. 18:00 TPS IFK Mariehamn su 15.6. 16:00 FC Inter MYPA ke 18.6. 18:30 TPS KuPS ma 23.6. 18:30 FC Inter VPS pe 27.6. 18:30 TPS SJK ke 2.7. 18:30 FC Inter TPS ma 7.7. 18:30 TPS MYPA ma 14.7. 18:30 FC Inter FC Lahti su 20.7. 18:30 TPS VPS la 26.7. 16:00 FC Inter HJK ma 4.8. 18:30 TPS FF Jaro la 9.8. 16:00 FC Inter SJK ke 13.8. 18:30 TPS FC Honka ma 25.8. 18:30 FC Inter KuPS su 31.8. 18:30 TPS RoPS ma 15.9. 18:30 FC Inter IFK Mariehamn to 18.9. 18:30 TPS FC Inter ma 22.9. 18:30 FC Inter FC Honka su 28.9. 18:30 TPS HJK su 5.10. 18:30 FC Inter RoPS la 18.10. 14:00 TPS FC Lahti la 25.10. 14:00 FC Inter FF Jaro MATCHER PÅ VERITAS STADION OTTELUT VERITAS STADIONILLA Vill du hyra en loge för 10 personer? Möte och fotboll som kombination? Haluatko vuokrata aition 10 henkilölle? Kokous ja jalkapalloviihdettä yhdistettynä! Kontakta / Ota yht.: 050 5055 660 ETTAN/YKKÖNEN To 09.05.2019 18.30 TPS TPV On/Ke 15.05.2019 18.30 TPS AC Kajaani Lö/La 25.05.2019 17.00 TPS FC Haka Sö/Su 02.06.2019 18.30 TPS FF Jaro ma 10.06.2019 18.30 TPS MuSa On/Ke 19.06.2019 18.30 TPS EIF Lö/La 13.07.2019 17.00 TPS AC Oulu Lö/La 20.07.2019 17.00 TPS FC Haka Fre/Pe 02.08.2019 18.30 TPS FC KTP Lö/La 10.08.2019 17.00 TPS MYPA Fre/Pe 30.08.2019 18.30 TPS TPV Fre/Pe 06.09.2019 18.30 TPS AC Kajaani Fre/Pe 27.09.2019 18.30 TPS FF Jaro Lö/La 19.10.2019 14.00 TPS MuSa TIPSLIGAN/VEIKKAUSLIIGA Lö/La 13.4.2019 15:00 FC Inter SJK Må/Ma 29.4.2019 18:30 FC Inter HJK Ti 7.5.2019 18:30 FC Inter RoPS Fre/Pe 17.5.2019 18:30 FC Inter KuPS Fre/Pe 31.5.2019 18:30 FC Inter Ilves Ti 25.6.2019 18:30 FC Inter VPS Fre/Pe 5.7.2019 18:30 FC Inter FC Lahti Sö/Su 21.7.2019 17:00 FC Inter FC Honka Sö/Su 4.8.2019 18:00 FC Inter IFK Mariehamn Fre/Pe 16.8.2019 18:30 FC Inter HIFK Må/Ma 26.8.2019 18:30 FC Inter KPV Quattrogolf yhdistää golfin, minigolfin, frisbeegolfin ja futisgolfin. Jokaista lajia pelataan 18 reikää, saman päivän aikana, ja pienin yhteistulos 72 reiän jälkeen voittaa. Quattrogolf kilpaillaan miesten, naisten ja junioreiden sarjassa. Tule testaamaan omat taitosi mukavassa ja leppoisassa tapahtumassa. Quattrogolf är en tävlingsform som kombinerar golf, minigolf, frisbeegolf samt fotisgolf. I alla grenar spelar man 18 hål under en dag och den som har lägsta totala resultat efter 72 hål vinner. I Quattrogolf spelas herr-, dam& juniorserie. Kom och utmana dig själv i ett trevligt och icke så seriöst evenemang. Osallistujamaksu: 72€/hlö, juniorit alle 16 v 50€/hlö Anmälningsavgifter: 72 €/pers., juniorer under 16 år 50€/pers. Aikataulu/Tidtabell: 08.00 LÄHTÖ/START 08.15-10.00 FUTISGOLF 10.30-13.00 FRISBEEGOLF 13.15-13.45 Lounas & tauko/Lunch & paus 14.30-15.45 MINIGOLF 16.45-20.30 GOLF 20.30 Palkintojenjako ja illallinen / Majoitus Prisutdelning och middag / Inkvartering Ilmoittaudu viimeistään 15.5.2019 www.quattrogolf.fi Golf Minigolf Frisbeegolf Futisgolf Claus Lindström 040 511 1769 tai claus.lindstrom@ quattrogolf.fi SM-kis at 25.5.2 019 www.q uattrog olf.fi www.bjarkas.com www.facebook.com/ kimitoislanddiscgolf/ www.kasnas.com www.fotisgolf.fi www.quattrogolf.fi Quattrogolf Business parikilpailu/partävling 30.8.2019 Lisäinfoa/mera info: Haasta itsesi ja kaverisi ! Utmana dig själv och dina kompisar ! Thursday 8.8.2019 Träning/Harjoittelu/Practice Friday 9.8.2019 Double Women/Men/Mixed 2 x 18 holes Saturday 10.8.2019 Women 2 x 18 holes Men 2 x 18 holes Program Place: Uppgårds Fotisgolf, Villkärrsvägen 147, FIN-25700 Kimito Sunday 11.8.2019 Women 2 x 18 holes Men 2 x 18 holes Anmälning Ilmoittautuminen: Registration for the tournament: Hinta/Pris/Fee: 50 € Juniors Cup (U16): 25 € Registration at: http://worldfootballgolf.com Fotisgolfin Euroopan Tourin osakilpailu pelataan toista kertaa Suomessa Kemiön Uppgårds Fotisgolfkentällä, ainoalla 18 reikäisellä radalla Suomessa. Kilpailu on kolmepäiväinen perjantaista sunnuntaihin, torstaina on kilpailijoilla mahdollista harjoitella kentällä ilmaiseksi. Suomen Fotisgolf Tourin Finaali ratkaistaan samassa kilpailussa. More info Lisäinfoa Mera info www.futisgolf.fi Organizer Järjestäjä Arrangör Quattrogolf Finland 040 511 1769 tai claus.lindstrom@quattrogolf.fi Europ ean tour Kimito Island Finlan d 8-11.8 .2019 www.fu tisgolf. fi Footballgolf European Tour in Finland 8-11.8.2019 Uppgårds Footballgolf Kimito Island www.fotisgolf.fi Fotbollsgolfens Europeiska Tour spelas för första gången i Finland och på Kimitoön på Uppgårds fotisgolfbanan, på Finlands enda 18 håls bana. Tävlingen varar i tre dagar från fredag till söndag, torsdagen är reserverad för gratis träningsrundor för tävlingsdeltagare. Finska Futisgolf Touren avgörs samtidigt som en del av Europatourdeltävlingen. Footballgolf European Tour is played for the second time in Finland at Kimito Island Uppgårds Footballgolf, the only 18 holes course in Finland. It’s a 3 day event, from Friday to Sunday, Thursday the competitors can practice for free at the course. The competition is at the same time the Finnish Tour Final.
VÅ R K E VÄT 2019 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I 1 5 kola, Santahaka 15.00 25.5. GBK–RoPS, Karleby/Kokkola, Santahaka 13.00 25.5. Sport-j–PK-35 Vantaa, Vasa/Vaasa, Elisa Stadion 15.00 25.5. VIFK–PK-35, Vasa/Vaasa, Nya Ehnvallen 16.00 8.6. Sport-j–PK-35, Vasa/Vaasa, Elisa Stadion 15.00 8.6. GBK–PK-35 Vantaa, Karleby/Kokkola, Keskuskenttä 15.00 16.6. VIFK–Ilves/2, Vasa/Vaasa, Nya Ehnvallen 14.00 Herrtvåan, zon C – Miesten Kakkonen, lohko C: 4.5. VIFK–FCV, Vasa/Vaasa, Nya Ehnvallen 17.00 5.5. JBK–OLS, Jakobstad/Pietarsaari, 18.30 12.5. JBK–FCV, Jakobstad/Pietarsaari, 15.00 12.5. VPS-j Akatemia–Hercules, Vasa/Vaasa, Elisa Stadion 18.30 18.5. VIFK–OLS, Vasa/Vaasa, Nya Ehnvallen 17.00 19.5. GBK–VPS-j Akatemia, Karleby/ Kokkola, 18.30 26.5. VPS-j Akatemia–FCV, Vasa/Vaasa, Elisa Stadion 15.00 26.5. JBK–PK-37, Jakobstad/Pietarsaari, 18.30 30.5. VIFK–KajHa, Vasa/Vaasa, Nya Ehnvallen 15.00 30.5. GBK–OLS, Karleby/ Kokkola, 15.00 2.6. JBK–VPS-j Akatemia, Jakobstad/Pietarsaari, 18.30 9.6. VPS-j Akatemia–RoPS/2, Vasa/Vaasa, Elisa Stadion 18.30 9.6. GBK–KajHa, Karleby/ Kokkola, 18.30 10.6. VIFK–JBK, Vasa/Vaasa, Nya Ehnvallen 18.30 16.6. JBK–RoPS/2, Jakobstad/Pietarsaari, 14.00 Damtvåan – Naisten Kakkonen: kolla – katso: http://www.palloliitto.fi/tulospalvelu Herrtrean – Miesten Kolmonen: 25.4. KPS–KaIK, Karleby/Kokkola 25.4. FC Kiisto–Sporting Kristina, Vasa/Vaasa 25.4. VPV–NIK, Vasa/Vaasa, Variska 20.00 26.4. KPV/Akatemia–IJBK, Karleby/Kokkola 27.4. Esse IK–Korsnäs FF, Esse 2.5. Korsnäs FF–KPV/Akatemia, Korsnäs, Centralidrottsplan 19.00 3.5. KPS–VPV, Karleby/Kokkola 3.5. I-JBK–FC Kiisto, Korsholm/Mustasaari 3.5. SIF–KaIK, Vasa/Vaasa, Elisa Stadion 18.15 3.5. Sporting Kristina–Kraft, Kristinestad/ Kristiinankaupunki, Braheplan 19.00 7.5. VPV–SIF, Vasa/Vaasa, Variska 20.00 9.5. FC Kiisto–Korsnäs FF, Vasa/Vaasa 9.5. KPV/Akatemia–NIK, Karleby/Kokkola 10.5. Esse IK–KPS, Esse 12.5. Kraft–I-JBK, Närpes/Närpiö 13.5. NIK–FC Kiisto, Nykarleby/Uusikaarlepyy 13.5. KaIK–VPV, Kaskö/Kaskinen, Kvarnviken 19.00 14.5. SIF–Esse IK, Vasa/Vaasa, Nya Ehnvallen 19.30 15.5. KPS–KPV/Akatemia, Karleby/Kokkola 15.5. Korsnäs FF–Kraft, Korsnäs, Centralidrottsplan 19.00 17.5. FC Kiisto–KPS, Vasa/Vaasa 17.5. KPV/Akatemia–SIF, Karleby/Kokkola 17.5. Sporting Kristina–I-JBK, Kristinestad/Kristiinankaupunki, Braheplan 19.00 18.5. KaIK–Esse IK, Kaskö/Kaskinen, Kvarnviken 15.00 19.5. Kraft–NIK, Närpes/Närpiö 22.5. KPS–Kraft, Karleby/Kokkola 23.5. Korsnäs FF–Sporting Kristina, Korsnäs, Centralidrottsplan 19.00 24.5. SIF–FC Kiisto, Vasa/Vaasa, Elisa Stadion 18.15 24.5. VPV–Esse IK, Vasa/Vaasa, Variska 20.00 25.5. KaIK–KPV/Akat., Kaskö/Kaskinen, Kvarnviken 15.00 29.5. Kraft–SIF, Närpes/Närpiö 29.5. Sporting Kristina–NIK, Kristinestad/ Kristiinankaupunki, Braheplan 19.00 30.5. FC Kiisto–KaIK, Vasa/Vaasa 30.5. KPV/Akatemia–VPV, Karleby/Kokkola 31.5. I-JBK–Korsnäs FF, Korsholm/Mustasaari 3.6. KaIK–Kraft, Kaskö/Kaskinen, Kvarnviken 19.00 4.6. NIK–I-JBK, Nykarleby/Uusikaarlepyy 4.6. Esse IK–KPV/Akatemia, Esse 5.6. KPS–Sporting Kristina, Karleby/Kokkola 5.6. VPV–FC Kiisto, Vasa/Vaasa, Brändö/Palosaari 19.00 8.6. FC Kiisto–Esse IK, Vasa/Vaasa 8.6. Korsnäs FF–NIK, Korsnäs, Centralidrottsplan 14.00 8.6. I-JBK–KPS, Korsholm/Mustasaari, Centralidrottsplan 15.00 8.6. Sporting Kristina–SIF, Kristinestad/ Kristiinankaupunki, Braheplan 15.00 9.6. Kraft–VPV, Närpes/Närpiö 13.6. KPS–Korsnäs FF, Karleby/Kokkola 13.6. SIF–I-JBK, Sundom, Sundom Arena 19.00 14.6. KPV/Akatemia–FC Kiisto, Karleby/Kokkola 15.6. Esse IK–Kraft, Esse 15.6. KaIK–Sporting Kristina, Kaskö/Kaskinen, Kvarnviken 15.00 kolla tider – katso kellonajat: www.palloliitto.fi/tulospalvelu Turneringar – Turnaukset: kolla – katso: www.palloliitto.fi VOLLEYBOLL – LENTOPALLO Herrligan – Miesten mestaruusliiga: kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi Herrarnas division 1, zon 2 – Miesten 1-sarja, lohko 2: kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi Slutspel och kval – Pudotuspelit ja karsinnat: kolla – katso: www.mestaruusliiga.fi FRIIDROTT & MOTIONSEVENEMANG– YLEISURHEILU & KUNTOILUTAPAHTUMAT 24.3. Wintergames, Vasa/Vaasa 7.4. DM i landsvägslöpning, Jakobstad/Pietarsaari. 20.4. Norpan lenkki, Karleby/Kokkola. 10.5. Kokkola City Run. Karleby / Kokkola 13.6. Wasagames, Vasa/Vaasa. kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi & www.suomenlatu.fi ÅLAND> AHVENANMAA> FOTBOLL – JALKAPALLO Veikkausliiga: 20.4. IFK Mariehamn–RoPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 16.00 1.5. IFK Mariehamn–KuPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 12.5. IFK Mariehamn–FC Inter, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 26.5. IFK Mariehamn–VPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 2.6. IFK Mariehamn–FC Lahti, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding Arena 18.30 Damligan – Naisten liiga: 30.3. Åland United–KuPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Eckeröhallen 19.30 22.4. Åland United–TPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding 17.00 4.5. Åland United–JyPK, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding 17.00 11.5. Åland United–FC Honka, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding 17.00 25.5. Åland United–Ilves, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding 18.00 30.5. Åland United–TiPS, Mariehamn/ Maarianhamina, Wiklöf Holding 17.00 Herrtrean, Åbo – Miesten Kolmonen, Turku: 13.4. JIK–PIF, Mariehamn, Vikingavallen, 19.00 20.4. FC Åland–FC Inter2, Eckerö, Eckeröhallen 19.00 27.4. JIK–TPK, Mariehamn, Vikingavallen, 18.00 4.5. FC Åland–PIF, Finström, Markusböle 16.00 11.5. JIK–Wilpas, Mariehamn, Vikingavallen, 17.30 18.5. FC Åland–Masku, Finström, Markusböle 16.00 25.5. JIK–TOVE, Mariehamn, Vikingavallen, 17.30 1.6. FC Åland–TPK, Finström, Markusböle 16.00 1.6. JIK–RaiFu, Mariehamn, Vikingavallen, 17.30 8.6. FC Åland–PaiHa, Finström, Markusböle 16.00 8.6. JIK–JyTy, Mariehamn, Vikingavallen, 17.30 15.6. FC Åland–Peimari UTD, Sund, Rangsby 16.00 Turneringar – Turnaukset: kolla–katso:www.palloliitto. fi, www.ifkmariehamn.com VOLLEYBOLL – LENTOPALLO kolla – katso: www.jik.ax FRIIDROTT – YLEISURHEILU kolla – katso: www.kilpailukalenteri.fi MOTIONSEVENEMANG – KUNTOILUTAPAHTUMAT 18.5. Brändöluffen. Brändö, Brändöhallen. kolla – katso: www.suomenlatu.fi Yngre manskap försvarar Boda i fyran FC Boda hade en tung säsong i trean förra året. Kimitoöklubben tvingas ta ny fart från division 4 där man senast gjorde en fransk visit 2016. Willy Lindberg, som redan på höstkanten ersatte Anton Brotkin som huvudtränare, fortsätter att leda laget. – Vi föredrar att ta det lugnt och inte sätta för stor press på killarna. Laget har genomgått en föryngringsprocess när trotjänare som Sven Ivars och Christian Björkman inte längre finns med. I stället ger vi flera av våra egna juniorer chansen att etablera sig i herrtruppen, säger Lindberg. Några nygamla namn som Lucas Johansson, Eddie Lindroos och John Sandholm är ånyo tillgängliga då säsongen kör i gång. Eraldi Gjondedaj blir kvar mellan stolparna. – Spelarringen kunde gärna vara större men de som är med i alla fall motiverade. Vi ska bjuda vår publik på offensiv fotboll med mycket passningar. Jag hoppas att många hittar till Björkboda i sommar för vi behöver den där "tolfte spelaren". (Mata L) Nuorta verta FC Bodassa Nelosessa FC Bodalla oli raskas kausi viime vuoden Kolmosessa ja joutui täksi kaudeksi hakemaan vauhtia Nelosesta jossa tehtiin ranskalainen visiitti vuonna 2016. Willy Lindberg, joka jo viime syksynä korvasi Anton Brotkinin valmentajana, jatkaa myös tällä kaudella. – Otamme rauhallisesti emmekä aseta liian paljon odotuksia nuorille. Joukkueessa on tapahtunut sukupolven vaihdos, kun uskolliset Sven Ivars ja Christian Björkman ovat astuneet sivuun. Heidän isoja saappaita tulee täyttämään nuoret pelaajat, joilla on nyt mahdollisuus vakiinnuttaa paikkansa miesten tasolla, sanoo Lindberg. Tutut nimet kuten Lucas Johansson, Eddie Lindroos ja John Sandholm ovat edelleen ryhmässä mukana kun kausi alkaa. Myös tärkeä maalivahti Eraldi Gjondedaj jatkaa joukkueen riveissä. – Pelaajarinki voisi olla laajempi mutta mukana olevat ovat hyvin moivoituneita. Tarjoamme yleisölle hyökkäävää jalkapalloa jossa palloa syötetään paljon. Toivomme että yleisö löytää tiensä Björkbodaan, sillä tarvitsemme ”kahdettatoista pelaajaa”. (Mata L/Mathias L) God tillväxt i Sporting Kristina – Vi slutade femte i fjol och tänker oss även i år en placering mellan toppen och mitten av tabellen. Truppen ser stark ut och till största del kommer våra spelare från närnejden. Med tio egna juniorlag i olika serier är tillväxten god. Sporting Kristinas ordförande Jari Rantala målar upp en ljus framtid för fotbollen i Kristinestad. Herrlaget står sig väl i konkurrensen i den svenskösterbottniska division 3-zonen där man i sommar får se fram emot fler lokalmatcher än nånsin förr. – Kraft, Kaskö och Korsnäs har alla ett lag i elden så det blir många intressanta derbyn. Matt Poland är kvar som huvudtränare men i Nijaz Sarajlija från Kraft har han en ny man som assisterar honom. Närpesklubben har också fått avvara mittfältaren Nedim Ibric till Sporting. Charles Edmond Manger Mang, en fransk mittback, förstärker de bakre leden. – Flyktingcentret i Kristinestad har försett oss med några killar. En av dem, Wael Mohsin, är särskilt begåvad och kommer att ingå i spelartruppen i sommar. (Mata L) Jatkuvuutta Sporting Kristinassa – Sijoittuimme viime kaudella viidenneksi ja tavoitteena on myös tällä kaudella olla kärjen tuntumassa. Ryhmä vaikuttaa vahvalta ja suurin osa pelaajista ovat lähistöltä. Seurassa on kymmenen juniorijoukkuetta, joten jatkuvuus näyttää hyvältä. Sporting Kristinan puheenjohtaja Jari Rantalan mukaan tulevaisuus näyttää valoisalta Kristiinankaupungin jalkapalloilun kannalta. Miesten joukkue pärjää kilpailussa Etelä-Pohjanmaan Kolmosessa, jossa paikallisotteluita on tarjolla enemmän kuin koskaan. – Kraft Närpiöstä, KaIK Kaskisista ja Korsnäs, kaikilla on oma joukkue Kolmosessa, joten jännitystä paikallisotteluissa on luvassa. Matt Poland jatkaa päävalmentajana mutta Närpiön Kraftista tulee uusi kakkosvalmentaja Nijaz Sarajlija. Närpiöstä saapuu myös keskikenttäpelaaja Nedim Ibric. Ranskalainen Charles Edmond Manger Mang vahvistaa puolustuslinjaa. – Kristiinankaupungin pakolaiskeskuksesta on löytynyt muutamia pelaajia. Niistä Wael Mohsin vaikuttaa lupaavalta ja tulee olemaan pelaajistossa tulevalla kaudella. (Mata L/Mathias L) Gott om ligarutin hos Gnistan i Tvåan Gnistan från Helsingfors brukar i regel kriga i toppen av sin zon i fotbollen division 2. Förra säsongen fick man finna sig en slutplacering i mitten av tabellen. Till denna säsong ser dock lagbygget synnerligen starkt ut, åtminstone på pappret. Med namn i anfallet som Pekka Sihvola (HIFK), Tuomas Mustonen (HIFK) och Zakaria Kibona skall det mycket till om inte Åggelby-laget skall återfinnas i toppen av tabellen. Det skulle väl då kunna vara defensiven som skulle vara lagets akilleshäl, men även där finns ligarutin i Pauli Kuusijärvi (HIFK) och Jesse Ahonen. Allt annat än en topp-placering är en besvikelse, då man redan i under vintern i Finska cupen spelade ett moget spel. (Mathias L) Paljon liigakokemusta Kakkosen Gnistanissa Helsinkiläinen Gnistan sijoittuu yleensä korkealle lohkossaan Kakkosessa. Viime kaudella joukkue löytyi kuitenkin keskikastista. Tähän kauteen mentäessä joukkue näyttää todella nimivahvalta, ainakin paperilla. Kärjessä viilettää korkeammallakin sarjatasolla paljon tuhoja aikaiseksi saaneet Pekka Sihvola (HIFK), Tuomas Mustonen (HIFK) ja Zakaria Kibona. Paljon saa tapahtua ellei vastustajien maaliverkot heilu, kun vierailevat Oulunkylän kentällä. Sarjamenestystä voisi kenties uhkata puolustuspeli, mutta sieltäkin löytyy liigakokemusta riittävästi kun Pauli Kuusijärvi (HIFK) ja Jesse Ahonen ovat joukkueessa. Kaikki muut sijoitukset kuin sarja kärkipaikka on selkeä pettymys, kun jo talven Suomen cupissa peli kulki hienosti. (Mathias L) GrIFK kör in en ny generation – Vi har påbörjat ett nytt projekt med en ny tränare, dessutom håller vi på att genomföra ett generationsskifte. Generationsskiftet sker dock med en viss rytm, så visst skall vi vara TOP-3 i Tvåan även i år. Managern Petter Meyer, med erfarenheter av spel i ligan med Jaro, kommer även i år att hänga dit strutar för sin fostrarklubb. Av fjolårets spelare fortsätter även Daniel Langhoff, så lita på att GrIFKs spets är vass, åtminstone i offensiven. – Kimmo Kantola är ny tränare, med ett förflutet i bl.a. Honka. Vi scoutade honom noga och fick bra referenser och tror att han kan leda våra unga på rätt spår. GrIFK har under vintern kunnat träna i sin nya fotbollshall Volkswagen-halli. –Om jag skall lyfta fram några av de unga tror jag att 18-åriga mittbacken Eino Herlevi med sin fina vänsterfot slår igenom under denna säsong. Också blott 15-åriga mittfältsparet Herman Bergring och Manu Hietanen är namn att lägga på minnet, även om vi inte förväntar oss att de redan denna säsong skulle vara tongivande. Men man vet ju aldrig, avslutar Meyer. (Mathias L) GrIFK ajaa uutta sukupolvea sisään – Olemme aloittaneet uuden projektin uudella valmentajalla ja samalla myös sukupolven vaihdos on meneillään. Vanha kaarti ei kuitenkaan ole kaikki astuneet sivuun, joten uskon kyllä että tulemme olemaan TOP-3 joukkue Kakkosessa myös tällä kaudella. Manageri Petter Meyer, jolla on pelikokemusta liigasta Jaron paidasta, jatkaa maalitehtailua kasvattajaseurassaan myös tällä kaudella. Viime kauden pelaajista jatkaa myös Daniel Langhoff, joten joukkueen tulivoima hyökkäyssuuntaan on hyvällä tasolla ja maaleja odotettavissa. – Kimmo Kantola on tullut valmentajaksi, on aiemmin toiminut esim. Hongan organisaatiossa. Valintaprosessissa olimme tarkkoja ja hänestä saatiin hyviä referenssejä, joten uskomme että hän on oikea mies viemään nuoria pelaajia eteenpäin. GrIFK on talven aikana voinut harjoitella uudessa kotihallissaan, Volkswagenhallissa. –Uskon että vasenjalkainen toppari Eino Herlevi (18v) tekee läpimurtonsa. Myös vasta 15-vuotiaat Herman Bergring ja Manu Hietanen ovat nimiä joka jo nyt kannattaa pitää mielessä, vaikka emme odota että he ottaisivat ison roolin jo tällä kaudella. Mutta mistä sitä tietää, päättää Meyer.(Mathias L) EIF vill fortsätta vinna i Ettan Förra säsongens kanske största utropstecken var Ekenäs Ifs framfart i Ettan, där man länge ledde serien och nosade på ligaplats. Formen haltade dessvärre under de sista omgångarna och till slut slutade man trea, en placering som inte många hade tippat innan seriestarten. – Förra säsongen var mycket bra för vår del. Trots att en del spelare nu har lämnat, så har vi ändå som målsättning att gå in för att vinna varje match. Truppen på 22 man ser bra ut, men visst håller vi ännu ögonen öppna för nyckelvärvningar. Viktigt är också att vi ännu har vår spanska tränarduo kvar, berättar EIF:s allt-i-allo Peter Haglund. Från fjolåret är till exempel nyttiga Hanson Boakai borta (FC Inter), men på plussidan kan räknas en HIFK-duo: Daniel Rantanen och Antti Ulmanen. Försvaret förstärks av Severi Vielma (JJK) och på mittfältet hoppas man på ivorianen Donald Wende, som har ett förflutet i AC Milans akademi. – Visst har vi en del förstärkningar utifrån, men fortfarande en lokal prägel. Hoppas att den unga målvakten och egna produkten Mehdi El Moutacim äntligen blivit kvitt sina skador. EIF-anhängarna kommer nog att få se mer av de unga Jacob Gottberg, August Björklund, Sami Kankaristo och Atte Wahlstedt. Där har vi några nyckelspelare inför framtiden, säger Haglund. Från Ekenäs kom i början av året en sorglig nyhet om EIF-fotbollens ordförande Kaj Grönqvists snabba bortgång. Han kommer att lämna ett stort tomrum inte minst inom EIF-fotbollen, där han spelat en stor roll de senaste åren. Sportpressen beklagar sorgen. Simon Eklund valdes i mars till ny ordförande i fotbollssektionen. (Mathias L) EIF haluaa jatkaa voittamista Ykkösessä Kotimaisten jalkapallokenttien ehkä suurin yllättäjä viime kaudella oli EIFin taival Ykkösessä, jossa tammisaaren joukkue oli pitkään sarjakärjessä. Kunto hiipui kuitenkin viime metreillä ja loppusijoitus oli kolmas. Sitä monikaan ei olisi veikannut ennen kauden alkua. – Viime kausi oli meiltä todella onnistunut. Vaikka muutama pelaaja on lähtenyt, tavoitteena on edelleen voittaa jokainen ottelu. Ryhmässä on 22 pelaajaa, mutta edelleen pidämme oven avoinna selkeälle vahvistukselle. Tärkeätä on myös että valmennuksessa jatkaa meidän espanjalainen kaksikko, kertoo seuran tulisielu Peter Haglund. Viime kaudesta hyödyllinen Hanson Boakai on poissa (FC Inter), mutta tulopuolella on mielenkiintoinen HIFK-kaksikko: Daniel Rantanen ja Antti Ulmanen. Puolustusta vahvistaa Severi Vielma (JJK) ja keskikentällä odotetaan paljon Donald Wende(IVO), joka on edustanut AC Milanin akatemiaa. – Onhan meiltä muualta tulleita, mutta silti ryhmässä on vahva paikallinen osaaminen. Toivottavasti meidän maalivahtilupauksen Mehdi El Moutacimin loukkaantumishuolet ovat lopultakin ohi. EIF-kannattajat saavat kokea nuorten esiinmarssia, Jacob Gottberg, August Björklund, Sami Kankaristo ja Atte Wahlstedt ovat tulevaisuuden avainpelaajia, sanoo Haglund. Tammisaaresta kantautui ikäviä uutisia vuoden alussa kun EIF-jalkapallon puheenjohtaja Kaj Grönqvist menehtyi äkillisesti sairaskohtauksessa. Hänen panos EIFjalkapallon eteen on viime vuosina ollut merkittävä. Sportpressen osallistuu suruun. Simon Eklund valittiin EIF-jalkapallon puheenjohtajaksi maaliskuussa. (Mathias L)
VÅ R | K E VÄT 2019 1 6 W W W . S P O R T P R E S S E N . F I Vi har de rätta företagslösningarna. Meiltä oikeat yritysratkaisut teille. Ekonomisystem Toiminnanohjaus Multifunction Printers Conference Screens IT stödet för ert företag Yrityksenne IT tuki VÄLKOMMEN TERVETULOA